HAARLEM'S DAGBLAD UIT DE WERELD Rubriek voor onze Jeugd De Ijskoningin Het testament van Elisasjbi iViarnock 12> ZATERDAG 2 JUNI 1923 VIJFDE BLAD LOTCEVALLEN DER EERSTE AARD-OMZEILERS NA MACEL- HAENS DOOD. (Uit het dagboek van eea der tochtgenooten.) Het dagboek van Pigafotta. Zijn oordeel over Magelhaens. Geschied bronnen voor den tocht. Op de Phiiippljnen. Het verraad. Een ontrouw dionaar. Do Molukken bereikt. V oordeelige zaken. De huisreis. Treurig let van de bemanning der Trinidad. Een zoekgcraakto dag. lje kloeke aanvoerder was geval len. De weinige getrouwen, die tot iiot laatste oogenbiik aan zijn zijde gestreden liaaden, waren allen ge wond en hadden, toen de inboorlin gen losstormden op den ter aarde stortenden strijder, geen andere Keus genad dan met het te sterven of zien op de sloepen te redden. Zij hadden het laatste gekozen, daar zij de on- jnogeiijniieid inzagen hein te redden. De ridder l'iguletta, die zoo lang mo gelijk met hem den strijd had volge houden, schreef in zijn dagboek: „Magelhaens roem zal nem over leven. Hij bezat vele deugden, lu de grootste gevaren legde onwankel bare stanuvastigueiu en groot© om zichtigheid aan den dag. Gedurande de reis verdroeg hij dezelfuc ontbe- lingen en ellende als wij. Hij was een groot zeevaarder en ontdekker, «11e ons in gebieden en zeeën voerde, waar nog ftec-u Europeaan vóór ens gevveesi was. Zijn sterfdag, de 27ste April 1521, een Zaterdag, dien hij voor don strijd liad uitgekozen, daar hij den Zaterdag voor een geluksdag hield, was voor ons een ongeluksdag". Het dagboek van Pigafetta is later verloren gegaan, maar niet dan na dat liet aan den geheimschrijver van lvarel V, Maximiliaan van Zevenber gen (Maximilianüs Franssylvanus) en later aan den Spaanscheu geschied schrijver Herrera de stof geleverd had vcor hun betrouwbare verhalen om trent den tocht. Nog een andere kost bare bron stond liun ten dienste, nl. bet logboek van den Spaanscheu stuur man Francisco.Albo, die als stuur man aan den geheelen tocht had deel genomen. Het bevatte niet meer dan de dagelijksche opgaven van den lengte- en breedtegraad, waarop zich hel schip bevond en van de richting en sterkte van den wind, maai- was voor de latere Spaansche zeevaarders een kostbare gids op hun tochten door de Straat van Magelhaens en naar de Molukken. Kareis geheim schrijver beschikte buitendien nog aver de mondelinge mededeel!ngen, die hem verstrekt werden door do overlevenden, die met liet schip de victoria in Spanje terugkeerden. De Italiaansche dagboekschrijver Was blijkbaar een man van een ijzer- sterk gestel-: te midden van ontbe ringen, gevechten, vermoeienissen van allerlei aard, heeft hij gedurende den tocht- geen enkelen dn<g laten voorbij paan zonder zijn dagboek bij te hou den. Dit kwam natuurlijk ten goede nan de volledigheid van zijn reisver haal, maar had ook, zooals we straks zalian zien, ten gevolge, dat de bol- v .'in der aarde, die in zijn tijd nog tb"ei" velen betwijfeld werd, ten din er ij leste bleek. Hij alle betrouwbaarheid, waar liet p<.iu gebeurtenissen o! toestanden, die hij persoonlijk had waargenomen, be vatte zijn dagboek af en toe onmoge lijke verhalen, die door hem klakke loos voor waar aangenomen werden en hem kenmerkten als kind van zijn t:jd, toen de meest dwaze opvattin gen omtrent vreemdsoortige mensciieu- lasson gangbaar waren. Zoo vertelde hij o.a. in vollen ernst, dat er vol gens hun Indisciien loods, op een ei land in de nabijheid van Timor een nensclienras woonde, niet grootcr ti.;n een span, d.i. bijna 23 centimeter, en mei or.ren zoo groot als hun geheo- 1 lichaam. Als deze Lilliputters zich la siapen legden gebruikten zij hun Ceue oor als rustbed en dekten zich met hot andere toe. Of zijn Indische zegsman met zijn ondoordringbare ge zicht zich ten koste van den weet gierige blanke