LETTEREN EN KUNST. DE WEDSTRIJD VAN VARIA TE IJMUIDEN. Uw Haar Haarlemmer Halletjes. HAARLEM'S DAGBLAD ZATERDAG 31 MAART 1928 DERDE BLAD P1ETER NIEUWLAND HAARLEM'S TOONEEIA. D. O. misschien een contradictie was het in haar voordcel. dat zy Julic niet :e veel „speelde". Deze Julie was natuurlijk door haar eenvoud. Mr. Godfried Pomarius Van der Horst en Jhr Mr. van Meerenheul Harr.an speelden meer naar het kluchtige dar. naar het rul ver blijspel toe. waartoe de rollen ook wel cen'.g-s- zins aanleiding geven. Werkelijke ac teurs ik denk bijvoorbeeld voor de twee respectieve roller, aan Van der Logt en «tmber* «ouder, deze rollen overtuigender hebben gegeven. Zij wa ren nu meer tooneelfiguren dan echte menschen. In deze opvatting viel er in beider spel zeer veel te waardeeren. Dc heer Van der Horst wist het type. dat hU zich gemaakt had. aardig vol te hou den er. in rUn spel me: Pomartus was voortdurend een komische contrastwer king. die ir. III nog grooter zou zUn ge weest. als zyn versl-ven^-id daar nog sterker ware uitgespeeld. En ook Ha- man gal In den verioupcn procureur be wijzen van een vis comica, die deze rol behoefde. Alleen reeds de man. r, waar op hU het spreken met een schorre whis- keystem volhield, was voor een dilettant heel verdienstelijk. En het getuigde van goeden smaak, dat hü in zijn „Schwlps?" geen oogenblik overdreef of grof was. De beste der bijfiguren var. Haarl- '.ern's Toonee! a-as Smit. de client met de vuile zaakjes, waarvan Van Dongen werkelijk Iets maakte, dat gezien mocht worden. Deze figuur lééfde en was raak getypeerd Zelfs de allerminst mooie uitspraak was Inherent aan dezen lou- chen persoon. Jammer, dat de rol v.n Van Meecken. den commissaris van po litie niet beter bezet was. HU heef: met zijn onhandig, dilettanterig spel veel bedorven en zyn club al was het dan ook ongewild geen dienst bewezen. De kleine ro! var. Willem was bU den heer J. van Eden ln veel beier handen De Haagjche verecnigir.t; Ado had het zich met de keuze van ..Dat wat je niet hebt- vees moeilijker gemaakt dan Nieuwland en Haarlem's Tc-'--el F-t fyp.e blUspelletJe van mevr. Ranuoci— Beekman t.scht een zeer solide inzet ting, wi! het volkomen :ot zijn recht ko men en tot het einde blijven boeien. Vooral ook. omdat het stuk feitelUk door 3 personen geheel gedragen moet worden. Ado biykt nog steeds ever flin ke krachten te beschikken, al viel de vertooning vergeleken bij vorige op voeringen. welke ik van deze club zag mij ook eenigszins tegen Nu kwam het mU voor. dat de spelers ln IJmulden er nle*. zoo geheel en al ..ln" waren. De voorstelling, die lk van hetzelfde stuk en dezelfde spelers eenigc weken later te Haarlem zag. was tenminste veel sterkei. levendiger en nog meer ln de verelschte sfeer. In dc opvoering te IJmulden hoe v©«l goeds er ook in te waardeeren viel was nu en dan een ucktre matheid niet te ontkenr.cn. Deze matheid kwam vooral, doordat de spe lers. wanneer zy niets te zeggen hadden, niet steeds voldoende doorspeelden. In hun luisteren reageerden *U niet ge noeg op hun tegenspelers, wat b\J eer. zoo kleine bezetting cos veel meer noo- dig ls dan ln een stuk met een groot aantal rollen. Da&rby swam, dat Bram Beukers eer. der drie hoofdpersonen niet bepaald sterk genoemd kon worden Deze Beukers is wel timide en naast Annie wat onhandig, maar het ls een heel verschil timiditeit en onhandig- nc:d te «pelen dan als speler zelf timide en onhandig te zUa. Men kon dan ook onmogelijk veel vertrouwen !n het ta len: van dezen cabaret-artist hebber.. Veel beter waren de twee andere hoofdpersonen. Annie eu baron Van Holle. Vooral de laatste trof door aljn fyn afgestemd spel Ky chargeerde geer. rr.cm.ent en al had de heer Sorbl het aristocratische in deze figuur nog ster ker naar voren kunnen brenger, hy wist toch met knap nuanceeren deae heel moeliyke rol in al zijn overgangen boelend te houden