HAARLEM'S DAGBLAD UNITED TELEGRAPH Brieven uit Berlijn Rubriek voor onze Jeugd. De ui uit MaMa ZATERDAG 11 AUGUSTUS 1923 - DERDE BLAD DIENST VAN DE De invloed van den oogst op de valuta (Particuliere correspondentie). De overvloedige wereldoogst. Verwachte prijsdaling van Aineri- kaansoho granen. Afzet van het Amerikaansdie exportoverschot. De in Zwitserland geplaatste Ame- rikaansche leening'. Fransche en Amerikaansdie indexcijfers. De situatie in Midden-Europa. W'EENEN, Augustus. De waarschijnlijk zeer gunstige we reldoogst zal óp do beweging van de internationale geldmarkt niet zonder belangwekkende gevolgen blijven. De Vereenigde Staten zoowel als Canada iiebben een recordoogst, Frankrijk zal met den oogst van Nóord-Afrjka iiiim- Bohoots voldoende hebben en het ge makkelijk zonder import van brood- koren kunnen stellen. Het oogstover- scliot van Canada 'is voldoende voor de voedselvoorziening van Groot-Brit- tannié in het komende jaar. Joego slavië, Hongarije en naar alle waar schijnlijkheid ook Roemenië hebben aanzienlijke oogstoversohotten. Het oogstdeficit van Italië is geringer dan andere jaren. Duitscihland's invoerbe- Üioefte zal kleiner zijn, doordat in te genstelling met de voorafgaande jaren Duitechlands binnenlandsohe -'rana prijzen den wereld marktprijs bcyl- Icén en hetzelfde geldt blijkbaar voor O- stenrijk. Gnder deze omstandigheden is c!e. 'situatie, waarin de Vereenigde Staten aerkeeren niet bepaald aangenaam. De prijs van de tarwe is langzamer hand gedaald beneden den „goeden prijs" van voor den oorlog een dol lar per bushel was tien jaar geleden esn goed parool voor aen farmer, thans echter is deze prijs bijna iden tiek aan een verliéspriis, want in de ■laatste tien jaar zijn in de V. S. de productieprijzen in den landbouw, in het bijzonder door de uitschakeling van de immigratie tijdens den oorlog met ongeveer 65 gestegen. De dol- lartarwe, die tien jaar geleden bij een gemiddelden Stand van 80 cents per bushel een fnrmersideaal kon worden genoemd, is op het oogenblik het te gendeel. De Vereenigde. Staten •moe ten er rekening mede houden, dat voor het oogstjaar 1923/24 ongekende moei lijkheden moeten ontstaan om het ex portoverschot van. den rijken oogst af te zetten- Dan' worden natuurlijk de markten van te meer waarde, met na me van die landen, welke onder alle omstandigheden, ook bij den meest overvloédigen oogst tanveimporteurs- moeten zijn en die geen eigen koloniën voor tarwccultuur bezitten. Dit zijn in jde eerste plaats, behalve de Scandi navische landen Nederland en Zwit serland; 'In' laatstgenoemd land is de tarweimporb voorloopig nog staats monopolie, de biimenlandseho landbouw kan in het gunstigste ge val slechts een vijfde deel van do be hoefte verbouwen en onder normale omstandigheden verbouwt de Zwitser in het algemeen geen graan voor den verkoop, maar slechts voor eigen con sumptie. Of de graanimport- staats monopolie zal blijven of niet is ten auaestie van Zwitsersche binnenlaud- sche politiek. Op het oogenblik is de etaat de eeniige kooper van buiten- landsoh graan. In verband daarmede heeft het bankiershuis Morgan Zwit serland een graanleening van 30 mil- lioen dollar aangeboden, welk aan bod natuurlijk werd aangenomen. De; Zwitsersche staatskas kreeg dit geld op buitengewoon voordpeiige voor waarden, waaruit duidelijk blijkt, dat de Vereenigde Staten bij deze lecuing meër belang hadden dan Zwitserland^ De rentevoet bedraagt slechts 5 bij een koers van 97 en een termijn ran drie jaar. Daar Zwitserland op het oogenblik dollars ontvangt, die al daar een waarde -van ongeveer 5,65 francs per dollar hebben, maar na drie jaar waarschijnlijk zal kunnen te rugbetalen in. dollars, die nog slechte een waarde va-n 5.15 zullen hebben, (want het herstel van de goudwaarde van de Zwitsersche franc is bij de in tensieve vergrooting van de buiteu- landsche deposito's nog slechts