HAARLEM'S DAGBLAD UNITED TELEGRAPH Rubriek voor Raadsels onze Jeugd. Onze iadilieclt Haar bekentenis Be mm uit Maloba ZATERDAG 18 AUGUSTUS 1923 - DERDE BLAD DIENST VAN DE Crisisdagen in Duitschland (Van onzen1 specialon correspondent). BERLIJN, Augustus, i Het gevaar van een algemeene sta- anen: Stresemann eu king schijnt voorloopig geweken. De nieuwe mannen: Hilferding de voornaamste, niann, die kanselier en miuister van buitenlandsche zaken ia (de tweede functie zal Ilij, zooals in de wandel gangen van den Rijksdag verluidt, aan den heer Von Neurath, den Duit- schen gezant te Rome afstaan) is 45 jaar oud, sedert 1907 in den Rijks dag. Als bestuurslid van den houcl van Saksische indusbrieelen heeft hij voortreffelijke relaties met de indus trie, die hem zeer te stade kwamen, toen hij, in den herfst van 1-918 bij de algemeene hervorming van liet Dui't- sehe partijleven, de Duitsche volkspar tij stichtte. Stresemann was als gede puteerde van de natiouaal-liberale (partij den Rijksdag binnengekomen, wier fractieleider hij was geworden na den dood van Ernst von Basser- mann. De nationaal-lïberolen werden in 1918 i» de democratische partij op genomen, welke echter voor Stres^- maxui geen geschikte'plaats had, want juist Stresemann's méést karakteris tieke eigenschap, zijn labiliteit, zijn tactische bewegelijkheid, mishaagde de demooraten. Want Stresemann had als doctrinair een zeer bewogen verle den. Hij was annexionisb, toen Duilseli land zich in den glans van zijn over winning koesterde defaitist en revolu- tionnair, toen de .monarchie ten gron de ging. In tegenstelling met Cuno Is hij in het bijzonder: redenaar. In do Volkspartij, waarvan hij de stichter is 'en welke hij in 1920 een positief ver kiezingssucces bezorgde, is hij de dra ger van de coalitiegedachten, die naar links wijzen. De elasticiteit van zijn tactiek heeft de Volkspartij de elasticiteit van haar dagmo gegeven zij is thans zoo groot, dat men te recht van een (linksc.hen) Stresemann- vleugel en een (rechtschen) Stinnes— vleugel spreekt. In ieder geval is liec bijna absurd, Stresemann en Stinnes „partij.genooten" te noemen. Eu er bestaat een zeer ernstige^mogelijkheid, dat de gebeurtenissen van de laatste dagen de „latente polarisatie" in £le partij „zoodanig tot rijpheid brengen, dat een openlijke scheiding onvermij delijk wordt"* De keuze van Dr. Hilferding heeft 'ook. in het socialistische kamp veel 'critiëk ontmoet: het zou wellicht ge lukkiger zijn geweest, naar jongere, dichter bij de problemen van het oogenblik staande mannen om te zien. Vooral Hertz, die in de economische commissie en in den Rijksdag bewe zen heeft de eigenlijke drager van de sociaal-democratische intentie te zij: ,wordt voortdurend genoemd. I •„zucht naar kassicisine"' heeft echter overwonnen. Hilferding, oorspronkelijk arte, heeft als financieel theoreticus zijn sporen verdiend. Van leeraar tot leider, bracht zijn weg hem- tot de partij- journalistiek, waarin hij eerst als hoofdredacteur van de „Vorwiirts" en (ua de splitsing) van de „Freiheit", een belangrijke rol speelde. Speciaal de regeering-WirbK steunde graag op zijn autoriteit en zond hem als finan cieel deskundige na-ar Genua. Later dook zijn naam weer op, toen hij voor de functie van Duilseli gezant to Mos kou bestemd was. Te elfder ure be sloot do regeering toen, den beroeps diplomaat Broekdorff-Rantzau de voorkeur te geven, zooals zij beweerde op verlangen van de Moskovieten, die een „.Tunker" liever lia'dden dan een ■„renegaat" Plet centrale thema van de crisis echter is: geld maken.' 55 fabrieken met. 35.000 arbeiders werken dag en nacht om aan de geld behoefte te voldoen. De dagelijkse!)