tot het slot toe. Met hem stonden wy werkelUk in de „comé- die". Annie was hef er. sympathiek maar ln haar stille spel was sU te IJmulden hi tegenstelling me: te Haarlem nog al eens doodsch. Ook was er nle: vol doende contrast in haar spel In I en 11 wat voornamelijk kwam. coordat *0 de rol niet levendig genoeg inzette. Toch viel ln de vertoonir.g ook door het vlotte tempo, de Juiste sfeer en de be schaafde uitspraak zeer veel te waar deeren en als geheel stond deze opvoe ring vrU wel op dezelfde hoogte als die van Pomartus. wat ook wel biykt uit de waardeering der Jury, die aan Haar lem's Toor.eel 238 en aan Ado 237 dat is dus maar 1 punt minder toe- üinue. m de byrollen muntte mevrouw Kuipers uit. die van Eulaiie een koete- lyk type maakte. Over de opvoeringen van Nut en Ge noegen. Jacob van Lennep en Alberdingk Thym ln mUn slotartikel. J. B. SCHUIL. INGEZONDEN MEDE DEELINGEN 60 Ceata per regel. wordt gezond en sterk het krijgt mooier glans het wordt vrij van roos het b I IJ 11 beier zitten het valt niet meer uit indien gij des morgens een weinig PURQL tusschen de handen wrijft en dit door de haren uitstrijkt, 't Voldoet iedereen. 12 VAN PAARDENSTAL TOT MUSEUM, i d« vroegere vorstelijke paardenstallen te Potsdem heeft men thans ■en historisch museum Ingericht INGEZONDEN MEDEDF.Et.fNCF.N k CENTS PER REGEL. j™ ADMINISTRATIES EN BELASTINGZAKEN H N J TLNRaruM;nBT HOUDEN EN CONTRÖLEERPN VANAr I - PER MAAND Hl Th' SCHM'DT - LEE RAAR M.O. BOEKIL - WII.HELMIN AL AAN 4 - DEN HOU t Theo Bouwmeester ran Haarlem's Tooneel, die den eersten personeelen prijs behaalde. De ver een! ging Varia te IJmulden kan met voldoening terugzien op den wed- stryd. dien zU ter viering van haar zil veren Jubileum voor dit seizoen had uit geschreven Wel ls waar was er geen en kele verecniging, die byzonder uitblonk en een opvoering te zien gaf. welke deed vergeten, dat men met liefhebbers te doen had. Een vertooning als van Onder één Dak door Mutua Amicitia 5 jaar geleden te IJmulden gegeven, van De Motor, door Inter Amicos uit Dordrecht verleden Jaar in den wedstryd van Cre- mer te Haarlem of van Mevrouw War ren's Bedryf door Ado hebben wij niet gekregen, maar van alle opvoeringen behalve van Onder één Dak door Alber dingk Thym te Alkmaar kan worden getuigd, dat zU op of althans zeer naby wedstrUdpei! stonden. Over het algemeen verschilden de vereenigingen in hun prestaties heel weinig: zelfs de Haarlem- sche club Jacob van Lennep, die geen prUs mocht behalen, heeft allerminst een slecht figuur gemaakt en zou zelfs ze ker veel meer succes hebben gehad, wanneer de zoo belangryke rol van Klaus Eeck niet zoo zwak bezet was ge weest. De Jury heeft, doordat de totaal-Indruk der vereenigingen zoo weinig verschilde, een zeer moeliyke taak gehad. Zoo stond de opvoering van Dat wat je niet hebt door Ado ongeveer op hetzelfde peil als van Pomarius door Haarlem's Tooneel en wanneer onze Haarlemsche verecniging als „tweede" over de eind streep ging, dan was dit als wy hier een uitdrukking uit de wielersport mo gen gebruiken. enkel met een band lengte vóór Ado. De vereeniging Pieter Nieuwland uit Amsterdam die als reserve voor de niet uitkomende vereeniging H. K. Poot uit Bodegraven met Z. B. B. H. H. in viel. heeft haar eersten prys voorname lijk te dnnken aan dc goede regie, het nauwsluitend samenspel, het vlotte, le vendige tempo, de voortrèffeiyke ver tolking van de vrouweiyke hoofdrol en de keuze van het stuk, dat geen groote moeliyklieden bood en over de geheele Unie door deze spelers behoorlijk bezet kon worden. Het best in den blijspeltoon was me vrouw LeveringtonCohen, die Margot werkeiyk knap genuanceerd, levendig, geestig, en vol entrain speelde. Zij vulde steeds het tooneel, wist aldoor te boeien EEN ZATERDAGAVONDPRAATJE „Hoe is het toch mogelijk", zei Pieter Simpel en keek bedenkelijk den kring van de toehoorders rond aan de groote