schepelingen vermaakt heeftl Wie zal bet z:-ur:.?ii Mis schien geloofde de man het zeif. ,A\'J konden", schre- i Pigafctta in zijn dagboek, „het eiland ten gevolge van ondiepten en ongunstige zeestroom in- gen niet bezoeken." Na Magelhaens dood zond het tot het Christendom bekeerde hoofd van liet eiland Zubu aan de bewoners van Matan bevel om de lijken der geval len Spanjaarden en vooral dat van Magelhaen uit te leveren, maar de Matanners weigerden: zij wilden voor al dat van Magelhaen bewaren als een aandenkeu aan de door hen be haalde overwinning. In den strijd op Matan was een uit Sumatra afkomstige inlander, die den opperbevelhebber als tolk diende, licht gewond. Deze man lag nu den geheelen dug op zijn gemak te rusten, en weigerde aan land te gaan, waar men echter zijn diensten niet. kon missen. Nu luidden de tochtgenooten in plaats van den gesneuvelden opper bevelhebber twee aanvoerders geko zen, den Portugees Burbosa en den Spanjaard Serrano. De eerste, cue wat driitig van aard was, maakte den tolk duidelijk dat hij nog steeds slaaf was en mee moest naar Spanje, en dat, als hij dienst weigerde, de lot ting hem wel tot anderen gedachten zou brengen. De tolk gehoorzaamde onmiddellijk en toonde zelfs grooten dienstijver; maar weldra bleek, dat luj het opperhoofd van Zubu (Cebu) had weten te bewegen tot verraad. Deze zond namelijk een uitnoodigiug aan de twee bevelhebbers om aan een maaltijd, dien hij hun ter ©are zou geven, een geschenk van edelgesteen ten voor den-koning van Spanje in ontvangst te nemen. Dc niets kwaads vermoedend© aanvoerders gingen aan land, vergezeld van 22 man, maar twee matrozen, die de zaak niet ver trouwden keerden onmiddellijk naar de schepen terug. Nauwelijks waren zij aan boord of men hoorde van de dandzijde geschreeuw en gejammer. De schepen naderden nu het eiland en losten verscheidene kanonschoten op de huizen der inboorlingen. Maar weldra zag men van de schepen, koe Serrano, gewond en gevangen, door de inlanders naar het strand gebracht werd. De gevangene riep zijn mannen toe het vuren te staken, daar de in boorlingen liem anders zouden dooden, hij deelde hun verder mee, dat allen, die aan wal gegaan waren, door de inlanders waren vermoord, dat de tolk met hen gemeenc zaak gemaakt had. Hij smeolcte zijn tochtgenooten, te trachten hem vrij te koopen: maai de stuurman, die onder hem diende en loerdo op het opperbevel, verbood den manschappen aan wal te gaan. en onder de jammerkreten en verwen- schingen van Serrano werden de zei len geheschen. De ongelukkige werd ann ziin lot overgelaten en Lopes cle Carvalho ,de verradolijke stuurman, tot opvolger gekozen. up .iet ocgcnbiiK, dat zij wegzeilden bestond do bemanning nog uit 10U koppen. Daar dit aantal te gering was \oor Üe drie nog overgebleven schepen (één was gestrand op de Bru- ziliaaasciie kust, één was aan den in gang der Magelhaenstraat gedeser teerd), besloot men liet meest geha vende, de Concepcion, waarvan Serra no de kapitein en Carvalho stuur man was geweest, te verbranden, na dat men alles wat nog bruikbaar was op de twee overblijvende schepen, de Victoria en de Trinidad had overge bracht. Na lang zwerven tussciien de lMnllippïjneu en de eilanden in de na bijheid van Noord-Borneo, steeds op zoek naar de onvindbare Molukken. begonnen de schepelingen den moed te verliezen en dachten er zelfs aan op een of ander eiland te landen en den dood al te wachten, toen liet hun gc- iukte op een eiland een paar inlaml- sche loodsen gevangen te nemen, die hun den Weg wezen naar de Moluk ken. Zij zeilden Zuidwaarts en einde lijk, 27 maanden nadat zij Spanje verlaten hadden, kregen zij, op Woensdag 6 November 1521, de long- gezochte Molukken in het gezicht en landden een paar dagen later op Ta- dore (Tidor). Nadat zij een uiterst voordeeligen handel gedreven hadden, die hun