© productie bedraagt meer dan 20 bil joen: want er worden geen biljetten onder de 50.000 meer gedrukt. Tegelij kertijd geeft de gemeente Berlijn 75 milliard noodgeld, gestempelde oude biljetten, uit. Op het platteland houdt de baukbdljettenindustrie onf 6000 menschen, haar grootste drachtgever is de Reichsbahn, eigen geld uitgeeft en de metaalin dustrie, wier geld als wettig betaal middel erkend werd, bezig. En desondanks is de loonbetaling voor de afgeloopen week opnieuw uit gesteld. Groote werkgevers, voorop de Allg-emeine Eleklrizitötsgesell- schaft" hebben loonvoorschotten natura (aardappelen, vet enz.) uitbe taald Nog in den nacht van Maandag op Dinsdag ging het in de voorsteden, in ITiodricbsfeld© en in Neuköln vooral, warm toe. De Strassburger Plaiz moest tot zes maal toe door de politie ■worden ontruimd. Plier en daar wer den pogingen gedaan de verkeersmid delen, vooral de tram tot stilstand ie brengen. een gebouw op de Ilasenheide kwamen de communistische bedrijf; raden bijeen, om over voortzetting of .'beëindiging van de stakijigspolitiek te beraadslagen, Er werden redevoe ringen gehouden: om den aftocht .maskeeren. Want over heb einde van den strijd bestond van den aanvang f geen twijfel- „De staking sterft aan ichzelf". Enkele sprekers gaven zich de moei te, te bewijzen, dat men onoverwonnen aftrok. Stresemann zou erkenning van de communistische controlecommissies hebben toegezegd (er,is geen woord ■an waar). De poging uit de invloeds sfeer van den Rijksdag los te nikken, is mislukt. Plet volk riclvt het -ook op Stresemann I-Iet gevaar is „verschoven, niet op geheven" .De verwachting -dat 'li nieu we koers in de buitenlndsche politiek ri worden gevolgd: nog voorbarig. Al is het ook waar, dat Stresemann er niet den man naar is, om op Enge land te wachten, mag toch niet verge ten worden, dat de Rijksdag zich Yrij- tegenover Frankrijk opnieuw heeft vastgelegd. En" het Rijlosdagbe- sluit is bindendook voor Strese. mann. De oppositie behoeft haar koer» niet ie veranderen. De recktsehe bla den kunnen Stresemann hun ge schreeuw om een dictator in zijn wieg :illen, zooals zij het 'den stervenden C-uno na-schreeuwden. En ook geheel linies, bij de volgelingen van Moskou, behoeft met het polemische materiaal dat tegen Cuno werd gebruikt, slechts te versterken Het levensvraagstuk ligt' in handen van hét ministerie van financiën. Zeker: de persoonswisseling in de Rijksbank is1 nog niet geheel voltrok ken. Havenstein zal evenwel slechts wijken na opheffing van de wet, die de automonie van de Rijksbank verze kert. Het vraagstuk van de waarde vaste loonen is bovendien geheel en al in de discussie van de „nevenregee- •ingen" verzeild geraakt, de vakbon den en de, organisaties der industriee- len. Plet schijnt daar trouwens beter te gedijen dan ten huize van de partij politici, want men is in de laatste dagen tot een preciseering van de we- derzijdsehe wenschen gekomen. De centrale, zeer nuchtere vraag, die Duitschland -uit het pathos van de Iloerverdediging is overgebleven, luidt: Zal liet „bedrijf Duitschland" na de valoriseeriug wel rendeeren Zal de industrie werken als zij goud- ïoonen betaalt, goudbelastingen op brengt, goudcredieten opneemt? Men-spreekt de laatste dagen ter- na.uwernoodover deze vraag. De uit de sprookjesachtige droom van ex port,premie, v aard evennind eringsprc- mie enz. opgeschikte financieele we reld trok zich van de straat terug. Maar de vraag, die naar oplossjug liever vandaag dan morgen hijgt is door 'n phalanx van nieuwe gevolgd zal het „bedrijf Duitsc-liland" ook zijn rentetrekkers, zijn openlijke, en heimelijke werkloozen gevaloriseerd kunnen betalen? Zal het nogmaals nieuwe honderdduizenden productief werk moeten verschaffen.? Op die vragen past maar één ant woord: neen. Men heeft getracht, de industrie ten koste van de ai'heiders te redden. De poging eindigde met. een catastrophe. Men poogt thans de arbeidersklasse ten koste van de industrie te redden. De poging draagt het doodshoofd in haar vlag. Men heeft een coalitie ge- <jutpen, een „noodorganisatie van al le slachtoffers". Deze coalitie is eer ketel die van