tafel van „de Gouden Leeuw", waar hy met zyn kornuiten zat, „hoe is het toch mogciyk, dat de menschen zich zelf en mekaar zoo plagen met al dit verschillende talen! Is één niet genoeg en welke zou dat anders moeten we zen, dan de Nederlandsche? Het kleinste kind kan die zonder de minste moeite leeren. Kennen Jullie Duitsch? Een simpel beetje. Engelsch heelemaal niet en als Je een Franse hm an in dt> verte ziet aankomen, maak jelui dat je weg komt. van vrees dat hij jelui wat vragen zal. Is dat waar of ls dat niet waar?" „Schep maar niet boo op", bromde een van de vrienden. „JU kent er toch ook niet veel van." „Kalm aan mannetje. Dat zal lk je anders laten zien. JU drinkt een kop koffie en lk als een goeie Hollander een glas bier. Laten we nou eens kU- ken. wat dat ln het Fransch. Duitsch en Engelsch beduidt Koffie in 't Fransch is café. ln 't Duitsch kaffee, met twee f's en de nadruk op kaf en in "t Engelsch coffee, dat precies uit gesproken wordt als by ons ..koffie". En nu bier. De Duitschers noemen het ook bier. net als wy. de Franschen schrijven het blère en spreken het uit bjerre en de Engeïschen schryven het beer en spreken het precies als wij Hollanders uit bier. Ken lk me drie moderne talen goed?" .Jawel." zei de Jonge onderwijzer die voor de talen studeerde, .maar als Je andere woorden neemt gaat het zoo makkelijk niet. De deur die daar net open gaat en die de luie Willemse als gewoonlijk openlaat zoodat wy kou vatten als wc niet oppassen, die deur zeg ik Jullie noemen ze ln 't Engelsch door en in 't Duitsch Ttire en Je zult zeggen: dat ïykt veel op mekaar, maar de Franschen zeggen er porte tegen en a'.s Je dat niet weet. zou je 't van zelf nooit vinden. En dan het woord raam. Fcnétre zeggen de Fran schen en Fens ter de Dmtschers. Mis schien zul Je zeggen: dat is net ons Nederlandsche woord vensters. Jawel, maar zeggen jullie eens tegen Je vrouw: och Marie of Charlotte ol Keetje, zet JU asjeblief het venster eens open en let op hoe ze kijkt. Lachen zal ze van plezier, zoo luid of Je haar een nieuwen hoed beloofde en ze zal zeggen: wat een malligheid, wie en lanceerde haar tekst voortrelfeiijk. Ja. haar dictie vooral was voer eer. lief hebster buitengewoon! ZU was vrouw van de wereld, druk, behaagziek, zonder colt geraffineerd coquet te worden. War neer haar spel nu en dan nog wat lichter zou zyn geweest en zy in het eerste be dryf geheel ten onrechte met :n avondtoilet met korte mouwen ware ver schenen. zou men haar creatie vrijwel volmaakt hebben kunnen noemen. De haar toegekende tweede persor.eele pryb was dan ook alleszins verdiend. Het spel der andere dames cn heeren van Pieter van Nieuwland stond lang niet op deze hoogte, al w as he*, over het algemeen ook zeer verdienste'.yk. Zoo kon men Houwing als persoon heel goed en verantwoord vinden, maar de heer Van Beek vergat nu en dan. dat Z B 3 H. H. een blijspel Ls en dus een lich- teren toon vereischt. Deze rol zou er by gewonnen hebben, wanneer Houwing met meer ironie en gemoedelijke bonho mie gespeeld ware geworden. Deze Hou sing was te stroef en hy ontkwam niet aan de fout te veel als zedemees ter op te treden. De man van Margot bracht wel het geaffaireerde van den drukken. bedrU- vigen zakenman op het toonee! mede Zijn spel was echter wat droog en deze advocaat had ook van meer aristocra tische allure kunnen «Un; maar er was naast Houwing voldoer.de contrastwer king en ook de heer Kelk speelde als alle anderen ln een prettig, vlug tempo. Er waren by deze club ook wel min der sterke krachten zoo was de huis vriend in zijn geaffecteerdheid te opzet telijk en bracht de dochter te weinig echte Jeugd met zich mede maar het vlotte samenspel, het goed telkens in leven in de situaties, het overnemen van tempo en toonhoogte lnden dlkloog en het Juiste begrip hebben de Jury bUna zeker tot haar hooge waardeering ge bracht. Haarlem's Tooneel, dat