een quaestie van eenige jaren), zal h geld Zwitserland effectief zeer goed koop komen, waarschijnlijk op nog geen 4 Bij herstel van de goud" waarde van de Zwitsersche franc is dus het door Morgan aangeboden gei goedkooper crediet als Zwitsevsch geld. De transactie met Zwitserland zal wel niet de eenige zijn, die de New-Yoi'ksche geldmarkt moet ten uit voer brengen om de graauexporten te financieren. Natuurlijk zal de New- Yorksche geldmarkt slechts die graan- klanten financieren, die noodig zijn pni te yoorkomeu, dat de banken mei f arme ('debiteuren stil komen te lig gen, daar bet immobiel worden van deze banken do beurs te New-York groote schade zou berokkenen. De farmers willen namelijk cle verdere prijsdaling, die te wachten is, zich niet laten welgevallen en zij willen door een grootscheepsehe organisatie niet alleen tarwe kunstmatig ïuan:- puleeren, maar ook doorzetten, dat elke farmer per maand slechts S Van zijn oogst verkoopt. Zij rekenen er op, dat op deze wijze een gezonde sbabiliseermg van de prijzen zal in treden. Bij de huidige ontwikkeling van den binuenlandschen toestand in de V.S., zullen do banken, die de hoe ren oogstcredieten hebben toegestaan, er niets tegen kunnen inbrengen, dat zijn hun oogst slechts uiterst langzaam verkoopen. Eenerzijds zou een aan drang tot spoed van de zijde der loka le banken, deze hun klanten eu de rc- georingssteun doen verliezen en aan den anderen kant worden deze reke ningen-courant van de boeren door liet publiek als eersbeklasse tegoed be schouwd. Ontijdige opzegging er van zou het ci'ediob van de banken scha den. Anders denken natuurlijk de groote handelsbanken van heb Oosten er over.. Deze zijn van plan, meer in liet bijzonder voor de spoorwegmaat schappijen een grootscheeps beieg- gingsprogramina tan uitvoer te bren gen en daartoe hebben zijn een regel matige n toevloed van nieuwe kapi taalvorming uit het-binnenland naar New-York noodig. Hun zou de tac tiek van een druppelsgew ijzen c-ogsfc- verkoop, d.w.z. een langdurige oube- wegelijldieid van de provinciale ban ken vermoedelijk door een serie soort gelijke credieten als aan Zwitserland is verleend pogen,, de markt te ani- meeren, wat onder bepaalde omstan digheden kan gelukken want de ter- niijnhandel in (Jnicago zal ei onder lijden, dat de Europeanen slechts druppelsgewijze koopen, wat zij tot dekking van de dagelij'kscihe behoefte noodig hebben. De termijnhandelaren beschikken rijkelijk over „vloeibare" geldmiddelen en zouden den gc-heelen oogst evenals in normale tijden kun nen overnemeu, om hem langzaam, met cle gebruikelijKo winst aau de consumptie te leveren. Maar cle ter- mijnhandel moet, zooals bekend is, geanimeerd worden. De New-Yorksche banken weten, dat liet publiek van hst platteland, wanneer het zijii oogst heeft verkocht, effecten koopt, dat echter de handel als kooper van effec ten niet in aanmerking komt, wanneer zijn middelen braak liggen. Nu zal echter de oogsbconjuctuur op denAmerikaanschen dollar invloed uitoefenen, zon benu zelfs op poudpa- meit kunnen terugbrengen. Wij neb ben er reeds op gewezen, dat Enge land zijn graanbehoèfte met Cauadee- sche dollars eventueel ook met pond tegoed op Australië in het komende oogstjaar rijkelijk zal kunnen dekken. In deze beide valuta is Londen voort durend ongedekt rente- en dividend- crediteur. Frankrijk zal in staat zijn, zonder dollars te behoeven koo-pen, zijn graaiibehüeftetcn volle te dekken. Dat zal stellig een gunstige uitwer king hebben op den kooi s Van de franc. Op zichzelf rechtvaardigt bet Fransche indexcijfer in geenen deele den tegenwoordigen koers van den franoa De offieeolo .Parijsche index was b.v. voor Juni van dit jaar rond 400 van de gemiddelde prijzen van het jaar 1913, daar tegelijkertijd in de V. S. een indexcijfer van ICO op dezelfde basis bestond, volgt daaruit dat do koopkracht van cle Fransche franc veertig procent