hinnen zal barsten: want beid© deelen zijn op redding uit van den eigendom, van het kapitaal, van de materie. Redding van den eigendom uit eigen middelen Het Oostenrijksche paradigma. „Redding met eigen mid delen is onmogelijk". Eén cijfer maar: de ontvangsten van het Rijk in Juli bedroegen ter na u- 'nood vier procent van de uit gaven. Zij zouden niet 25 vermenig vuldigd moeten worden om een ge zonde bogrooting zonder verminde- van den schuldenlast tot resul tante, te hébben. Kunnen de ontvang-; sten „uit eigen middelen" met 25 ver-! memgvulcligd worden? Is er een in dustrie ook maar één enkele die, zelfs zonder valoriseering der. loonen werkelijk valoriseerbare vinsten afwerpt die aldus zouden kun-' non worden aangewend Neen. Kan bet bedrijf „van binnen'1 ster ker gemaakt worden? Is liet thans mo gelijk, van de productieve bedrijven slechts die 30 te behouden, die na de reductie positief winstgevend waren? Is het mogelijk, de 50 a GO Duitsche arbeiders, die door de der gelijke zelfamputatie „vrij" zouden komen te plaatsen desnoods in het buitenland of ze meer productief erk te geven? Neen, de situatie van dit land is zonder voorbeeld in de geschiedenis. „Er zijn twintig millioen Duitscher» te veel" de uitspraak van Clemen- ceau sluipt door elke discussie, door elke overweging. Verpanding van 'de werkelijke j waarden. Deelneming van do controle- staten aan de nationale materie. Vol-j kenl)oudsmandaat. .Wie zou den moed hebben tusschen Reventlow en Radek,' een dergelijk program op te stellen? Kan Rusland 'de 50 overtollig Duit,seh proletariaat opnemen? Kan een, met welke middelen dan ook, afgedwongen vermindering van do schuld iiet bedrijf „Duitschland" redden? En kan laatste, alleen theoretische mogelijkheid het terug krijgen van de verloren gebieden, een uitweg heteekenen, kan op de even tueel herkregen provincies de onge hoorde last van het Duitsche tekort worden afgewenteld Neen. Duitschland is economisch rijp vooi het mandaat. Maar: is het politiek rijp? Zal het een staats- en een cul- tureele autonomie tegen een mandaat weten :te beschermen? In Berlij n rijdt de tram weer. Geld, papiergeld stroomt door de straten. De scboorsteenen rookeu. Er wordt ge werkt. De politie verdwijnt weer lang zamerhand uit het stadsbeeld, alleen de voor dg handhaving der gewone or de noodzakelijke „Grüucn" staan op hun plaatsen. Honger en paniek stonden voor de deur: men grijpt naar het brood. Men herademt. De oplossing? .Neen. H. BUYS. (Deze raadsels zij'n alle ingezonden door jongens en meisjes die „Voor onze] Jeugd" lezen.) Iedere maandworden onder de beste oplossers drie boelcen im prachtband ver loot. 1. (Ingez. door Heidebloempje.) Mijm geheel wordt met 8 letters ge schreven en is een deel van liet jaar. 6 2 2 S is timmermansgereedschap. Een 3 4 7 8 ïs lieel licht. Een 6. 2 5 is ontplofbaar. 6 4 3 1 is een stad in Zwitserland. 2. (I-ngez. door Buitenman.) Met g ben ik in ieders huis,'met b niet moedig, roet 1 niét kort, met .r in het le ger, met t bij den haard, met w. een li chaamsdeel, met z iels moois. 3. (Ingez. door Dik Trom.) Mijm 1ste is een kleur, mijn 2de be schermt ons lichaam en mijn geheel is een Amerikaansche volksstam. 4. (Imgéz. door Minetje) Ik beu een stekelig dier. Plaats 2 letter grepen voor me en ik .word een rivier in het Oostelijk deel van Duitschland. 5. (Ingez. door 34. v. d. Staay.) Men leest mij dikwijls als wandspreuk en ik besta uit 31 letters. 6 7 5'is een iiohaamsdecl. 1 13 17 zit aan een wagen. •12 11 18 27 is een plaats in België, i 24 11 23 is een lidwoord.' 21 13 18 24 is gevldchtep. G 7 12 is een 24 11 23.is ee: •1 20 23 24 is 1 12 i deel i boom. an vogel, dier. ons gezicht. 2 3 is een voegwoord, 4 s 6 7 8 9 .10 is een heerlijke eigen schap. 14 15 16 20 18 is een' meisjesnaam. 19 20 21 22 23 24'. is niét niemamd.. 1 25 26 27 is een voorzetsel. 23 29 30 31 doet -ons vaak zuchten. 