in ruil voor stukken loken en linnen, voor drinkbekers, messen, scharen, bijlen, spiegels (voor zoover zij die nog hadden), een schatrijke lading kruidnagelen verschafte, benevens de onontbeerlijke dagelijksche levensmid delen: geiten, hoenders, kokosnoten, bananen, enz. Voor een tiental rlh-n laken kregen z'i. om een voorbeeld te noemen, e»n bnhnr i-iiim 2V) lulo kruidnagelen,, voor drie pauken ©en ontzaglijke hoeveelheid van die Kost bare waar. Toen de beide vaartuigen volgela den waren, werd de terugreis aan- Viiaid, maar de '1 rinkhui was zoo zw.iar beschadigd, dat er word beslo ten dat de Victoria, alleen met -17 matrozen en 13 inlanders de reis zou voortzetten, terwijl do Trinidad iret haar bemanning van 5i zeelieden zou achterblijven om het schip weer zoo- vaardig te maken. De Victoria was zoo zwaar geladen, dat men genood zaakt was, 00 centenaars kruidnage len te lossen en op te bergen in net huis dat de bemanning van het ach terblijvende vaartuig tot woning diende. Met een lading van 600' cen tenaars (ongeveer 30.000 kilo) aan kruidnagelen, kaneel en muskaatno ten werd nu ae terugreis aanvaard (IS December 1521.. Nog gr&ote gevaren en ontberingen wachtten de huiswuartskeerenden. Na dat zij in de nabijheid van Kaap de Goede Hoop ©en zwaren storm ver duurt'. hadden, die liuu fokkeinast en ra in stukken sloeg, kwamen zij den Oen Mei om de Stormknap heen t-n zetten nu met goed woer koers naar het Noorden. Intuschen waren hun levensmiddelen bijna ten einde: het in Timor ingeladen vleescti was be- dnivm, hun eenig «oedsel bestoud nog maar uit wat rijst met water. Einde lijk en ten laatste, bereikten zij na een tocht van nog twee maanden, ge durende welken nog 21 man, zoo Euro peanen als inlanders bezweken, de Kaap-Verdische eilanden. Nog was hun ellende niet ten einde. Terwijl zij bezig waren levensmidde len iu te nemen, begonnen de bezit ters van deze eilanden, de Portugce- zeu, Spanjes mededingers in de Mo lukken argwaan te koesteren. Toen voor de derde maal een sloep naar wal geroeid was hielden zij de be manning (13 man) gevangen. De over geblevenen gingen nu in aller ijl on der zeil en bereikten eindelijk, den 16en September 1622, de Spaansche haven San Lucar. Van de schitteren de wijze, waarop zij door koning Ka- rel geëerd en beloond werden hebben wij reeds melding gemaakt. Treurig was het lot der bemanning van de Trinidad. Nadat het schip weer zeewaardig was gemaakt.tracht ten zij van uit de Molukken Midden- Amerika te bereiken, zogen zich door stormen en gebrek ann leeftocht ge noodzaakt terug te zeilen naar de Molukken. Onderweg stierven 27 man. Toen de Trinidad op Tidor aan kwam, werd de bemanning door de Portugeezen, die inmiddels op Ternn- te een fort aangelegd hadden, gevan gen genomen, het schip werd gesloopt, de gevangenen slecht behandeld en nog slechter gevoed. Zij werden ach tereenvolgens vervoer*! naar Yoor-In- diè, vun daar naar Lissabon. Slechts drie man, de eenig© overlevenden, bereikten den 2en Augutus 1527 het koninklijk hof te Yalladolid. Toen de Victoria de Xaap-Verdi- sche ei'anden bereikte, vroeg l'igafet- ta welken dag der week men schreef. „Donderdag", luidde het antwoord. Pat bevreemdde hemvolgens zijn c igboek en volgens de logboeken a is het Woensdag, en hij was ab soluut zeker dat hij geen enkelen dag had laten voorbijgaan zonder zijn dagboek bij te houden. Eerst later werd liet hem duidelijk, dat, daar zij de aarde omzeild hadden van Oost naar West, voor hen iedere doorgang van do zon doör den meridiaan iets later viel dan voor hen. die niet van plaats veranderden. Als het bijvoor beeld op een of andere plaats 12 uur 's middags is. is het voor een plaats die een graad Westelijk daarvan ljgt, 4 minuten vroeger, daar de zon op haar schijnbaren loop om de aarde nog 4 minuten noodig heeft om den afstand van een