bedraagt van de innerlijke koopkracht van den dol lar, terwijl de Fransche valuta thans slechts 30 van haar goudwaarde heeft. Zou Frankrijk's levensmidde lenvoorziening zonder aankoop van Engelsohe deviezen mogélijk zijn, dan is een verbetering van cle intrinsieke 'waarde van do Fr. franc te wachten, wat voor Frankrijk op het oogenblik van liet grootste belang is, omdat Frankrijk minder een hoogen koers in bet buitenland, dan wel in liet bin nenland noodig heeft, opdat het on verzwakte streven naai' sparen van de bevolking, de financiering van het herstel ook bij den slochtsten wil van Duitschland en zijn vrienden in En gelsohe financieels kringen mogelijk, blijft. De onafhankelijkheid van den Fransohen index van de internationale waardeering van de Fransche franc stijgt of vermindert evenredig inet het verminderen of vermeerderen van de behoefte aan invoer. 1 Welke uitwerking de 'oogstover sohotten in Oost-Europa op de valu tamarkt zullen hebben, valt nog niet te beoordeelen. Zou Polen ophouden, importland voor broodgraan te zijn een mogelijkheid ,die voor de hand .ligt, dan zou voor dit land veel zijn ■gowounen. Voor Oostenrijk, dat od het oogenblik cle meest stabiele valuta van Midden-Europa heeft, beteekent heb oogsboverschot van Hongarije en avn Joego-Slavië een direct geluk. Daarmede komen de gouden ponden van de internationale reconsbructie- leening naar Joe-go-Slavië, Hongarije 'en Roemenie, waar zij een grootere koopkracht zullen hebben, dan in di Vereenigde Staten. onmiskenbare ,-aas, <ht ?oedo .opvoc- LeW venjii goedkoopste maar gdnl^wacMen,. tot - heeft gelezen en stillen aan de spie- (Van onzen correspondent.) DE ARME BERUJNERS, Berlijn, 8 Augustus 1923. We weten niet precies, hoeveel in ons land een politieagent of een con ducteur verdient, maar schabten zijn inkomen op netto een kleine 150 gul den in de maand. En voor ons ligt een Hollandsch blad, waarin een ad vertentie voorkomt van vleeschwaren. Volgens deze advertentie kost 35pond prima „rosbief" 2.20, 1 K-G. vet spek 0.80 en 1 K.G. mager sp&lc 1.20. Zoo'n Hoilandsche arbeider zou dus, als hij zijn loon in vlcesch of spek omzette, kunnen lcoopen ongeveer 210 pond roastbeaf, 375 pond vet of 250 pond mager spek. Voor de groep van beambten, waar onder de politie-agent en cle conduc teur in Duitschland vallen, is zoc juist het loon voor de maand Augustus bepaald. Als de man getrouwd is paar kinderen heeft, brengt hij na aftrek van zijn belastingpen- ningou tot een 14 milliocn papieren marken. Een pond roastbeaf kost hier echter vandaag! 600.000 m'ork, ■vet spek is zoo goed als niet te krij gen en als het te krijgen zou zijn, moet er een fantasieprijs van 800.600 a 1 inilj. mark voor betaald worden, mager spek, dat ook zéér sc-baarsch is, kost 720.0:10 mark per pond. Nog maals, dat zijn alles prijzen voor va daag en die zijn 50 percent hooger 'dan gisteren, terwijl ze gisteren zoowat 50 percent hooger dan eergisteren waren en morgen waarschijnlijk niet veel minder dan vijftig peroent hooger dan vandaag zullen zijn. - Dit zijn geen mopjes, maar zuivei- ste waarheid, clie we even willen il- lustreeren met een voorbeeld uit aller laatste eigen ervaring. Vrijdag den Oden Augustus kochten we 'een paar stukken Kalodermazeep per stuk voor 30.000 mark, Maandag den 6den kost te zoo'n stukje 125.000 mark, Dinsdag 200.000 en heden, Woensdag 390.000 mark. Eén stukje. En zoo gaat het met alles, terwijl men kan zien, dat de prijsstijging dikwijls 100 percent en meer per clag is, hetgeen komt, om dat veelvuldig niet slechts 's morgens doch meermalen per dag de prijzen nieuw worden vastgosteld. Maar om op die vleesch en spekkoo- pende arbeiders terug te komen. In de eerste plaats Is er geen sprake van, dat ze vécl zouden kunnen lcoopen, want van spek b.v. geven de slagers niet mcei' dan een kwart, pond aan eenzelfde klant. (De opmerkzame le zer zal hebben