6. Strikvragen. a. (Ingez. door Mosroos.) Wat gaat door de ruiten en breekt z< toch nietï b. (Ingez. door Pierewiet). Waarom gaat een haas boven op een dijl zitten om in zee te zien? e. (Ingez. door Jan Vring.) Vijf en vijftig en een O welk stadji schrijft men zoo? d. (Imgez. door Adelaar.) Toon men aan een-hoer vroeg: hoeveel kinderen hij wel had, was hot. antwoord „Ik heb vier zoons een iedere zoon heeft een zuster." Hoeveel kinderen had die e. (Ingez. dor Meiki). In welk dorp zijn de dominees der verschillende kerken, de timmerlieden, de smeden en de metselaars zwagers? f. (imgèz: door Amerikaantje.) Waarom dragen bruid en bruigom een glad de ring?. g. Welke bieren schuimen het meest? Ij. (Ingez. door Klepperman.) .Wat is het verschil tusschen een Chi nees en en stokvisch Raadseloplossingen De raadseloplossingen der vorige week zijn:. 1. Als de nood het hoogst is, is de red ding mabij. 2. Oorlam. 3. Pen. 4. Bom, dom, gom, hom, kom, lom, som 5. Wilhelmina. 6. Stem. d. valk; e. hen Goede oplossingen ontvangen van: De kleine Spoorman 6 Bruinoogje 6 Knagelijntje 5 Trippelpootje 5 Gems 6 Tuinierster 5 Attalanta 6 Anemooft 6 Theèröpsje 6. Het Gelukskind door W. B.—Z. De' deuren werden opengeschoven en daar straalde de boom in al zijn stille pracht, De twee kleintjes liepen er hand hand naar toe. Maria en Greet zetten ,g een leunstoel neer voor de oude vrouw. Ze voelde zich nu heerlijk uit- reis en een blijde, heilige verwarmde haar oude gerust v feeststen ,'hart, laris Huyser verhelde nu het oude kerstverhaal, terwijl de kinderen' gehurkt hem heen zaten. Daarna wenkte me- l\v Huyser Maria om bij de piano te komen. Met haar wondermooie stem 7,ong !e I-Iongaarsche kerstliederen en al spoedig zong Gerda's vader ze mee. Zelfs de kleintjes zwegen en kropen dicht naast elkaar. Wat ze nu hoorden, was zoo mooi, dat je er vanzelf stil van werd. - Ook Aal en Sien waren door Bosc'hiboöm binnen geroepen. Ze wt immers ook leden van het gi'oote Sien had spijt, dat ze geen boezelaar aan had, nu moest ze haar zakdoek voor den dag halen', om een lastige traan van haai: wang te vegen. Met de punt van boezelaar kon je dat wei zoo - klaar spelen, dat niemand er erg in had. Het luide klinken der huisschel deed allen opzien. „Hè, als vader maar niet wordt wegge roepen," fluisterde Bram tegen zijm moe- Aaltje verliet de kamer om open te ■doen en» hot duurde-wel eenige-. minuten, voor. «e terugkwam.' „Dokter", liep ze eindelijk om een hoek van de deur. Dokter Boschboom stond .dadelijk op, 't was voor hem een gewoon iets midden uit het familie-leven weggeroepen worden. In de gang vroeg hij dadelijk-aan „Bij- wie Aaltje?" „Bij mevrouw Beerbruggen „Wat zeg je daar?- En die zit in 't bui- tènlaind." „Ze is vanmiddag teruggekomen," ver telde de chauffeur. „De auto wacht hier op U." Hoofdschuddend, iets onverstaanbaars prevelend, trok de dokter zijn jas aan. „Bonjour Aal.Spreek er binnen maar „Best dokier." Dokter Bosclfboom stapte naar buiten en-Aal wachtte even voor ze de kamerdeur opende. „Dat mensoh brengt ongeluk," mompelde ze. Kiein/imd lette op Aal, niemand vroeg iets. Aller aandacht Gêi'daatje en Elzeke, die zelf haar pakjes mochten openen. Al spoedig waren ze omringd door speelgoedparadijsje. „Hu naar de beddestTaat," deerde vader Huyser. „Mijn beertje mee," smeekte Elzeke. „Mijne ook," riep Gerda. Greet en Maria namen de zorg voor de kleintjes weer op zich, terwijl het overige gezelschap in clubjes ging zitten babbe len.. .(Wordt-vervolgd.) mijn koffers te pakken. Dus je volgend schrijven kun je weer aan het oude adres richten. Hadden jullie het zoo druk met uitgaan, dat je zoo in haast schreef. Ze ker mag je een raadsel insturen. THEEROOSJE dank ik hartelijk voor nar inooie kaart uil Zandpoort. MEVR. W. v. d. L.—D. Mijn dank )or uw gezellig schrijven. D heeft ook heerlijke dagen achter den rug. U zult zeker nog lang van uw reisherinneringen genieten. 