voor het eerst in een wedstryd uitkwam, had met Pomarius een mooi succes, wat ik deze vereeniging reeds by de eerste opvoe ring van dat biyspel heb voorspeld. Deze Haarlemsche club heeft dat succes bUna uitsluitend te danken aan den heer Theo Bouwmeester, die de opvoering niet alleen heel goed met zUn regie heeft voorbereid, maar ook de titelrol met zoo'n levendig élan en zóó zuiver in blU- speltoon heeft gespeeld, dat hy alle an dere heeren in dezen wedstrUd ver ach ter zich liet. De rol van Pomarius ligt Bouwmeester voortreffeiyk. Dat hy deze zaakwaarnemer niet vergrofd heeft, hem integendeel zoo sympathiek mogeiyk maakte, strekt hem tot eer. ZUn spel was zóó domineerend, dat het ln elk an der stuk dan dit blUspel van Van Ros- sem een gevaar voor het geheel had kunnen worden. Maar de rol van Po marius is ook zoo alles beheerschend, dat het weinig hinderde, wanneer Bouw. meester's spel nu en dan op solo-spel geleek. Alles hangt ln dit blUspel af van dc bezetting der hoofdrol cn met dezen Pomarius was Haarlem's Tooneel .safe" De eerste personeele prUs viel Bouw meester als het ware zoo ln den schoot. De bezetting der andere rollen was over het algemeen voldoende om de hoofdfi guur genoegzaam te ondersteunen. Zoo was het spel van Julie mevrouw Van Dongen wel ls waar wat vlak, maar het was van een sympathieke natuur lijkheid, overtuigend en eenvoudlg-harte- lUk. Zy had nu en dan wat krachtiger kunnen .spelen" en toch het lUkt zegt er nu venster? Praat JU mam liever gewoon van raam. Maar wat is nou hetzelfde woord in 't Engelsch? Window en dat ls weer heelwat an ders. Ja, Slmpeltjc. man. de vreemde talen zijn maar niet zoo gemakkelijk!" De vrienden om de tafel lachten. Pieter Simpel zette een kwaad gezicht. Die hield er niet van. dat de onder - wijzer h et hoogste woord had en daarom had hy zUn beste troeven voor het laatst bewaard. „Zeg eens. JU me neer. heb jU een kleinzoon die drie vreemde talen te geiyk leert? Ik zou denken van niet. hé? Je hebt nog nie: eens een vrouw en ik waarschuw Je vriendschappelUk: als Je niet gauw- gaat trouwen, dan zul Je niet eens be leven. dat je ooit kleinkinderen ln Je huis ziet zoo dat is dat en spreek me maar eens tegen als Je kunt'" Hiermee had Simpel nu weer de lachers op zUn hand. want dc on derwijzer had hier en daar al een grUze tint tusschen zUn zwarte haar en heel bovenop scheen de kruin er al een beetje door al kamde hy een lange lok er knap overheen. Wel tevreden keek Plet den kring rond. blies een ferme rookwolk uit zijn hou ten pUp ln de richting van den on derwijzer die heelemaal niet rookte en zette op zUn gemak zyn verhaal voort omdat hij nog volop den tyd had. 't Was p3s kwart over negen cn moeder de vrouw verwachtte hem pas half elf thuis. „Voor me gezondheid moet lk lederen avond vroeg naar bed." placht hy te zeggen. ..Op raad van den dokter." Dan glimlachten de vrienden van de Gouden Leeuw een beetje. Die wisten wel. dat Leentje zijn vrouw, van orde cn regelmaat hield en dat hU op een avond toen 't kwart voor elven was geworden, de knippen op de voordeur cn dc achter deur vond; de buren hadden later verteld, hoe hU had moeten soebatten om nog binnengelaten te worden. ..Opa", zei mUn kleinzoon. weet u wat Patin beduidt?" ..Natuurlijk Jongen, dat ls de naam van den burgemeester van den Haag meneer Patyn. Die had een poos gele den zoo'n beetje kwestie met zUn ge meenteraad. maar later heb Je daar niets meer van gehoord. De heeren hebben het zeker weer bUgelegd" „Och nee. opa." zei de Jongen. ..patin is schaats en als lk op 12 Deccmbei jarig ben. mag u me gerust een paar nieuwe schaatsen cadeau geven, wam van de oude is de linker heelemaal doorgebroken." „Jou leepe rakker", dacht ik bU me zelf. maar lk zei alleen: „we zullen zien. hoor. of Je betere cyfers krijgt voor Je Engelsch; want dat was tot dus ver maar jx>ver. „Goed opa", zei de knaap, „dat is