gezien dat hier in Duitschland vei spek aanmerkelijk duurder is, dan mager; dat komt van het gebrek aan vetten).' Doch als de man net als die denkbeeldige Hoiland sche collega zulke carnivorenneigin- gen had, zou hij toch niet meel' dan 23 p-ond roastbeaf, 17 pond a et of 20, pond mager spek van z'n maandsalaris kunnen koopen. Een gulden is op, 't oogenblik zoo wat 2 millioen mark en 600.000 mark of zeven stuivers voor oen pond roastbeaf is volgens onze be grippen spotgoedkoop. Maar toch al leen maar voor den man, die meer clan 200 pond dubbel zoo duur vleesch van zijn maandloon zou kunnen koopen, schreeuwend cluur is het voor den ar me, die, niet naar guldens of marken, doch naar pondjes vleesch berekend, dus ongeveer een tiende van zijn. Hol- land-schen collega verdient. ,.In a nutshell" hebben we hier het bewijs van cle armoede van millioenen Duitschers gedemonstreerd. We heb ben dene armoede berekend ,zien doet men ze betrekkelijk weinig, want zul ke menschen lcoopen geen vleesch. Maar af en toe voel je plotseling den •schrijnenden grijns van de armoede. Zoo kochten wij onlangs een beetje gesneden ham. De juffrouw moest een nieuwen hann aansnijden zette het mes in vel en vet, jaapte een paar groenig geworden stukken van de spekzijde op cle toonbank en sabelde een paar schimmelige brokken van de vleesch- lcant daarnaast. Achter ons stond een, dame. Een werkelijke dame met dat ding en beschaving zelfs 'door afgedra gen kleeren van ouclerwetsch gewoi- den snit doet schemeren. Er was haast niets te krijgen en dus vroeg ook zij naar den prijs van de ham, waarvan het maximum, 125 gram, juist voor ons werd afgewogen. We willen het bedrag niet noemen. Het klinkt thans als een sprookje, evenals cle cijfers van onzen laatsten brief er thans, na veertien dagen, uitzien als herinne ringen aan ver vervlogen lijden van ongekende goedkoopte. Maar voor de ze dame was de prijs te hoog en met een gebaar van schrik en smart wend de zij zich af. Echter om bedeesd te rug te komen en te vragen, of die daar liggende boop vel en vet en vieze stukken afval dan misschien niet bin nen het bereik van haar portenionnaie lag. Maar dat wordt niet verkocht, zeide de verkgopster en met een gere signeerd gebaar trok de da.mo zich. te rug. Daar zagen wij de armoede in haar bescheidensto en waardigste kleed. Maar ook op andere wijze zien we baar toch, als we maar opletten, We bedoelen niet het steeds groeiend aan tal bedelaars in alle straten der we reldstad: Dat zijn géén armen, die erdienen" met hun bedrijf ii dag dikwijls meer dan de .bovenge noemde vlijtige beambten in een aand. Ook dit is weer geen ongepast gi apje of overdreven gebazel. We zijn onlangs getuige van geweest, dat _-j. stel van drie bedelaars binnen liet kwartier een kwart millioen heeft ge beurd. Dat was e'en man, die 'op een gewoon getimmerd kistje met daaraan bevestigden stok een snaar heeft ge spannen, en paar sleuven in het kistje gezaagd heeft en op deze geïmprovi seerde violoncel tamelijk aardig speelt, een tweocle man met zoó'n miniatuin- hannoniumpjë van de loopgraven, dat ze hier „Quietschkommode" noemen en een kleine jongen met een heel mooie sopraanstern. De minste aal moes, dio gegeven werd, was ,1000 marlt, maar velen gaven 5000, 10000 of meer. En dat is eenige weken geleden. Tegenwoordig zijn de begrippen al weer anders en toen we gisteren met twee kennissen van Hannover naar Berlijn terugkeerden, was de huis knecht van .liet tegenover het station gelegen hotel voor het dragen van twee lichte handkoffertjes en drie jas sen, na ontvangst van een fooi voor het. halen van deze bagage van de ka- 5 en van zijn aandeel in de op de rekening geslagen 10 percent met een fooi van 25.000 mark voor vijf mi nuten „werk" niet tevreden, docli eischic hij het dubbele. Nu waren wij Hollanders, maar we zagen twee Duit schers in de toiletkamer den oppasser, die daar voor