graad af te leggen. Voor den geheelen aardomtrek be draagt dus dit verschil .360 maal 4 minuten of 24 uur- Laten we ten slotte een grappige zetfout verbeteren uit het artikel van Zaterdag 26 Mei, waar staat dat vol gens m ij n (in plaats van z ij n) me ting de zon op den langsten dag te Alexandrië een 50ste dee! van den he- mclonitrek verwijderd bleef van het toppunt. Raadsels De raadsel prijzen voor de maand Mei zijn bij loting ten deel gevallen aan: BLOEMEN KONINGIN le Santpoort, MOL- LEBOON cn NAAISTERTJE, die ze Woensdag 6 Jnnï bij mij mogen afhalen. (Deze raadsels zijn alle ingezonden door jongens en meisjes, die „Voor Onze Jeugd" lezen. Iedere maand worden onder de beste oplossers drie boeken in prachtband vor- loot.) 1. (Tngez. door Lina Punt.) Mijn lsto is een vloeistof, mijn 2do leeft in 't water. En mijn geheel is de schuil naam van een Rubriekertje. Dagc'.ijksrh voedse Limburg. Zuid-Holland. Noord-Holland. i stad i werkwoord, i vierhandig dier. i medeklinker. 5. (Ingez. door Molleboon.) Met B ben ik timmermansgereedschap, „ot n «en mpïsiesnaani. mei G een et M heel zwart. 4. (Ingcz. door Pierewiet.) Mijn geheel is een spreekwoord van 31 6 15 27 18 is een stad in België. 14 11 2 22 is een hoorennrlikel. 2S 2ö 9 vindt men op de hei. 5 29 12 31 is een lichaamsdeel- 10 4 5 is een waterdier. In het 1 21 23 30 is het fijn. 25 15 23 24 25 8 19 vindt Een 17 7 26 is iemand u 13 s 25. >okje De 3 4 S 6 7 S 9 10 11 12 13 kan zeer schoon zijn. 14 IS 16 17 18 is een vorm van 't werk woord hebben. 25 26 24 is ecu boom. 29 29 30 31 is oen lichanmdeel. 5. (Ingc-z. door Blcckmous.) Pluk uit elk zinnetje een vrucht. a. Jan Lap pelt garnalen. b. Jk hoop, eer je komt, mijn huiswerk .j hebben, c. Kijk, er s Kom, Joc n op bet dak. s gauw dc ta- 6. (Ligez. door Aviatour.) Ik bon ecu plaatsje bij Amersfoort, ander mijn 1ste loiter cn ik word ,iïaatsje iu Noord-Brabant. Raadseloplossingen 1. Delft. 2. Eind goed, al goed. 3. Nicotine. 4. Marokko. 5. Amsterdam. 6a. Omdat de aarde rond is; b. Een kat, e. 2 kwartieren, d. De domkerk te Utrecht, o. Een soldaat ligt in don Haag on eon dominó staat in den Iïnag. f. Straf. g. Waterspiegel, h. Riviermond, i. Do wind. Goode oplossingen ontvangen van: Aitalanta 6 Boscl-.viooltje 6 Controleur 6 Kerstboompje 6 Blondkopje 6 Vc«jo 6 Zwaluw 5 Pieno 6 Laats:*.- Kwartier 6 Duinrooskc 6 Zeeroover 6 Volendamuier 6 Pierrette 6 Poesje 5 liehaaigertju 6 Gems 6 Mat roos 5 Kleine Zonucpït 5 Lachebekje 5 De kleine Majoor'a Lodewijk 5 Napoleon 5 Robinson 5 Willem IIt 6 Denapnoltje 6 Autoped 6 Vogeltje 6 Do kleine Muzikant 5 Karei de Groote 6 Indramajoc .6 Free- kenstein 4 Molloboon 5 Sterretje 5 Naai stertje 6 Ziuiglusl 6 Friso S Do kleine Violist 6 Frits Fort gons 6 Blauwvinger! je 5 Bloemenkor.ingin 5 Moeders Breistertje 4 Wilgenkatje S. AAN ALLEN. Namens Zuster Schou ten kom ik nog eens bedelen bij de moe ders van mijn Rubrickrrtjes. Van uit de verschillende ziekenhuiaen worden veel zwakke kinderen naar bosch en zee ge- stuurd. Bijna allen ontbreekt het aan kleuren, zoowel boven als ondergoed, voor jongens en meisjes, van 2 tot 16 jaar. Dan i» er ook een groot tekort «urn pak ken voor volwassen mannen, die het gasthuis verlaten. Tenslotte wordt er nog vriendelijk ver- moedertje met een zwak kindje. Een en ander wordt gaarne ingewacht bij Zuster Schouten. Maatschappelijk werk, St. Elisabeths Gasthuis. Het Gelukskind door W. B.