dus afgesproken, maas 't moeten goeie wezen, niet van die ouwerwetsche. maar kunstschaatsen, waar je op draaien kan. precies als neef Piet. Maar als u 't nu toch over Engelsch heeft, weet u dan wel wat turf bcteckent?" „Turf", zeg lk, „hou me nou niet voor de gek. asjeblief. Turf ls turf. Toen lk een kleine Jongen was. brandden we niet anders dan turf inde kachel; tegenwoordig doen wc t met anthraciet, die houdt veel langer aan. Die turf van vroeger was altyd: zoo ln de kachel gestopt, zoo op". „Nee. opa", zei dc knaap en lachte me in mijn gezicht uit. „het Engclsche woord turf betockent renbaan. Dat had Je niet gedacht!" Nou vraag ik Je! Daar heb Je nou een goed Hollandsch woord, dat we ge bruiken zoolang als er turf in ons lieve vaderland gestoken wordt. Iedereen bc- grUpt het en als die cSgcnwyzc Engeï schen turf zoggen, dan bedoelen se daar renbaan mee. .Ja opa", zegt dc kwajongen, „dat had Je niet gedacht Dc ken cr wel meer. Je raadt in geen tienen wat turtle Is". ..Turtle?" zog lk, .jjou ik die dc mooiste duiven heb in den omtrek, beter dan Oerrttse. die bluffer, zou ik niet weten, wat turtle is. Tortel natuurlijk, tortelduif en heb den moed niet om het tegen te spreken, of lk zeg dat je Je ouwen grootvader maar wat wUs maakt. Begrepen?" .Nou dat moet dan maar zegt de rakker. ..maar u bont er vlak naast groots-ader. want turtle Ls schildpad en dat is eer. heel ar.dor beest dan een tortelduif, zou ik denken." „Dat kan niet", zeg lk. „Wat ls dat Engelsch dan toch een rare taal. Nee. da: kan niet. Een schildpad ls een schildpad en jou turtle neem ik niet". Maar daar komt hy zonder iets te zeg gen met eer. woordenboek aan en bla dert er wat in en zegt: „asjeblief, opa eigenwijs, hier heb Je het. Staat heter nou of staat het cr niet?" Hier moest Simpel een oogenblik wachten, want hU was van 't praten oen beetje buiten adem geraakt en daar on alleen maar een flinke teug bier voor helpen. Nu zag de onderwijzer zUn kans schoon. Die ret met con gewichtig gezicht: „weet jullie wat ornbro is?" .J>a's een kaartspel", zei er een. .jee spelen het in de groote sociëteit, maar als Je mU vraagt: kruisjassen ls aar diger". ..Ombre", zei dc onderwyzer. „is een Fransch woord, dat schaduw betoekent Als jy vanavond om twaalf uur naar huls gaat, omdat de Gouden Leeuw niet later open mag wezen, dan «hynt lantaarn op den hoek op Je rug on werpt je „ombre" of schaduw vooruit, net of Je een heel lange kerel bont". Dnx was een beetje hatelUk. omdat dc ander Juist een heel klein mannetje was. .Ja", viel Simpel hem ln de rede. want hU a-as weer op adem gekomen en wou zyn duit in "t zakje doen: „Jelui weet natuuriyk allemaal wat pfüe is. Eon paal is een paal sou Je denken, maar niet heusch. PAle met a. 1. e er. een kapje op de is een Fransch woord, dat bleek beteeker.t. Jc moet voorzichtig wezen met die Fransche woorden, anders loop Je er zóó ln. Wart wat is pèlcur? Ais Je aan paal denkt, verbeeld Je Je misschien dat pkleur een handelaar in palen ls en het woord be- teekent alleen bleekheid. Toen lk in den militairen dienst was. ontmoette lk af en toe een Franschman cn op een dag zat hy voor zyn huisje op oen bank met een pracht van een persik ln zyn hand en zei: „mür". „Nou Ja", zei ik. „een kind kan zien dat dat een muui ls en een beetje wrak is die ook. want aan den bovenkant vallen de steenen cr zoo uit. „Non. non", zei de Fransoos, „mür". en hield mU zijn perzik voor den neus. .Hoor es vader", zei ik, „als je me voor de mal wilt houden, moet Je vroeger opstaan. Daar staat Jou muur en hier ls Je perzik, maar dat Ls lang niet hetzelfde en waarom Je my daar niet de helft van geeft kan lk niet begrijpen en 't is ook niet royaal". Toen kwam zUn kostjuffrouw. een uit het WaaLschc. die zoo'n beetje Fransch ver stond cn beduidde me dat mür rypbe- teekent. Maar de helft kreeg lk niet en 't was toch eer. echte vaderlandsche perzik, op Ncderlandschen bodem gebo ren cn gewonnen". ..Daar kan Ik Je wat anders van ver tellen". begon weer de onderwyzer. als of ze cr een beurtzang van gingen maker.. „Hier. wie heeft er een stuk pa pier? Dank Je. Ja. dat Ls zoo wel groot genoeg. Ik zal vyi worden opschryven. die voor onze Hollandsche ooren alle maal dezelfde bcteekenls hebben en die alle vyf verschillend zijn". Er. hy schreef op: 1Mousse. 