'Leuk, dat U met do koninklijke familie reisde. En U heeft dus ook in 't buitenland ons goede landje leeren waar- deeren. -Nu ben ik heel benieuwd te ver- ïomon, hoe U het op 't Belgische reisje ;ehad heeft. WILGENROOSJE. Hartelijk dank oor je mooie kaart u:t Valkenburg. Zijn jullie reeds lang onderweg 2 Is je ge zondheid "goed gebleven? De volgende week weer met frissehen moed aan het werk? BLONDKOPJE. Wat verwen jij me met mooie kaarten. Wel bedankt voor die leuke uit Marken,. JANNA M. En jou dank ik zeer voor je kaart uit Zaandijk. Logeerde je danr bij familie? ATTALANTA. Ben jij. heel in Spa geweest? Vriendelijk dank voor die prachtige kaart. GEMS. Zit- je nu in nilversum? En bevalt het kampleven goed i Met hoe- velen zijn jullie? Is de heele familie mee gegaan? Leuk, dat de Rubriek jut'ie ver gezelt. WOELWATER. Hartelijk dank voor je Uitzichttoren van Muiderbcrg. THEEROOSJE. Ja hoor, je kaart heb ik ontvangen en ik was er heel blij mee. Je hebt maar heerlijk genoten van zee. en duin. Heb je ook mee gedaan aan den wedstrijd van de Telegraaf 1 ANEMOON. Vriendelijk dank voor je postzegels. Dat was een heerlijk dagje in Zamdvoort. Hier is het vandaag regen- weertje, maar we klagen er niet over, daar de wegen zoo vreeselijik stoffig wa ren. Op 't water ben je dus geen heldin. Ik zal je Rnadselprijs Donderdag klaar leggen, dan kun je hem halen, wanneer je wilt. Wat schreef Rijstepikkertje? Maakt ze het goed? Je sohrijft over de bijvoeging van je wedstrijdwerk. maaT dat heb ik niet ontvangen. Ik wensch je gezellige dagen in Tilburg. ATTALANTA. Zoo'n kleine peuter al in 't buitenland geweest I Dat is niet mis. En hoe von'd je het we' in Brussel? Zittcin jullie nu in Oosterwijk? Daar is 't ook mooi hè. .Ta. ik heb je kaart ontvan gen en ik dank er je nog wel voor. Mijn vacanbie- is nu bijna voorbij en wannee: eindigt de jouwe? TUINIERSTER. Goed, dan houd je dezen schuilnaam. -Ta, ik zou nog maai extra goed mijn best doen om het vol gend jaar te kunnen 6lagen voor de Kweekschool. Ben je al aan het opstel begonnen? Wedstrijd I betreft het drogt van bloemen en hladen. Wedstrijd II is het maken van een gezelschapsspel lelji Kijk zoo: je neemt b.v. correspondentie- kaarten, die je in vieren- knipt. Op de kaartjes schrijf je vruchtennamen, maar zoo, dat op ieder kaartje de helft staat, b.v. pe op het eene en er op andere. Bloe mennamen mag ook. De lamst is weeT goede tweetallen te krijgen. Een epel moet uit 24, 36 of. 48 kaarten bestaan. .1 ruoogt de kaartjes illustreeren met ee penteekening of een aardig randje. Wat ik met de opname van de bes' opstellen bedoel? Die laat ik in om Rubriek afdrukken, zoodat ju'lie ze zelf iezen kunnen. Begrijp je mu die verbor gen diernamen? Anders maar u gen. Gelukkig, dat je vinger orde is. MATROOS. Wel bedankt jongen voor je kaart uit. Eek en Wiel. Daar ben ik ook nog eens geweest. Wat een vrueht- boornen zijn daar. hè? AAN ALLEN. Als jullie deze Rubriek lezen, maak ik me reisvaardig om weer naar Haarlem terug te keeren. De oplos singen van deze raadse's, je briefjes en je wedstrijdwerk zend je weer aan mijn. oude adres, of naar 't Bureau van Haar lem's Dagblad, Groote Houtstraat 93. W. BLOMBERG—ZEEMAN, v. d. Vinnestr. 21r. ENFANT TERRIBLE. H u w e 1 ij k s p r e fc c n d e n tIk zou je zuster 'willen trouwen Kareltjc Maar zij verdient een betei' man. K a r e 1 t- j e Dat zegt zij ook, maar moeder zegt, dat zij :t niet beter doen kan, n d e i'w ij z e 1-e sDus, Neüy alles waar je doorheen kunt kijken is transparant. Kun je me nu zooiets opnoemen Nolly: Ja juffrouw. Een sleutel- ring Haarlem, Aug. 192; Brievenbus Brieven aan de Redactie van de Kioder- Afdeelrng moeten gezonden worden aan Mevr. BLOMBERG—ZEEMAN, v. d. Minnestraat 21rood. (In de bus gooien zonder aanbellen I) KNAGELIJNTJE EN TRIBPELPOOT- JE. Als jè dit briefje leest, begin ik iets, dat haar hinderdeeen begrij pend© moeder had