—Z. „U vroeg toch even met Gerdxatjc in den tuin te gaan, terwij! IJ den brief van dokter Boschboom las. U voelt zich toch goed. hoop ikr „Neen, ik voel me ziek." „Wilt U naar bed»" „U moet eerst naar me luisteren. Oer- daatje mag deze hcele week ons hotel niet verlaten. Er loopt liier een verdachte man rond, die zich uitgeeft voor den va der van Gerda. Je begrijpt, dat bet oen oplichter is, een avonturier." Juffrouw Stephenson begreep er niets van. Wat praatte mevrouw toch» Was het wartaal Niemand was bij haar geweest, dus hoe kwam re aan dit alics f „U beeft me goed begrepen, juffrouw Stephenson I" „Mevrouw.ik. ik begrijp. mevrouw zal koorts hebben." „Noen, ik ijl niet Ben jc dwaas 1 Dok ter Boschboom waarschuwt mo hiervoor". „Dokter Boschboom f I" •f Werd voor juffronW Sfeptiehsttn onbegrijpelijker. Toch kwam het sed, daar het gevolg kon zijn. F.n d over haar arm hoofd losbars: „We sullen dan Ucrdaatjc houden. Kijk, ze ©ens lief niet dr blokken spelen, mevrouw." lbs kleine, wilt© gedaante bouwde een toren, die ondanks zijn solieefheid. toch niet bezweek. Mevrouw Beerbrug»<-ji nam het kind in baar armen en kuste Int on ophoudelijk. Er werd geklopt cn jut f rouw Stephenson haastte zich r.aar deur. Hetzelfde kamermeisje kwam vericlleai, dat er «en heer was, die mevrouw Beer bruggen dadelijk wonsohte te sproken. „Ik ben ziek, ik kan niemand ontvan gen," riep mevrouw Becrbrüggen op ze nuwachtige» toon. Het meisje verwijderde «ich. terwijl me vrouw Beerbruggen baar gezelschapsjuf frouw beval dadelijk met het kind naar de slaapkamer to gaan. Als do man toch binnenkwam, was liet kind verdwenen. In do grootste opwinding met ©en men geling van angst en woede, liep mevrouw Beerbruggen voor U« déur V3n baar zitka mer op en neer. Al weer werd er geklopt. „Mevrouw, bier is zijn visitekaartje. Hij is tevreden, als hij do kleine Gerda maar even mag zien." "t Kind ligt te bed. Ik heb nif'.s mot dien man unsuaande, dus wil verder niet ge- Wederom vertrok het meisje. Het co quette mutsje ging weer been en weer. Daar sat oen geschiedenis achter. Ze brandde van nieuwsgierigheid oin er meer van te weten. Woordelijk bracht zo de boodschap aan den bezoeker over. ,,'k Laat me niet af schepen, 'k moet bet kWsd zien. En ik ga bier niet vandaan, voor ik hel kind gezien heb." „Is u familie 1" waagde Emma, h« kamermeisje te vragen. (Wordt vervolgd.) Brievenbus FRITS FORTGENS, oud f 1st,, nieuwe ling in do maand Juni. De lOdo nieuwe ling in elke maand ontvangt con boek in prachtband. Brieven aan de Redactia van ds Kinder Afdeoling moeten gezonden worden aan BLOMBERG-ZEEMAN v. d. Vin 21 rood. (In de bus gooien zonder aanbellen.) DE KLEINE MUZIKANT. - Kr is een fout in je spreekwoord, 't is niet in d e n hand, ninnr in d o band. Verbeter jo dat nog «ven Wat voor plantje licb jo van Floralia gekregen FRKKKENSTEIN. 't ls daar maar i heerlijk oord bij die tante van jo. Ik wed, dat je er iedere vacant ie w el naar ie wilt. Hoe heet zusje nu Ida of Idjr ROBINSON. Do zusjes mogen je wel een beetje meebeljicii NAPOLEON. Woensdag was liet t h heerlijk wandelweer, ondanks «en enkel rogenbuitje. Toen ben je zeker meer bui- n dan binnen geweest. KAREI, DE GROOTE. - Wanneer zal a boottocht plaats bobben f llob jc Woensdag je plant gebaald» ZANGLUST. Ja, Butterfly mag cok nog meedoen voor ditmaal, 'k Weet heusch niet meer, wie verleden jaar den grootst en ketting had en lioe groot of die i f.ing was. NAAISTERTJE. - Word jo nvt kou! ■an „De eeuwigo Stilte".' Heb jo de ktioopjea netjes aangezet» Hoe hoog sprong jo wel, toen jo je naam las bij de Roadsclprijzon f DENAraELTJE. - Is dc prijs al Inge wijd» MATROOS. Ik kan me voorstellen dal je «11© dagen tnel p'czicr naar hui* gaat nu het kleine xu*jc op je wacht, J-- mo«l haap maar loeren praten. Heb jc een mooi plantje mee naar buts toe ge nomen GEMS. Neen, ik dacht wel, dat er van het kampecren niets gekomen «as. Daarvoor zijn droogte cn warmte noodig. Dat is nog eens leuk hé. too met dc school naar de bioscoop te gaan.- Zijn de ande ren or nu ook geweest r BKHANGEBTJB. - Ik hoop, dal de (vvdstrijd don niet zal zijn voor regenach tig© dagen (misschien bchooren dio voor- loopig tot bel verleden) triaar n-jr vei- lortrn oogenblikje*. Neen, vreemd© dieren- »n plantennamen zijn n t geoorloofd. POESJE. - Jouw naam verwarde ik met Denappeltje. Nu ben ik er weer ach ter. Hangt het lijxtjo bij jo bed of Ln de huiskamer» PIERRETTE. 