2 Mou 3. Mouche. 4. Moudrs 5. Mousse. .Hel", riep. er een. „Je *chryft twee maal hetzelfde woord op". ..Dat denk Je maar", zei de onder wyzer cn las op „No. 1 spreken dc Fran schen uit sis moes. Dat is de naam van Je mo'xlof, als Je nog c-cp klein kereltje bent. Maar 't bcteckent scheepsjongen. No. 2 moet je uitspreken: moe Dat zegt Je moeder, als Je wat grooter geworden MUZIEK. HET CONCERT VAN HAARLEM'S DAGBLAD Het is nle< te vee! peaagd warneer wy het coaoert van gisteravond een doorslaand succes noemen. De cmtge schaduwzijde was. dat de saai van ocu Gemeentelyk Concertgebouw niet groo ter is en wy dus velen hebben moeten teSeursteOn Maar de 1300 abonnós die dreer. avond hebben meegemaakt, rullen blijvende en verheven indrukken heb ben medotenocnen van een concert, dat tn alle opnehterf op een zeer hoog ar tistiek pc:', stond. n Met de herinnering aan der. soo ge slaagden avond ln December 1926. toen onrr in heel het land b.-kcndeKo ninklijke Liedertaf e! Zang en Vriendschap onder den talentvol - Ier. Duvoset met dcaeifdc solisten een soo hoogstaand programma ten uitvoer bracht. was het te verwachten, dat de béhuwtelling even groot zou zyn. nu Caecllls met zijn wakkeren dirigent Nxo Hoogerwerf zich bereid had ver klaard voor on» abormés op te treden. En die belangstelling wend nog ver hoogd door de medewerking van het pas Opgerichte j->:xjer_«koor Ki<*n Caecüiv Reeds dadelijk het eerste werk. ..He' Helde hedje" van Joh. Winnubst voor mannenkoor bewerkt door Nico Hooger werf. maakte door de mooie. geache veerde uitvoering grooten indruk. Maar nog hooger bonden naar om* meening de tare koorwerken van Rameau. *Jd- saam knappe composities, die ver uit steken boven wat over het algemeen door onze liedertafels word: ter. ge hoor* gebracht. Vooral La Musette it een meesterwerkje ln zyn soort? en wat Hoogerwerf hiervan met zUn koor maakte was ao© kf. éx> mooi. van kleur, zoo fyn genuanceerd en soo gaaf van klankverhouding, dat dere uitvoering ook de meest elsc-henden onder het pu bliek met bewondering vervulde. Ook ln „O. Heiligen" wenden wU ge troffen door het beschaafde zingen en de fraaie nuanceering van dit groote mannenkoor, dat in zyn forti noodt ruw wordt en ln zijn pianissimo's soo veel te genieten geeft. Dat Hoogerwerf een eigen compositie op het programma heeft gebracht, deed ons te meer ge noegen. omdat wy hierdoor ook een andere zijde van het talent van dcaen knappen musicus leerden kennen. Maar het hoogtepunt hierover sul len **1 allen het eens zijn. werd voor het hoor de Rhapsodic var. Brahms. Moge het gemis van orkest- klankkleur even zUr. gevoeld, hoeveel werd hier niet vergoed door het heer lijke zingen van Annie Woud. die innig muzikaal en met diep gevoelde voor dracht de alt-solo zong en wier prach tig geluid steeds stralend boven he'. sonore mannenkoor uitklonk. De medewerking van de twee solisten. Karei de Jonc cn Annie Woud. heeft aan het concert bijzondere waarde ge schonken Dat Karei de Jong. Beetho ven-vertolker by uitnemendheid hoe velen herinneren rich niet met vreugde de Beethoven-avonden, die de lieer De Jong ln de vorige selaoenen heeft gege ven een sonate van den door hem roo vereerden grootmeester op het pro gramma heeft gebracht, was een reden tot verheugenis. Het ls niet aan ons een critische beschouwing over het spel van onzen eersten muziekrecensent te ge ven. Laten wy heen alleen mogen dan ken voor het groote genot, dat hy ons met zUr. Beethoven-vertolking heeft ge- .