ze-ep. en schoone hand- .doelcjes zorgt, elk 10.009 mark fooi ge ven. Het begrip van geld verdwijnt .langzamerhand bij de menschen met hun portefeuilles dik van waardelou- ze vodden van honderdduizenden mar ken en met een los gebaar worden zulke fooien en aalmoezen grif gege- voedzame gerecht. Dit zijn echter afzonderlijke geval len van armoede. Dat de Berhjneis ziet men aan. andere dingen arm zijn „en gros". Het abonnement voor de maand Augustus op het Berliner Tageblatt kost 420.000 mark. Wet weten met ta melijke zekerheid, dat dit blad nog niet zoo heel lang geleden een oplage hacl van ruim een kwart milliocn. Die is nu tot op de helft geslonken. Om dat de middenstanders, die voorname lijk dit blad lazen, de enorme abonne mentsprijs niet meer kunnen betalen. Met andere bladen is het precies een der. En nu ziet men 's morgens en des 'oor elk filiaal van elk gelruiten van de firma Mosse of Scherl of Ullstein den honger naar in formatie. En nette dames en heeren nemen op straat ieder strooibiljet aan en steken het in tasch of aktenportefeuille, want opgezameld heb je elke maand een paar pond maculatuur, die ook duur wordt betaald. En in de restauraties die niet door het dure schieber- en vrec-mdelingenpubliek worden bezocht staan geen lucifers meer op tafel en zijn 'de papieren tafellakens terugge keerd' peper moet je apart om yï-aj gen en olie- en azijnstelletjes vindt men haast nergens, zelfs tandensto- uamiddags voor elk filiaal van elite men naast. K'3u.b, Bcrlijnsche krant drommen menschenJkers verdwijnen langzamerhandendie 'ch verdringen, om het laatste nieuws vond je vroeger toch m elke koetsiers lezen van de in de uitstalkasten op- knijp. n gehangen bladen. Z-e hunkeren naar En onder de armoede der Beihjneis dat nteuws en vroeger hadden zo of, lijden het ergst de kindei en. de luanttlmis, of ze kochten er een Maar daarover in een volgenden onderweg. Maar: een blad 10.000 mark, orief, .oeü dal heenZoo staan ze dan 1 H. BL. KOELBNSMID. (Deze ven. Maar voor de al'men verdwijnt het begrip van geld niet, want zij haken naar die prullerige papiertjes, voor hen is honderdduizend mark nog een bedrag, waarvoor ze-bok wel niet veel kunnen krijgen, maai' dan toch nog een brood om den ergsten honger z« stillen. Af en toe zie je ze loopen, de jammerfiguren, waaraan je nog kunt zien, dat ze beter dagen hebben ge kend, menschen als die dame bij den slager. Eu af en toe wordt je op straat schuchter. aangesproken. Dozer dagen gefleurde ons dut nog tegenover het Anhaltcr station. Een oud heertje met een gekleeden jas aan, groen van ouderdom de jas, bedoelen we met holle kaken en sidderende han den. Hij vroeg om een kleinigheid, ,had den geheelen dag nog niets ge geten. Wij aarzelden. We weten dat de bedelaars hier georganiseerd zijn, dat ze geschminkt worden cn valscüe baarden, valscho zweren en valsche kinderen van de centrale kunnen krij gen. Maar we vonden toch iets „echts"' in het oude heertje met zijo beschaaf de stem en we bedachten, dab de bo- ï'oepsjammeraars gewoonlijk niet „vandaag", maar „al in drie dagen" niets gegeten plegen te hebben. We aarzelden dus. Maar het oude heertje had onze aarzeling gezien en was al een heel eind achter ons gebleven. Wé draaiden ons om, want dat deed de déur dicht. En daar stond hij nog, een toonbeeld van ellende. Toen heb ben we hem ook een reuzen-aalmoes gegeven: 20.000 mark. En we liepen door. Maar ineens bedachten we, dax er juist tegenover het station een goedkoop volksrestaurant is. We gin gen die paar dozijn passen terug om eens te kijken, of men in dat restau rant voor 20.000 mark iets kon krijgen en zagen gelukkig op de buiten han gende spijskaart staan: Erwten met sjiek 18000 mark. En heelemaal ge lukkig waren we, toen we het oude heertje even later aan een van de hcoge tafels aagen staan, lepelend uit een diep hord, dus blijkbaar werkelijk Raadsels seis zijn alle ingezonden en nu'isjes die „Voor onze Jeugd" lezen.) Iedere maand worden onder de bcsle oplossers drie boeken iin prachtband ver loot. 1. (Ingoz. door Marie Kemp.) Lk ben een spreekwoord van 43 letters. 