't Was een prachtige film, hèf Maar jo word er zeker wel koud VOLEXDAMMKR. Was dat het laat o velletje postpapier van Mtcrenboach f Leuk, dnt je „nog nooit zoo'n fijnen wed- rijd gezien bobt". Dan zal jo hem ze er cx.k wel heel fijn maken. Waren ju!- C niet een beetje too© op Wint, omdat ij het kiektoes'cl omgooide» Of viel bet og al mee f ZEKROOVER. Allo dagen op de -ets» Ik vond Jicl gezellig weer een* at van je le hoorem. i ef tomk!©W. karf rooü e©cfi kotnan. Soör« ten van bondon ia geoorloofd, ook neus- AATSTK KWARTIER. No kunnen jullie over "t weer een v rooi ijker liedj© ringen. Jullie waren natuurlijk allemao, in jc schik met dal bezoek aan de Bios- coop. Je kunt gemat vragen stellen ova den wedstrijd. Beter vragen dan vr.-,.'*rd doen. PI ENK. 'l Doet me genoegen, daf beide zusters bt! boek mooi vonden. Wat knap, dat je Emma al heipon knak met baar naaiwerk. FRITS F. Hei spijl mo jongen, maas er La al oen „Moeder* Jongste", je «uit dus c©n anderen rchuilnaam moeten DK KI.EINE VIOLIST. Heb je hel aan de juffrouw gevraagd f F.n wil se het bock voor'.exen FRISO. Gohikkig, dat xu» weer op. knapt. Het «achtere weer eal baar *eke> ivik goeddoen. Hoe bevalt j© „Jong Ne derland"! Wat voor plantje heb je van Floralia gekregen» Wat zijn er toch vee» Rubrickertjes naar „De eeuwige Stilte" g» weestl JOBK1E. Nu hoep rt maar voor je, dat hel morgen weer cal zijn voor strand en duin. '1 Zal toch wel eenmaal xomci worden. Praat jo Hollaudach met jo Duitachc vriendin' En kan ze jo al goer verstaan» Waar woont ze m Duitschland» Is 't gevolg van 't pootje baden geen kramp geweest» Dat was nog «va meeval. !cr, «lat jullie per auto thuis kwamen. BLOEMKXKOXING1X. - K:jk niet glunder, nu je don raadsclprija hebt' Je raad- -waren prachtig op ttjd en je naam stond ander jc werk. dus alle* was itt orde. Kun je den prijs komen halen» Of heb je soms een kennisje, dio den prijs bij mij k.ui komen halen» in.-t. dan stuur ik"hem wel rnet do pet. Wanneci zal het bezoek naar Art ia nu plaats hebbenf AVONDKLOKJE. - Zoo. vindt jij den wedstrijd reurc leuk. Groente cn fruit be hoort tn het plantenrijk cn is dus ge oorloofd. Ik kan onmogelijk r.-ggcn, hoe lang de ketting kan worden. Vond je de omgeving van Schoor! niet prachtig» lk denk wel. dat het Gelukskind ren volgend jaar in boekvorm verschijnt. Tarwe cn rogge «ijn beide goed. DL"IVK1.1NNKTJ E. Dal was nog een heerlijk dagje op Sahcveningen. Vader is maar goed op je geweest. Ik wil graag geloovcn, dat jo moe thuis kwam en blij waa in jc bedjo te kunnen kruipen. BI.AUWV ING KUTJE. Jo waa neig d. Wil jij van mij «en grooten iff I elf i 't Zal ti iel gaan. juf fertje, Do brodnvi'ch was zeker te groot - ui tree naar hui* te nemen. Heefl'Vader van Santpoort naar Zwolle gefk-titDat is nog mi een fietstocht. WILGENKATJE. - "t I* tieatemaal niet erg. :i!s jo «na cn keertjo overslaat. Ik begrijp r. iet goed, wat Je met A oil B bedoelt. Van harte hoop ik. dat jo met dou ketting op den gocdon weg bent. V». BLOMBERG—ZF, KMA.V, v. d. Vinneslraal 2Jr„ Haarlem, 2 Juni 1923. Naar liet Üuitsch. Fm echte winterdag. Heerlijk vries» vr. Dc sneeuw knarst ouder «1c vo» :i cn legt xich oj> boom csj plant «a huis o» straat, liet is prarhtig opwek kend weer. De beeldhouwer Fred Vermeer doet i-'i mlddusw.iniiclingetjo. Nu (tegen staande het prettig© weer i.s hij niet bepaald in do stemming. Dc oorzaak daarvan iu oen gesprek, dut hij zoo ■n mot zijn zuster, dio sedert dm dood van haar man de huishouding lor liem doet, gehad heeft. ZIJ is uit- ekend en zorgzaam voor hem en al- •s xoti gord gaan, wanneer ze hein taar niet voortdurend het loven ruur aak: door hem te willen uithuwe lijken. Vanmiddag, aan dc koffietafel gon ze wo r. Onlangs had ze op coo tdadighcuN. az.tr Kennis gemaakt met c* u meisje, dat in haar tentj© schonk. Ze dieudo daarbij koek jes rond, die ze zelf gebakken had eu zoo verrukkelijk waren, dat <i« fijnste bnnkotbakkcr z© niet boter »>u kunnen leveren. En het meisje zelf, zoo eenvoudig «tn li.