«■clxonken. Na de pauze gaf hy ln „Les bent, maar het beteekent zacht. No. 3 moet uitgesproken worden moeeje. Dat Mg Jc. als Je Je moeder ergens om paaien wilt. maar 't bcteckent vlieg. No. 4 wordt uitgesproken: moeder en zou spreek Je Je moeder toe ais volwassen zoon. maar ln de Fransche taal be tee - kent het malen en No. 5 is weer moes. maar dezen keer beteefleent het mos „Nou begryp Je", zei de onderwyzer. „hoe het komt dat kinderen als ze pa.« Fransch leeren. wel eens duizelen; om je de waarheid te zeggen ben Je pas goed van die taal op de hoogte, wan neer Je er Jaren ln gestudeerd hebt". Daarby keek hü verwaand naar *Un beeltenis ln den spiegel, want dat sloeg, vond hU. op hem zelf. Maar nu dacht Pieter Simpel, dathy vry een woordje kon plaatsen. „Ik be grijp dan toch niet, hoe de Franschen een scheepsjongen cn een mos uit el kaar kunnen houden". „Niet? Dan ben Je toch niet zoo slim als lk dacht l uister goed. Het zit zoo. Als de Franschen ln een bosch wandelen en ze zeggen mousse, dan bc- teekent het mos. want ln een bosch groeien geen scheepsjongens en wan neer ze op zee zijn. dan beteeken» mousse scheepsjongen, want op see vaart geen mos". Dat vond de heele kring om de tafel een goeie aardigheid. De boer van d« groote Houthoeve, een die er warmpje» in zit en er ook niet bang van was on. de dubbeltjes by gelegenheid te laten dansen, gaf een rondje Simpel stootte met een zuurzoet gezicht met de koffie van den onderwyzer aan en zei. dat als het op woordspelingen aankwam, hy zUn mannetje stond. „Verleden week", zei hy. „kom lk in de stad en daarstaa» de blockers knecht met zyn wagen voor een groot hub. Juist toen het me'Me hem opendeed. „Juffrouw", zegt hy. .hier ia de bleeker Als hy dood to, dan is hU nóg bleeker!" ..Als dat eer. aardigheid moet ver- i>' elden.ze! de drogist en keek zuur. Iiy was altyd ziek of onderweg. De mrr.schen zeiden: dat gaat zoo. als j- alt Lid tusrehen medley nen en krulden staat. Daarom kan hy niet van den dood hooren. Vanavond was het ln dt Gouden Leeuw eerder te warm. dan te koud en toch zat de drogist met een dikfc*n doek or. zt'n hals „tegen c> tocht", ze! hU. „want daar kun Je niet voorzichtig genoeg mee wezen. Tocht komt van alle kanten, door de ramen, door de muren, door de kamervoordetn overal vandaan en als die luchtstroo- men mekaar ontmoeten, dan gaan se samen op iemand af die een zwakke gezondheid hoeft en vliegen hem naar zUn keel en als hU dar. gom dikken Jeu* d' Eau" en de RhapaoriV no. 12 van Laat benrtyorn van rijn verbluffende techniek. Dat Lisrt. soo gespreid, het by het groote publiek neig steeds doet. sol de brer De Jong wel uit het frettc- 3e* applaus hebben bemerkt- De naam Tan Annie Woud was een niet minder groote attractie voor dit concert. Toen zy :n December 1936 op het Haarlem's Dagblad-concert debu teerde was rij voor muzikaal Haarlem nog ren .onbeschreven blad". Wy kor den toen alleen om* Jearre mededeelec. dat xy een veelbelovende leerlinge was van mevrouw Amalta Schuil—Hoi en dat grsaghcbbmde musici vee! van haar voor de toekomst verwachtten. Nu is zy ook buiten Haarlem reeds geer. onbekende meer ZU ls eer. der wei- :..»t c.v.'^ereeocn. die reed» tijdens haar studietijd naam Iveefi weten te maken en hoe sal haar ontwatkellng ls ge gaan. bewijs*, wel de uitspraak van ren roo «reagiabbend errucus als Herman Rutters, dw in het Algemeen Handels blad na de opvoering van de Messias door de C O V. onder Hubert Cuyper» te Amsterdam schreef, dat haar donker cn warm ttokJeurd geluid ook uitnemend gecultiveerd was. Ook KV.:eren was haar succes rolko- xiwcl Welk ren weelde van seiukl. we» een bel-canto reeds dadelijk in de bo- kende aria .Mon coeur s'oeuvre 8 ta \aix" uit Samson et Daliia. Maar het hoogtepunt bereikte ook dc zangeres evenals Caeciha ln de Alt-Rhapsodte van Brahms Wat zy nu reeds als lie deren sangeres beteeker.t. bewees zy ta het soo romantisch en in he: nAdden- dee'. met aoo'r. rust en beheersohtng ge- rongen Widtaung. van Schumann er. ncy meer in Litanel van Schuber*. met zu& ren devotie, soo innig en geheel \an binnen uit grrorgen. da: lie*, diep ont roerde. Na Lttanei moesten de Holland sche liedjes van Z wee ra en Cathar.ne van Rennes wel tegenvallen, wat echter aan de ranser», die se met haar voordracht alle recht deed wedervaren, ornnogciyk geweten kan worden. Beide solisten werden herhaalde ma len teruggeroepen, maar in luldruchv-g- held overtrof het succes van bet Jon- .