1 -} 9 5 23 is een dier. 6 5 5 30 is een ontkenning. 35 1 41 G is een hemellichaam. 13 14 30 23 is een huisdier. 23 24 30 is een lidwoord. 1 25 G 7 is een rivier in Italië. 12 14 6 ïs een voorwerp, 1 G 30 41 is een meisjesnaam. 4 5 2 29 is een deel van Java. 35 36 S 20 is een vogel. 3 2 1 is groente. In 6 7 '3 9 bevinden zich vaak schepen. 10 11 12 is een lidwoord. 14 15 16 17 18 kan winstgevend voor den boer zijo. 10 20 is 21 22. 25 26 27 2S 29 30 31 is een heerlijk woord voor ec-n schipbreukeling. 32 33 54 is een lidwoord. 33 39 40 36 37 40 is hittd. 41 is d'e 1ste letter van 'het alfabet. 42 43 is een nuttig diertje. 2. (Ingez. door Lentebode.) Mijn 1ste is een lichaamsdeel, mijn 2e is een zaoiitzinnig dier en mijn geheel is een echt rnalïozenwoord. 3. (Ingez. door Martina Femer) Het gaat met een gespleten hoef, Steeds over gladde paden. Ais 't dorst heeft, laat men 't iedre keer, I SDfÉ troèblo vijvers baden. Dan loopt liet weer va,n nieuws af aan. Eoi 't spoor, dat daarvan blijf bestaan. Kan dikwijls oorzaak wezen van hopen 4. (Ingez. door Adelaar.) Met b doel de kerkklok, met d sta ik in iirecht, met g vlak ik uit, met h ben ik n vi-seh, met K in de huishouding, me; een jongen mei 5 op scliooh 5. (tngoiz. door M. v. d, Staay.) Laddevraadsel. x draagt, een hert. x is een groot keizerrijk. x is een immer groeaie struik. :c is een jongensnaam. x is een stad i,n N, Brabant. x i is een mooie bloem. x is een jaargetijde. x is een plaats in Utrecht. x een knaagdier. x is een nuttig dier. 6. (Ingc-z. door de R,6ja.) Moet een zanger hebben. Een heerlijke drank. Begint menig verhaal mee. Onmisbaar voor bouwland. Vain links naar rechts en naar boven moet men dezelfde woorden 7. (Ingez. door Topsy.) Verborgen diernamen. a. Mijn broer liad dertien knikkers op één dag verloren. b. Zeg Rie, zelden zag ik zoo'n mooien Nauwelijks d. Ik val Keesji e. Henk speelt liet Pa de deur of Raadseloplossingen De raadseloplossingen der vorige week zijn: In het land der blinden is eenoog koning. 2. Zaandam—Zaandijk. 3. Sint-Nicolaaswedstrijd. 5. Hooge boomen vangen vee! wind. 6. Gulpen. Goede oplossingen' ontvangen van? Laatste kwartier 6 Vosje 6 Juffertje Gn!- rust 6 Theeroosje 6 "Wilgenroosje 6. Nieuweling is.- ANGELIQUE SANDERS, oud 14 jaar, Zandvoortschelaan 25 Bentveld. 2de nïeu- eling in de maand Augustus. De 10de nieuweling in iedere maand at vangt een boek in prachtband. Het Gelukskind door "W. B.—Z. „Met Sien," herhaalde Gerdaalje. „Hoort mevrouw wel, hoe lief ze daf zegt?" vroeg Aal verrukt. Sla haar cape maar om, dan gaan we de gasten tegemoet." Daar opende de koetsier het portier reeds. Mevrouw Boschboom haastte zich m de oude Mevrouw Huyser behulpzaam zijn. Ja, die was oud geworden. Voetje voor voetje liep ze tusschea juffrouw Horst en Mevrouw Boschboom het tuinpad af. „Is de reis niet te vermoeiend voor U geweest?" vroeg mevrouw Bosohboom be- zovgd, toen de oude dame eindelijk in een gemakkelijke leunstoel gezeten was. „De reis was vermoeiend. Maar ik won zoo gaarne nog eenmaal in Uw aller mid den zij.n, voordat voor mij de grooisie en laatste reis begint." iiéidsfraze uiten, ee voelde het, dat dit samenzijn als 't ware een afscheidsbezoek van de oude dame was. Wonderlijk al het stroeve en harde dat haar vroeger onsympathiek deed schijnen was nu verdwenen. Een glans van dank baarheid lichtte uit de oude, nog steeds helder stralende oogen. „Lief grootje, was het niet te veel?'' Greet Huyser stormde de kamer binnen, bruusk, opgewonden als immer. „Zou je mevrouw niet groeten?" vroeg grootmoeder kort. „O, dag mevrouw Boschboom", deed Greet verlegen en ze vervolgde: „U neemt het mij wel niet- kwalijk, dat ik eerst om