H. D. VERTELLINGEN VAN HULST KINADRUPPEL5 HAARLEM'S DAGBLAD VRIJDAG 14 SEPT. 1928 (Nadruk verboden; auteursrecht voorbehouden.) De Talisman Uit het Engelsch door W. W. JACOBS. Buiten was het een koude, regen- achtige avond, maar in de kleine huis kamer van villa „Labarnum" waren de blinden dicht getrokken en in de haard brandde een lustig vuurtje. Een oude dame met wit haar zat te breien, terwijl haar man en zoon schaak ten. ..Luister eens naar den wini" zei mijnheer White, die een noodlottige vergissing zag toen het te laat was en op deze manier zijn zoon hoopte af te lelden. „Dat doe ik", zei laatstgenoemde en overzag grimmig het bord. „Schaak": „Ik denk haast niet dat hij vanavond nog komt", merkte zijn vader op. „Mat", antwoordde de zoon. „Het is ook afschuwelijk hier zoo ver weg te wonen", stoof mijnheer White met plotselinge en onverwachte kracht op. „En omdat er hier maar 2 huizen verhuurd zijn, vinden ze zeker dat het er niets op aan komt of de weg een moeras is en „Maak je niet druk, man", zei zijn vrouw sussend, „misschien win je het volgende spelletje". Toen werd buiten het tuinhek hard dichtgeklapt en zware voetstappen na derden de voordeur. „Daar is hij", zei de oude man en stond vlug op om de voordeur te ope nen. Even later kwam hy weer binnen, gevolgd door een grooten zwaren man met zwarte ocgen en een blozend ge zicht. „Sergeant-Majoor Morris", stelde hy hem voor. De sergeant-majoor begroette hen en terwijl hij op de hem aangeboden stoel bij het vuur ging zitten, keek hij te vreden naar zijn gastheer, die whisky in glazen schonk en een klein koperen keteltje boven het vuur hing. Bij het derde glas zat hy druk over 3ndië te vertellen, terwijl de kleine fa miliekring aandachtig luisterde naar zijn verhalen over wilde tooneelen en moe dige daden, over oorlogen, ziekten en vreemd volk. „Ik zou er zelf ook wel eens heen willen gaan", merkte de oude man op. „Alleen om een beetje rond te kijken, weet je". „Ik ben er nu bijna twee-en-twintig jaar geweest, maar je kunt beter blijven •waar je bent", zei de sergeant-ma joor. Hij zuchtte en schudde zijn hoofd. „Ik zou toch wel eens die oude tempels en fakirs en goochelaars willen zien", zei de oude man weer „Wat begon je me gister ook weer te vertellen over een poot van een aap of zoo iets, Morris?" „Niets", zei de krijgsman haastig, „ten minste niets bijzonders". „Poot van een aap?" informeerde me vrouw White nieuwsgierig". „Och, misschien zou je het een beetje ioovenarij kunnen noemen", antwoordde de sergeant-majoor nog iets ontwij kend, terwijl hij in zijn zak voelde. „Om te zien is het een gewoon pootje, absoluut uitgedroogd" Toen haalde hij het te voorschijn en liet het zien. Mevrouw White vond het een beetje griezelig, maar haar zoon Herbert be keek het nieuwsgierig. „Maar wat is er nu eigenlijk voer buitengewoons aan?" vroeg meneer White, toen hy het ook bestudeerd had. .Het is betooverd door een fakir", legde de sergeant-majoor uit. „Een zeer heilig man. Hij wilde aantoonen dat het noodlot heerscht over het leven der menschen en dat degene die tusschen- beide probeert te komen, dit tot zyn eigen schade doet. Hij betooverde het- zoo. dat van 3 verschillende menschen elk 3 wenschen vervuld zouden worden". Hij had ernstig gesproken en zyn toe hoorders waren er zoo van onder den indruk gekomen, dat hun luchthartig gelach