-f cn bescheiden I Een echle GrctcliennatuurDat vos vrouwtje voor Fred, als voor hem h pen' Hij moest stellig eens keu nis met haar snaken.. Ken GreLlicn- natuur! Al-of zou':i zacht, onbedui- cl—tul gansje hém ,den gerijptcn man, len kunstenaar, ooit zou kunnen blij- .■en boeien' Neen, het ideaal, dat hij zich van do vrouw gevormd hod, waa ■geheel anders. Ze moest interessant, geheimzinnig, onucniiakhaar zijn, hij iieai snoeten strijden om haar, maar .-Jeblicft géén Grctchen! Daar merkt It ij ln zijn gepeins plots^ dat «-r ver*.-hei l.-no jongelui met rhaatscn voorbijgaan. Ja. sehaatsem .len, daar zou hij ook wel zin i& heb: i n, dat verjaagt misschien al dio mulzenUscn tiit zijn hoofd. )p do ijsclub koopt hij eon paar schaatsen en al spoedig glijdt hij lu d]»re!ivs:.-•('intning over de hansu Feuilleton Geautoriseerde vertaling naar hot Engolsch van E. A. ROWLANDS. Door een plotselinge ingeving be ga; iiij zich, na het verlaten der socië teit naar het Conservatorium voor Muziek. Hij aclitto het niet onwaar schijnlijk, dat Enid hier weer terug gekomen was of dat een van de leer aren iets van haar af zou weten. Maar de portier schudde het hoofd. Hij herinnerde zich Luid nog wel als ltruling, maar li j zei, dat hij haar in ruim oen jaar niet gezien had en dat hij zeker was, dat zc er niet was geweest. „Zij heeft bsloofd, dat z© schrijven zou", zei Bryant bii zichzelf, terwjjl hij naar huis wandelde. „Waarom laat ze me niet weten, waar ze is. Wat if er met haar gebeurd.' Waar is ze? Oh, dat wanhopige zwijgen". Het was moer dan haat- stilzwijgen, dat op hem drukte. Het was zijn verantwoor delijkheidsgevoel 'loeu hij thuis kwam, liet hij zijn groote reis-auto in orde maken en gaf uen chauffeur te leenneu, dat hij Zelf zou rijden. Tot Stephens, zei hij. terwijl hij in stapte: „Ik ga geruimen tijd weg. Ik weet nog niet, wanneer ik terug zal komen. Misschien vanavond, ln ieder geval zal ik teleplioneereu. „Ja, mijnheer. Ik begrijp het, mijn heer. Wilt u Morten niet mee nemen, mijnheer? Hij zou kunnen helpen als er eens iets gebeurde, ziet u". „Ik weit alles van automobielen af wat er van af te weten vail" ,zei Ju lian. „Ik lieh niemand noodig. Het was b'jna net in vroeger dogen toen hij dour de drukke straten naar bu ten reed Het ieit alleen al, dat hij 7.-1 f iets deed, waar hij zijn hersens bij noodig had, was al een afleiding. Ook het. gevoel, vrij te zijn, want hoewel hij zich uitstekend aan zijn nieuwe omgeving kon aanpassen, vond hij de voortdurende nabijheid van zoo veel mensehen toch hinderlijk. Mr. Tenderten maakte dien middag juist een visite en was er blijkbaar zeer ontstemd over dat Julian niet thuis was. Den rorlgrn avond hnd Juücn's op treden hem nl geërgerd en het lag zeker niet in zijn bedoeling zich op een uergelijke manier te lateu behande len; ook wilde Tenderten niet gruug, dat Julian zich zoo onafhankelijk voelde, maar toch kon hij op dit oogen biik niet veel anders «ioeu, dan zijn kaartje afgeven en weer weggaan. Maar onderweg smeedde hij aller lei plannen. Zijn onkostenrekeuiiig zou aardig hoog zijn, hij had zoo zijn volle aunoacht gewijd aan Julia» Bryant, dat hij er aardig voor betaald moest worden. „Alles wel beschouwd, vat hij lifit nogal kalm op", zei George Tender- ten bij zichzelf, „en als ik er niet ge weest was, waar zou iiij dan nu ge weest zijn? Plevdell zou hem dat geld nooit gegeven hebben! Als hij denkt mij nu zoo maar te kunnen lateu loo- pen. vergist hij zich deerlijk". Julian Bryant was vier en twintig uur weggebleven en toen hij terug kwam zag hij er uit uls een ander mensch. Zijn huishondster had haar twijfel geopperd, of hij wel in staat zou zijn te chauffeuren: maar Stephens had haar gernsHoeteld. Hij wilde zijn meester niet aan de kaak stol.