haar zeker kunnen helpen. „Wat scheelt er aau, pop?" vroeg hij vriendelijk, terwijl hij zijn pijp stopte. „Na de vermoeienissen van een langen dag hard werken heeft je oude vader behoefte aan je glim lachjes en je opgewektheid. Al langer dan vijf minuten zit je te kijken of je niets dan ecu zwarte mistroostige toekomst ziet". Het meisje probeerde te lachen en mg de tafel- afruimen. „Heu.sch, vadertje?" zei ze. „Dat vind ik jam mer, maar neemt u maar geen notitie van mijn slemmiukjes. I-Iebt u van avond geen club?' „Vanavond niet", antwoordde hij. .jlk ontmoette in de stad Tom, en hij heeft mij beloöfd vanavond te komen schaken. Ilê, 'wat scheelt er aan?" Vol schrik sprong hij op, toen hij haar plotseling bleek zag worden en wankelen, terwijl «zij haar hand tegen haar borst drukte. „Tom komt hier!" riep ze. „Ja!,.. antwoordde hij verbaasd. „Ik dacht dat je van den jongen hield; iedereen houdt van hem. Waar om t Vol verbazing keek hij naar haar ontstelde gezicht. „Lieveling", riep hij vol zachtheid. „Vrouwtje „O vadertje', ik kan hem niet ont moeten ik kan nietik kan nietsnikte ze zenuwachtig. De vader, met zijn armen oui zijn beven de dochtertje, keek hulpeloos rond. „Dab is me ook wat", stamelde hij, „en ik 'dacht nogal, dat je bijzonder op hem gesteld was". Hij wist geen raad. Zijn kleine meisje, dat wistj hij zeker, hield veel van Tom. maar waarom, tenzij zij ge twist hadden, zou zij Tom niet willen ontmoeten I-Iaar moeder zou alles be grepen hebben en geweten hebben hoe te handelen, terwijl hij niet eens wist wat te zeggen. Sedert den dood vau zijn vrouw, was hij op haar aanraden heel veel avonden naar de club ge gaan. Er waren daar aardige lui, met wie hij graag kaartte én die een man veel de'den vergeten. Hij was gegaan, eerst omdat zij heb goed vond en .later, omdat hij er zelf pleizier in had, en hij dacht dat zijn dochtertje volkomen tevreden i'n haar huiselijk leventje was. Bij de gelegenheden 'dat ze elkaar ontmoet hadden, had hij gedacht, dat zij en Tom het goed met elkaar kon den vinden. Waarom ontstelde ze dan zoo, toen ze hoorde, dat hij zou ko- Heb deod hem zoo'n pijn, haar zoo verdrietig te zien. Als ooit, een lief meisje het verdiende gelukkig te wor den, 'dan was het zijn bruinlokkig dochtertje Nellie. Vol liefde bv-cht hij haar naar den gemalckelijken stoel en terwijl haar snikkend hoofdje te gen zijn horst lag, streelde zijn hand zacht haar lokken, als om haar te troosten. „Vertel het mij maar liefje, vertel het je vadertje maar!" fluisterde hij, „Ik kan hem niét. ontmoeten", snik- ze, „ik schaam mij zoo"1. ,,.Te schaamt je?' Hij hield plots op met slreelen en keek donker voor zich heen. Zijn Nel lie .i een dochter nit duizend beschaamd om Tom te ontmoeten K „Vertel mij eens alles!" fluisterde hij. „Ik beu zoo valsch geweest", be kende ze. „Ik veracht mij zelve. Ik 'Méld van hem, vadertje, meer dan van iemand ter wereld en ik ik dacht dat hij ook van mij hield. Toen kwam Ella hier logeeren en hij bad geen oog meer voor mij. Zij scheen hem te boeien, zooals zij eiken man boeit. Zij kon kiezen uit minstens een dozijn mannen, en toch ontstal ze mij Tom. Ik droomde van hem, vadertje, .en ik haaLte haar. Het is niet onvrouwelijk om dat Ie zeggen", ging ze dapper voort. „Ik hield van hem eu totdat zij kwam. leefde ik in de hoop dat hij mij eens in de armen zou no- meu en mij-tot het gelukkigste meisje der wereld zou maken.-Hij kwam ou der haar invloed eu zij pochte iegeh mij op haar verovering. Ik haatte haar! Toen ze mij vertelde, dat zi], toen zij dien avond naar die daus- partij waren geweest, zij als niet al l Terwijl de heer Jan v. 