-enjfcoor nog ver dat der twee artisten. Hoe kon men andere verwachten? Da Jongens hadden van te wren reeds ge wennen spel. Wat i» het toch. dat kin derzang roo aantrekkelijk maakt voor het publiek? Het is het spontane, het frusache. het pretentie: oo®e In éér. a-oord: het is de Jeugd! „Danswyren van Tier ie werd geblaseerd cn na „Geen Overpad vergat heel de rac.l haar pacifistische gevoelens en kek he: a*!, of de donder van den oorlog over ons losbrak. Het was roffakvuur en zwaar ge schut tegel Uk en N'.oo Hoogerwerf moest ook dit Bed van Van Oort herha len. Een woord van lof tenslotte ook aan den hrer Jacob TUster. die op den (raaien Bochstetn-vleugel uit Ketneris planohand ol te Amsterdam aoo- wel de zangeres als hel Jongenskoor roo muzikaal begeleidde en ook de piano- party van de Rhaptodle van Brahms speelde. Aan mej Woud en de heeren Hooger werf. de Jong en By«tcr werden bloem stukken en kransen aangeboden. Het was ren avond van hooge kunstwaarde, waarvoor wy Ccecllia en zUn kraniger, dirigent, zoowel als de solisten en den heer Bijster dankbaar zyn. AD INTERIM. doek om heeft, dan i» hij verloren". Hy beefde, want zooala lk grzeUi heb kon hU de gedachte aan den dood niet goed verdragen. Maar de rentenier, die al vyf en twintig Jaar van zyn effecten leefde, verzekerde met xOn pieperig stemme tje: „lk zou wel vreemde talen willen leeren. Fransch. Duitsch en Engelsch. alle drie. maar. weel J«. lk heb geen tyd". Daar stoof de onderwyzer op Oren tyd? Een rentenier die g«en tijd heeft? Man. het ls zonde en Jammer dat JU al dien tijd niet beter bcateedl. Maar J« bent de ecnige niet Niemand heeft tyd. We moesten dit of dat samen totstand brengen, zeggen dc menschen. Goed. Wil jy ln 't bestuur? Wie wtl secretaris wesen? Niemand. Zo hebben geen tyd Ik wU wel wat voor *t goeie doel bijdra gen. zeggen ae dan. Als lk cr maar niets vwr hoef te doen. want lk hob geen tUd Heb JU nog tyd om hier drie maal ln de week in de Gouden Leeuw een glaasje bier te drinken?* Ja, dat was een netelige vraag. Daar kon het'renteniertje zóó niet op ant woorden HO stotterde zoo'n beetje, dat een mensch toch wat ontspanning heb ben moest, maar de heele kring lachte en de onderwijzer zei: Jk heb iemand gekend, die altyd en voor alles tUd had Hij had drukke zaken, zat ln allerlei besturen, waa voor alle goeie ding«*ti te vinden, kortom had altyd tyd en hield ook nog tyd voor ontspanning over. Het zal nog zóóver komen, dat de men schen gren tyd meer hebben om te praten." „Daar ben JU nog niet roo dadeiyk aan toe", zei Pieter Simpel, die alweer vond. dat de onderwyzer lang genoeg aan 't woord was geweest En van tijd gesproken, 't U mijn tyd De klok xtond op vyf minuten vóór half elf Wel te rusten!" „Je mag we! wat aanstappen", riep de onderwijzer hem na Maar Pieter gaf geen antwoord en liet, by toeval of met opzet, de deur open De drogist trok zijn dikke das hooger. daar de tegenstryd'ge lucht stroom en het al op zijn keel voorzien hadden en het gtzeUchap zette het ge sprek over de politiek voort en kwam tot de conclusie dat die nog nooit zoo mis was geweest als tegenwoordig „Vroeger was *t veel beter", zelden ze Maar hun vaders draaiden zich om Sn hun graven Want die hadden la hun tyd precies heteelfde gezegd. FIDELIO.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1928 | | pagina 9