- n, maar i«!j wist net ge- noee van Jutmn s vroeger leven af, ora t? weten, dat, wat mijnheer ook niet mocht kennen, h j voor chauffeur dc juiste man op dc jui.-te plaats was. Er lagen verscheidene brieven op hem t© wachten, waaronder er ©en was, met een groote forsche hand jte- sclu-oven, met een kroontje cn licht pe- pnrfumeerd. Hij was van Lady Ellen Crooper en bevatte ©cn uitnooiliging dien middag bij haar tc komen dinee- ,,Ik hoop, dat u nog niet bezet is schreef ze. „Het zal ine zoo spijten, als u niet komen Jttmt. Ik belde van morgen op, men zei mij toon, dat u op een autotocht was. F.en uitstekend idee! Iondcn is op het oogenbiik Ook zoo somber". Julian liet Lady F.llcn een briefje bezorgen, waarin hij schreef, dat hij met veel genoegen do uitnoodigiug zou aannemen. Hij fronste <!e wenk brauwen toen Jiij van George Tender- ten's bezoek hoorde. Hij was niet zoo dom, al« de ander vermoedde cn hij was er vast van overtuigd, dat Tender- ten in hom een gemakkelijk© prooi zat;. Een van de brieven gaf Julian hoe- Icniaol ceen genoegen. Hij was van zijn moeder, vol geheimzinnig© toespe lingen op zijn veranderde omstandig heden: zij schreef natuurlijk, om hem geluk te uensrhen cn hem cr inc.. en op te wijzen, dat er hoe! veel duigen waren, die hij nu voor haar docu kon. Zij meldde dut zij over ©cn maand of 70s weken naar Engeland zou to- rugktwrcii cn zij schreef eenig© bui tengewoon onaardige dingen over Enid, van wie zc wist, dat ze geduren de zijn ziekte* :ifw©xig was geweest. ..Ik heb altijd wel geweten, beste jongen, dat jo huwelijk ecu groote, groote fout was. Natuurlijk heb il- daar nooit to veel den nadruk ot> w len leggen, maar je vrouw hnd een I heel ander soort Iemand moeten zijn;! cn dou, je trouwde zoo overhaast. K jk nu eens, hoe ze je neerhaalde ei* wat Jo om harentwil al heb moeten doorstaan." Julian scheurde den brief van zijn moeder in honderd stukjes en hoewel hij het niet prettig vond, ondervroeg hij Stephens „Weet jc ook"', vroeg hij, iemand gedurende mijn ziekte an mijn moeder heeft geschreven 1" Stephens p.Gzeldo even, toen x> hij: „Ja, mijnheer. Op een ©ogenblik w: u zoo ziek, dat liet noodig was Me vrouw Hcmbury te schrijven. Mijnheer Tcndcrteu heeft gcschre-l ■•cn, mijnheer; hij wist mevrouw"» adres van brieven, die vanuit uw vo rige woning opgezonden waren". „Dus mijn brieven werden g opctidi". vroetr Bryant plotseling. ..Dat vutd ik l al heel eigenaardig". „Ja, mijnheer", zei Stephens op ©enigszins autoritniren loon. „Er w*a niemand om handelend voor u op t© lu-den ••halve uw zaakwaarnemer» en zooals ik zooeven al zei, u was hcol ernstig, mijnheer". „En die brieven, waarom werd daarmee niet gewacht, tot Ik zelf ia B'.ant zou zijn om zo to lezen?" „Dat weet ik u rkclijk niet, mijn- her. Mis9chcn zou Mr. Tenderten u dut kunnen vertellen". Julian voehJv 7:-u pijnlijk getroffen. Hij stuurde Stephens weg ging zich kleedcn, terwijl hij een g -vool had of hij George Tendertcn bij do eerstko- mende -■ - a i m een* flink doo( elkaar zou willen rammelen!" heeft kt geschreven, en hij heeft den -huu-i.-n". Kn toen voelde i j zich diep terneergOHla- B«n. „Ja, ik kan hem nu wel een schurk vinden, maar wat vind hij van mijt"» Lady Ellen w alléén in haar sa* Ion, toen Bryant aangediend werd. „Ik ben zoo bi:; u te zien", zei hij. Zij zag er jeugdiger uit dan ©oitv aut j ha 1 haar haar op ©cn bijzon- •r« m n: r ongemaakt en haar japon J „ui v. i :us Z' s- of zeven en vintlg moest ziiu. maar zc uf, ©f

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1923 | | pagina 15