'd. Heyd< van 'de tafel opstond om naar zi. gemakkelïjken stoel hij het raam gaan, bleef hij even hij zijn doehter Staan en legde hij zijn'hand liefkoo— zend op haar bruine haar. Geduren de den maaltijd had zij stilzwijgend peinzend gezeten. De heer v.d. Heyden oelde dat er iets niet in orde was met zijn kleine meisje,' dat sedert -den dood van zijn vrouw de huishouding bestierde. Door dien zwaren slag, die hem gebroken had, was hij hulpeloos achtergebleven. Zijn dochtertje, du plotseling haar verantwoordelijkheid voelde, had hem van ondergang gered. „Zijn kleine bruine muisje", zooals Ilij haar in zichzelf vol liefde noemde preciès haar moeder, zooals deze ei op dien leeftijd uitzag was de laat ste dagen wat in zichzelf gekeerd. Het deed hem verdriet haar in die partij waren geweest, zij als niet al te stemming, 'die zoo geheel tegen haar goede vrienden gescheiden waren, was zonnige natuur was, te zien. Er was ik blij" Feuilleton Geautoriseerde vertaling naar het Eugelsch van OTTWELL B1NNS. „Uw vadfer!" zei Keilen met tril lende stem. Het meisje wist niet 'lat haar vader niet ver daar vandaan dood la en Helen kon den moed niet vinden om het haar te zeggen „Ja, mijn vader, en vader ITeTtry. Ik geloof 'dat zij weten waarom An thony hier is. Maar vader Henry kan het niet zeggen en mijn varier zou me uitlachen ais ik het hem vroeg. Maar hij heeft- papieren „Papieren, dié betrekking hebben op Anthony Ddtnell? vroeg Helen. „Ja, ik heb ze gezien, maar zo hoo- ren eigenlijk aan Vader Henry toe en misschien, zal Vader Banlock or wel gauw no ar komen vragen. Ik hoip hetja, ik hoop het". „Neem me niet kwalijk", zei Helen opeens. ,',II6o heet uw vader?" „Mijn vade-v? Z ":n naam zal u wel vreemd in de oo.en klinken, want het is een Portngeesche naam. Iüi hert SnJnovo". Toen Helen dien naam herhaalde, schrok ze terug van de taak die voor haar lag. Dit mooie, bedroefde meisje was de dochter van den -vermoorden man en haar eig.n mtuitie was juist geweest. Ze wist niet wat ze doen moest. De toestand was ineer dan tragisch en ze wist niet op welke ma nier ze het meisje moest meedeelen, dat jhaar vader dood was. Ze aarzel de nog. toen ze het geraas hoorde van een trein die'het station binnen reed. Mario Salnovo keerde zich om. „Ik moet mij haasten. Wel bedankt voor uw vriendelijkheid". Ze liep haastig het station in eu hoewel He- Ion Raymond haar nog nariep ring haar. stem verloren in het g luid van de locomotief, die net op dat oogen blik stoom uitblies. Het ongewone ge luid inhakte haar paard aan het schrik ken en liet was haar bijna onmogelijk om er af te gaan zonder zelf in gevaar te komen, zoo steigerde het dhr. Ten slotte zag ze zich genoodzaakt om hem een .eindje den weg op te luien 1-oopen en toon ze hem weer kon laten I omdraaien en haar Het station terug 1 reed,, stóoinde de trein net het station uit, met Marie-Salnovo er in. die zich totaal onbewust was van den dood van haar vader. HOOFDSTUK XVIT. E c n v e r r a s s i n p. Onrn-tig gestemd reed Helen Ray mond naar huis. Zo voelde een diep medelijden met liet meisje dat zich nog onbewust was van haar groote verdriet, en vroeg zich tegelijkertijd af, of haar liefde voor Anthony Dart- nell ook beantwoord, zou worden. Ze trachtte zich zoo góed mogelijk An thony Darinell's gezegden'te herinne ren over het meisje, dat hem zoo trouw had verpleegd na zijn vreese- lijken tocht door heb bosch. Hij had niet veel van haar verteld en er was ook niet uit gebleken dat hij iets meer voor haar voelde dan dankbaarheid voor alles wat ze voor hem gedaan had. »HIj had gezegd dat Marie heel mooi eu heel vriendelijk was. maar zoover ze zich kon herinneren, had hij niet als een verrukte minnaar uve:' haar gespróken. Dab troostte He len eau beetje en toen ze naar de Prio ry reed, was ze bijna blij, dat ze dit meisje uit Afi.ka bud ontmoet, wam- hun gesprek had veel van de argwaan, die Pennington had opgewekt, ver dreven. Toen ze het huis binnen ging, vertelde een der bedienden haar dat Pennington in de bibliotheek op ha-u' Wachtte en zonder haar rijkleed uit te trekken, ging ze dadelijk naar hem toe.. Pennington sLond op toen ze binnen kwam. Zijn manier van doen