dacht. Ze is pas ziek geweest. Zacht streek ze mei haar hand langs het zilveren haar der oude mevrouw. In haar groote blauwe kijkers blonk iets ,va.n ontroering. Vroeg ér had ze voor groot moeder gevreesd, thans zou ze haar voor geen schatten der wereld willen missen. „Hartelijk welkom in het doktershuis, Groetje. Zouden we grootmama nu niet een poosje aan de goede zorgen van juf frouw Horst overlaten en eens gaan kij ken, of de onderen heelhuids zijn gearrl- Vertrouwelijk stak Greet haar arm door dien van het doktersvrouwtje. „Heerlijk, dat ik weer bij ben," zei ze spontaan. „Ik vond hst ook zoo prettig, vooral hu er kans op is, dat we genoeglijker Kerstmis vieren dan een vorig jaar." „Hoort U nog wel eens iets vandat vree- selljke nare mensch?" „Wie bedoel je Greet?" „Die mevrouw, die Gsrdaatje niet af wou slaap." „We moeien eigenlijk medelijden met haar hebben. Ze is dan ook neel erg ziek." „Ik vind haar een spook." „Dan beoordeel je haar toch te hard. Denk je eens in, dat al haar werken en streven, al haar wenschen en verlangen Gerda betroffen. Zonder het kind was baar leven weer arm en ongelukkig. Maar hoor eens wat een gejoel en gejuich in de tuinkamer." „Dag lieve, beste vrienden. Dag jon- gensl Dag lieve, schattige Elzeke". Feuilleton Geautoriseerde vertaling naar het Ehgelsch van OTTYVELL BINNS. 17) „Zeg mij', vader," riep ze uit, „die papieren die u kwijt is, hebben die iets uit te staan mot Anthony Dart nel}?" Vader Banloek en zij wachtten vol spanning op het antwoord. Ze zdgen dat Ihij zich inspande om een antwoord te geven en bogen zich voorover c-in het op te vangen. „Ja", kwam fluisterend het ant woord, „ze...." Dat was allesi Terwijl hij wilde autwoorden overviel de slaap hem weer, maar wat hij gezegd had was voldoends geweest om Marie de din- gon duidelijker te maken. Ze stond op van liaar knieën, Op liaan- zachte, vriendelijke gezichtje stond een uit drukking waar Vader Bantoelc van schrok. Het stond plotseling veel stren ger on hij vergeleek haar in gedachten even met een schilderij van een we kende Justitia die hl- eens gezien had. „Weet u iets van die papieren af?" vroeg hij. „Weet u wat voor papieren het zijn? Waal' ze zijn?" ,,lk weet er wel van", antwoordde Marie met een stem, die van woede trilde. „Wat het voor papieren zijn weet ik niet. Maar ik weet heel zeker waar ze zijn!" „Weet u dat?" riep Vader Bantoek uit. ,Waar dan....?" „Mijn. vader heeft ze", antwoordde Marie. „Hij moet ze op do hoot van Vader Henry gestolen hebben. Ik her inner me nu dat hij een heelen tijd in Vader Henry's hut geweest is. Toen moet liet gebeyrd zijn." „Lieve kind", protesteerde de an der. „Weet je wel wat je zegt? Uw eigen vader hij was een vriend van Vader. Henry.- lïij...." „Neen", viol Marie hem-in de rede. „Hij was geen vriend van hem. Ze wa ren nooit gerote vrienden. Ze hadden altijd moeilijk heden over do inlanders. En vink voor wij weg gingen was dat nog erger geworden. De oorzaak or van weet ik niet. Maar ik vermoed ik vermoed veel. Mijn vader stelt evenveel belang in Anthony Dartnell als Vader «Henry. Ik denk dat hij al leen maar naar Engeland is gegaan om hem to zoeken, net als Vader Hen ry zelf. En h-'j heeft papieren dia met Anthony Dartnell te maken hebben. Een uur seisden heb ik er nog' een „Heeft u er een van. gezien?" riep Vader Bantoek uit. „En wat was het voor een soort papier?" „Dat kan ik iu niet 'zeggen. liet was, geloof ik, een officieel document. Er stonden gedrukte woorden op cn een zegel en ook geschreven woonden. Anthony Dartnell s naam stond er op geschreven. Ik heb het gezien". „Vertel mij eens precies wat je ge zien hebt, als je' het je kunt herinne ren. „O, ik kan het me best heriniiei'on. De woorden, die ik zag, waren: An thony Dartnell, 28 jaar, vrijgezel, par ticulier.' „Is dat alles?" woog hij rustig. „Alles wat ik gezien heb," ant woordde Marie, „maar er was veel, voel