er over gemaakt klonk. „Wel, waarom heeft u dan geen wen schen gedaan, mijnheer?" vroeg Herbert White. De krijgsman keek hem aan op de manier waarop „middelbare leeftyd" gewend is neer te zien op „aanmatigen de jeugd". „De wenschen van mijn leven zijn vervuld", antwoordde hy rustig, maar zijn blozend gezicht verbleekte. „En heeft al iemand anders gewenscht?" hield de oude dame aan. „De eerste man heeft zijn 3 wenschen gedaan", was het antwoord. Ik weet niet wat de eerste 2 waren, maar de laatste was de Dood. Zoo kwam ik in het bezit van den poot". Zijn toon was zoo ernstig geweest, dat een tijdlang niemand een opmerking maakte. „Als JU toch je 3 wenschen gedaan hebt, is hij voor jou van geen nut meer. Morris. Waarom houd je hem dan?" De krijgsman schudde het hoofd en zei langzaam: „Eerst wilde ik hem ver- kocpen. maar ik denk niet dat ik het doen zal. Hij heeft al ellende genoeg veroorzaakt Bovendien wil niemand hem koopen. Sommigen denken dat het een sprookje is. Die er wel wat van gelooven, willen hem eerst probeeren. Ik kan hem beter verbranden. „Als je hem soms niet meer hebben wilt. geef hem mij dan Morris", stelde White voor. De ander zei: „Maar ver brand hem dan liever, als een verstandig man. Indien je hem toch houden wilt, geef me dan later niet de schuld van wat er gebeurt" en hij schudde zijn hoofd. Hoe doe Je het?" wilde mijnheer White w-::en. .Houd hém rechtop in je rechterhand en wensch hardop", zei de sergeant majoor. „Maar ik waarschuw je nog maals voor de gevolgen". „Het lijkt wel iets uit de Duizend en Een nacht", zei de oude dame en stond op om het souper klaar te maken. En or.der het eten werd de stemming weer vrooiyker en was de heele zaak bijna vergeten. Totdat hun gast vertrok om den laatsten trein te halen en de deur met een harden slag achter hem dicht gevallen was Herbert begon er weer over. Mijnheer White haalde de poot uit zijn zak te voorschijn. „Ik weet niet wat ik zou moe ten wenschen". zei hij langzaam. „Ik geloof dat ik alles heb „Maar u zou toch wel graag het huis eens opgeknapt willen hebben, vader", zei Herber:.Hom, wensch eens tweehonderd gulden". Zyn vader hièld de talisman in de hoogte en glimlachte, schuld bewust toen zijn zoon met een gemaakt-emstig gezicht een paar indrukwekkende ac- coorden op de piano aansloeg. „Ik wensch twee honderd gulden", zei hy duidelijk. Een mooi accoord van de piano be geleidde deze woorden, maar werd plot seling onderbroken door een bevende kreet van den ouden man. ,Het bewoog", riep hy uit, vol af schuw naar het voorwerp kijkend, dat hy had laten vallen. „Toen ik wenschte bewoog het in m'n hand als een slang". „Kom, kom", zei zijn zoon en raapte het op. „Ik zie in alle geval geen geld en ik denk dat ik dat wel nooit te zien zal krygen ook". „Je meet het je heusch verbeeld heb ben, vader", zei zijn vrouw angstig. Maar hy schudde zyn hoofd. „Enfin er is verder niets gebeurd, maar ik ben er toch van geschrokken". Daarna gingen ze weer by het vuur zitten. De beide mannen rookten hun pijpen op. Buiten was het harder gaan waaien en binnen heerschte een onge wone beklemmende stilte, totdat de beide oude menschen opstonden om naar bed te gaan. Herbert bleef alleen in het donker zitten, hy keek in het vuur en meende er gezichten in te zien. Het laatste was zoo schrikwekkend en zoo menschelijk, dat hy er vol verbazing