was min of meer veronlschuldigciKi. ..Je ziet er niet erg goed'uit, Tie ten! .Ie tobt ts ve l over deze geschie denis, vrees ik. Ik was or wel hang voor, daarom ben ik ook hier geko men. Meneer Lambert (bon zelf niet en heeft baij opgedragen je zijn veront schuldigingen over te brengen en je te vértellen wat er gebeurd' was. Hij moest dadelijk weer naar de stad in verband riet deze zaak. Helen knikte. Haar gezicht stond bezorgd en vragend. Toch was haar stem heel kalm toen ze antwoordde: „Het is erg aardig van je om te ko men, John. Vertel mij maar alles". „Do behandeling is. verdaagd na tuurlijk. De „Verdaagd]." „Ja, een w-sek. De politie heeft er om gevraagd omdat ze tijd wilden hebben om een onderzoek in te stel len. Dat is de gewone weg bij zulke zaken. Hij wachtte een. oogenblik en vervolgde toen: „Er werd niet veel ge- zègcl, uit naam van den beschuldigde ontkende Lambeit dat' hij iets van de misdaad af wist en hij beweerde, dat wat Dartnell al tegen de. politie had gezegd, volkomen waar was. „Wat was dat dan?" vroeg Helen. „Dat hij hel lichaam -had gevonden vlak bij het. bosrhjc, dat in brand stond, eu dat hij, zonder te beseften dat do man dood was, hem over den ivég had gesleept buiten het bereik van de vlammen. En toen Areott zei. dat hij bezig was de klceven na te zoeken toni li ij gearresteerd was, ver klaarde hij dai hij wilde voelen of zijn haart nog klopte", „Dat lijkt me toch een heel logi sche verkering," zei_ I-Ielen vlug, en vroeg toen: „Moest jij ook nog ari ge tuige voorkomen?" „Ik kan er me niet aan onttrek ken! 11c was bij -Areott toen hij het li chaam vond, dus ik moest zijn ver klaring bevestigen- Natuurlijk heb ilc zoo weinig mogelijk gezegd". ,,IIeb je niet gezegd dat je Salnovo kende?" „Neen, ik dacht aan jou. Ik heb me aan onze-overeenkomst gehouden. Het was heelemaal niet noodig om te spie leen, over wat wij gezien hadden, of over het feit dat ik Salnovo oppervlak kig leende. De identiteit van den Joo- do is gebleken uit brieven die hij hij zich had en die gericht waren naar een hotel in Londen", „Heeft Anthony gezegd dat hij hem bende?' „Ja. Tegen het advies van den heer Lambert in, stond hij er op den rech ter te vertellen dat hij den doprle drie maal gezien en twee maal gesproken had. I-lij bleek v-reeselijk verbaasd te zijn, toen hij hoorde wie Salnovo was eu vertelde den rechter dat hij, '.op wel liij Salnovo vorder niet kende, in Afrika in zijn huis had gelogeerd en dat de vermoorde ezn dochter had die hem bij een gevaarlijke ziekte had ver pleegd. I-tij beweerde, dat hij alleen al o:n die reden pooit de misdaad, waar van hij beschuldigd werd, bedreven zou hebben. De rechter was een beetje onder den indruk van zijn verhaal, maar de politie scheen er nic-t veel van te gelooven en ik zag rlat de lieer Lambert liet hoofd schudde". „Waarom deed Iji.j dat?" vroeg He len ongerust. „Och, zie je, voor iemand, die goed luistert, klinkt het heele verhaal een beetje onwaarschijnlijk. Hij beweerde da hij niet wist wie Salvono was en zei toen dat hij een paar weken in zijn huis had gelogeerd en dat hij de doch ter veel dankbaarheid verschuldigd was. Voor onpartijdige ooren klinkt het niet org waarschijnlijk en als het niet verder bevestigd wordt „Maar ik kan liet bevestigen", riep Helen plofcsoling uit. „Je vergeet dat Anthony er nui vijf dagen geleden al alles van verteld had voor die men vermoord werd". „Ja, maar na dat Salnovo-hier -in de buurt was verschonen. Dat moet je niet vergeten, Helen. Ik vrees dat dit feit de waarde van je verklaring zeer zou vermin de rou"-. „Maar dan is Suluovo's dochter er nog! Ze „Ja, ilc weel wal je zeggen wilt. Als haar verklorihg overeen kwam met wat onze zoogenaamde neef vanmid dag zei. zou hel voor hem van on schatbare waarde zijn. Maar bestaat dat meisje, en zoo ja, waar is ze dan?"

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1923 | | pagina 9