meer Vader Bantoek knikte, peinzend en liett duurde een poosje voor hij weer sprak. Toen zei hij: „Me dunkt, dat- wat li gezien heeft, een huwelijksarte geweest moet zijn. In die volgorde staan de woorden gewoonlijk op zulk een acte. Het.,..," I-Iij zweeg plotseling toen hij Ma rie's gezicht zag. Ze was vreeselijk bleek geworden, cn bij zag del ze ü'il- do van ontroering. Wat is er. mijn kind?" vroeg -hij bezorgd. „Ben je ziek? Wat is er aan de -hand?" zei..." stamelde het meisje, zei dat het een.... een huwelijksakte Nu begreep Vader Bantoek wat er aan scheelde en zijn stem klonk beel zacht en vriendelijk toen hij antwoord de: „Ja, ik denk wel, dat dat het do cument geweest moet zijn, dat u ge zien heeft. Maai'...." „Dus dan zou Anthony Dartnell ge trouwd zijn?" „Ja", antwoordde hij „maar u ver geet een ding, juffrouw Salvpno. Er kunnen wel meer menschen van dien naam zijn..." „Er was er nog een",'riep Marie, plotseling opgelucht uit. „Hij is in in Afrika gestorven, vermoord door inlanders". Vader Bantoek glimlachte. „Dan was die huwelijksact-e misschien van hem. of van een anderen Anthony Dartnell dien u niet kent". Hij zweeg, toen hem opeens iets anders in de gedachte kwam. „Zegt u mij eens", zei hij, „zag dat papier er nieuw uit, of oud?" „De inkt was een beeje verkleurd antwoordde Marie- -\lug. „liet was nog wel duidelijk, ziet u, maar ik herinner me wel dab liet wat ver kleurd was". j,Eu het zegel?" vroeg hij. „Herin nert. u zirrh daarvan cle kleur nog?" „.Ta, die was blauw neen, paars!" Vader Bantoek glimlachte. „En ce Anthony Dartnell dien n kent. is een jouire man. Dal, zegel heslist de zaak, juffrouw Salnovo. De acte die u ge zien iliebt, ikan oiiet (direct op hem betrekking hebben, want de zegel is te oud. Heb betreft dus een anderen An thony Dartnell, misschien den vader van den mau dien u kent". „Maar waarom zou mijn vader zul ke papieren stelen? Daarom...." De ander schudde het hoofd. „Dat weet ik niet. Als ik evenveel van An thony Dartnell wist als mijn vriend, die het ons niet zeggen kan, zou ik er misschien meor van kunnen vertellen. Maar als ik die papieren te zien kon krijgen, zo nik het wellicht kunnen ra den. Ik zal naar uw vader toe gaan. Ik zal ze terug vragen. Dan zullen we te*weten komen wat Vader Henry zoo bezorgd maakt. Vandaag heb ik geen oogenblikje tijd meer over, maar mojgen „Morgen gaan we naar- Plymouth," viel Ma,rie hem in de rede. „We gaan er heen voor zaken, en ik denk dat clie in verband staan met die papie- -roeg komen. Zeg me i toen ren „Dan zal ik waar u woont,' Marie gaf hem liet adres, hij het in zijn zakboekje had schreven, keek hij glimlachend op. „Ik zal de treinen nakijken. Voor u vertrekt kom ik bij uw hotel. En jk verwacht vandaag ook Dr. Singleton, dus dan breng ik u ook ds laatste be richten van onzen armen vriend." li ij keek even naar Vader Henry en Marie ook. De zendeling sliep nog steeds. „Ik heb nooit geweten dat slaap iets vreeselijks kon zijn." z,ei de oude man, „maar dit is iets verschrikke lijks". „Ja", zei Marie. „Ja!" En toen ze naar de deur liep stonden haar Oogen vol tranen,. HOOFDSTUK NIH. Een geheimzinnige b c zoeker. Toen ze 's avonds, na haa.r bezoek met haar vader zat te eten, kwam hij geheel onverwacht met andere plan nen voor den dag. Marie", zei hij, „je moest maar een tascfa inpakken, want- ik denk er hard over om met den nachttrein naar Plymouth te gaan. Marie stak haar verbazing niet on der stoelen of banken. „Maar waarom vanavond?" vroeg ze. „Het is heelemaal niet interessant om 's nachts te reizen". Salnovo lachte. „Je zult kunnen slajien", zei hij, „en ez; is een heclo goede reden, waarom ik wil gaan. Ik heb er morgen een afspraak met iemand, en als ik vanavond ga, heb ik meer tijd". Marie knikte, alsof ze liet begreep, maar onder het eten dacht ze al door

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1923 | | pagina 9