naar staarde. Het leek zoo levend, dat hij niet op zyn gemak was en op tafel naar een glas water voelde om erover* heen te gooien. Maar zijn hand greep de poot van de aap. Hij huiverde, veegde zyn hand aan zyn jas af en ging naar bed. schikte ben. die hun opdrachten heeft uit te voeren". Hy wachtte even, maar kreeg geen antwoord. „Ik moet u meedeelen dat Maw Meggins geen verantwoordelykheid dra genvervolgde hy dan, „maar uw zoo: 's verdiensten in aanmerking genomen, willen ze u een zekere som ter vergoe ding schenken. Mijnheer White liet zyn vrouw's han den lo. en terwyi hy opstond staarde hij met een blik vol ontzettende angst den bezoeker aan. Zyn drooge lippen vormden de woorden: „Hoeveel?" „Tweehonderd gulden". „Onbewust van zyn vrouw's uitroep glimlachte de oude man zachtjes, stak tastend zyn handen uit als een blinde en zakte in elkaar op den grond. SCHEEPSBERICHTEN vond hy den poot van den aaD en deed hygend en hartstochtelijk zijn dorde en laatsten wensch. Plotseling hield het kloppen op. of schoon de echo nog door het huis weer- Kangean 19 Sept. v Batavia !.v. Lon- klonk Hy hoorde hoe de stoel op zy den te" Amsterdam, geschoven werd en de deur geopend. (thuisr.i 11 Sept v. Padang. Een yskoude wind woei naar binnen en (Uitr.) pass 13 Sept. Ports- een lange, luide gil van zijn vrouw, vol mouüi_ teleurstelling en ellende gaven hem moed naar haar toe te gaan Dan liep hy naar hot hek. De lantaarn aan den overkant flikkerde en bescheen de stil le en verlaten straat. INGEZONDFN MEDEDEELINGEN 60 Cent» per regel- Kopenhagen naar Toen den volgenden morgen een vroolijk winterzonnetje over de ofttbyttafel scheen, moest hij lachen om zyn angst. Alles leek nu zoo prozaïsch en het ver schrompelde pootje was in een hoek op het buffet gelegd met een achteloosheid, die geen groot vertrouwen in zijn kun nen bewees. „Ik geloof dat alle soldaten toch het zelfde zyn", zei mevrouw White. „Dat wij naar dien onzin hebben geluisterd! Hoe zouden wenschen in den tegenwoor- digen tijd nu vervuld kunnen worden. In alle geval zou twee honderd gulden je toch geen kwaad gedaan hebben, vader". „Het kon uit de lucht op z'n hoofd zijn gevallen", zei Herbert luchthartig. Zyn moeder lachter toen hy nog meer grapjes maakte, bracht hem naar de deur en keek hem na tofc hy de straat uit was. Toen keerde ze weer naar haar ontbyttafel terug. Maar de oude man lachte niet. „Morris zei dat de dingen zoo natuurlijk gebeurden, dat je ze net zoo goed aan het toeval toe kan sehrU- ven", merkte hy op. Maar de dag ging voorbij, zooals zoo veel dagen, zonder dat er Iets byzonders gebeurde, tot dat de oude menschen aan het avondeten zaten. „En toch ben ik er absoluut zeker van dat het ding in m'n hand bewoog", zei mynheer White. „Je dacht dat 't bewoog", zei zyn vrouw sussend. „Ik zei dat het bewoogMaar wat gebeurt daar?" Zijn vrouw antwoordde niet. Ze keek naar de geheimzinnige beweg:ngen van een man. die besluiteloos naar het huls keek omdat hy niet wist of hy binnen zou gaan. Drie keer wachtte hij bij het hek en liep dan weer door Den vierden keer besloot hy plotseling het te openen en liep het pad op. Mevrouw White stond meteen op en stopte gauw haar schort, onder het kussen van haar stoel. Dan liet ze den vreemdeling die slecht op zyn gemak scheen, binnen. Ze wacht te wat hy te zeggen had, maar hy zweeg nog steeds. „Menheeft- me gezegd hier heen te gaan", 2ei hy ten laatste. Hij hield op en knipte een pluisje van zijn broek. „Ik kom van Maw Meg gins". De oude dame schrok. „Is er iets gebeurd?" vroeg ze adem loos. „Is er iets met Herbert gebeurd? Wat is er? Wat is er?" Haar man Adel haar in de reden: „Kom. kom. moeder, blyf kalm. U hebt icch zeker geen slechte tyding. myn heer?" en hy keek den ander oplettend aan. „Het spyt me", begon deze. „Is hy gewond?" vroeg de moeder buiten zich zelf. De bezoeker boog toe stemmend. „Zwaar gewond, maar hij heeft geen pijr. meer". „Gelukkig!" zei de oude vrouw. Ge lukkigMaar teen drong plotseling de A-rees olijke beteekenis van die verze kering tot haar door en zij zag de be vestiging van haar angst op het afge wende gelaat van den vreemde, zy haalde diep adem en legde haar oude. trillende handen op die van haar man. Er heerschte een tijdlang stilte. „H'j v:erd door de machine gegrepen", zei de bezoeker eindelyk. „Door de machine gegrepen", herhaal de mijnheer White versuft en hy staarde uit het raam zonder iets te zien. Hij nam de handen van zyn vrouw tusschen de zijne en drukte die, zooals hy dat ge- wocr was te doen in hun verlovingstijd, nu 40 jaar geleden De bezoeker kuchte stond op en liep langzaam naar het raam. „Ik moest u uit naam der firma hun oprechte deelneming betuigen", zei hij zonder rond te kijkeif. „Ik hoop, dat u begrypt dat ik slechts een onderge< Op het uitgestrekte kerkhof, ongeveer twee mijl van hun huis, begroeven de oude menschen hun doode en keerden terug In een somber en heel stil huis. Ret was alles zoo snel gegaan, dat ze het eerst niet konden bevatten en voort durend in afwachting leefden van iets wat nog moest gebeuren, iets wat deze last, die te zwaar was voor hun oude harten moest verlichten. Maar de da gen gingen voorby en verwachting maakte plaats voor hopelooze berusting. Op zekeren nacht ongeveer een week later, werd de oude man plotseling des nachts wakker en bemerkte dat hy al leen was. 't Was donker in de kamer, naar bU het raam klonk een onderdrukt gesnik. Hij ging rechtop zitten. „Kom je zult zoo koud worden", zei hij zacht ,,'t Is kouder voor mijn zoon." zei de oude vrouw. Haar snikken stierven weg. 't Werd weer stil, tot een plotselinge kreet hem verschrikte. „De talisman", riep ze heftig. „De poot van de aap!" „Waar is hy? Wat gebeurt er?" vroeg hij ontsteld. Ze strompelde door de ka mer naar hem toe en kuste hem op zyn wang. „Ik wil hem hebben", zei ze plotseling heel rustig. „Je hebt hem toch niet weg gegooid?" „Hy ligt in de huiskamer op 't buf fet", antwoordde hy nog steeds verwon derd. „Maar waarom?" Ze lachte en huilde tegeiyk en zei zachtjes: „Waarom heb ik daar niet eer der aan gedacht? Waarom heb JU er niet aan gedacht?" „Waarom gedacht?" Wilde hy weten. „Aan de twee andere wenschen", zei zc. „Ga naar beneden en haal hem. vlug, vlug. Ik wil wenschen dat m'n jon gen weer leeft!" De oude man zat nog steeds recht op in bed. „Je bent. gek geworden!" zei hij. bevend van schrik „Je weet niet wat je zegt". De oude vrouw stak een kaars aan. „De eerste wensch werd vervuld", zei ze koortsachtig. „Waarom de tweede ook niet?" ,Het was een toeval", stamelde hy. „Ga toch weer naar bed". „Ga hem halen en wensch Ze huiverde van opwinding. De oude mar. keek haar aan. Zyn stem beefde. Hij is 10 dagen dcod geweest en bovendien kon het niet te vreeseiyk voor je zyn hem te zien?" Maar de oude vrouw duwde hem naai de deur „Denk je dat ik bang ben voor mijn eigen kind?" En zoo strompelde hü in 't donker naar beneden. De talisman lag op zyn plaats, maar opeens vervulde hem eer ontzettende vrees dat zyn nog onuitge sproken wensch verhoord zou worden. Hij kon den weg in de kamer niet weer terug vinden, liet angstzweet stond op zijn voorhoofd. Hij liep langs de tafel, langs den muur. tot hy in een smalh- gang stond met het vervloekte ding in zijn hand. Toen hy weer in de kamer terug was. scheen zelfs het gezicht van zijn vrouw veranderd te zijn. Het was wit en vol gespannen verwachting, met een onna- tuurlyken blik in haar oogen. Hy va: bang voor haar. „Wensch riep ze luid. Hy hiel zijn bevende hand op. ..Ik wensch, da', mijn zoon woei- leeft". De talisman vic-l op den vloer. Hy keek er angstig naai en zonk bevend in een stoel. Hy blee- stil zitten, tot hy verstijfd was van kou De oude vrouw was naar het raam ge- loopen, ze had de blinden opgehaald en tuurde nu naar buiten. De kaars was bijna opgebrand en wierp spookachtige schaduwen op de zoldering en de muren, totdat hij na een plotselinge heftige opflikkering doofde. De oude man zuchtte en voelde een onuitsprekelijk gevoel van verlich ting, toen de talisman gefaald bleek te hebben. Hy kroop weer in bed en ever later volgde de oude vrouw, zwijgend en uitgeput, zijn voorbeeld. Zoo lagen ze een tijdlang sul en luisterden naar het tik ken van de klok. naar het geritsel van een muis achter het behang. De duister nis werd drukkend, maar hii bleef stii liggen tot hii genoeg moed verzameld had om een lucifer aan te steken naar ben oden te gaan om een nieuwe kaars te halen. Toen hy op de eerste trede stond ging de lucifer uit en toen hij een nieuwe probeerde af te strijken klonk er plotseling een klop op de voor deur, zoo zachtjes en heimelijk, dat hei by na niet te hooren was. De lucifers vielen uit zyn hand. hii stond doodstil en hield zijn adem in tot het geklop een tweeden keer. nu wat duidelijker weer klonk. Dan vluchtte hij zoo snel mogelyk terug naar de kamer en sloot de deur achter zicb. Een derde geklop klonk door het huis. De oude vrouw ontwaakte ervan. „Daar is Herbert", zei ze .Haar is Herbert" Ze snelde naar de deur. maar haar mar. probeerde haar tegen te houden. „Laa me gaan! Herbert is er Ik vergat da: hy twee myi moest loopen. Waarom houd je me tegen? Ik moet de deur open maken!" Maar de oude man beefde over al zyn leden en smeekte: „Laat hem in Gods- nffim niet binnen Weer werd er geklopt. De oude vrouw wist zich vry te maken en snelde de trap ap. Haar man volgde haar tot het trapportaal, sm-eekend.Hij hoorde hoe de ketting rammelde en de grendel lang zaam verschoven werd Dan weerklonk de stem van de oude vrouw, hijgend van de inspanning en smeekend. „Kom toch beneden, ik kan de grendel er niet af krijgen". Maar haar man kroop op handen en voeten over den grond. ingespannen zoekend naar den talisman. Hy moest hem vindenEn fusillade van klop pen weerklonk door het huis en hy hoorde hoe zyn vrouw- een stoel tegen de deur zette. Hy hoorde hce de gronde! langzaam verschoof, op dat oogenblik DE ITALIAANSCHE OPERA. PLANNEN VOOR DIT SEIZOEN Ajax 12 Sept. Hamburg Almelo 13 Sept. v. Chili l.v Antwer pen te Amsterdam. Ariadne 12 Sept. van Salonica te lETTEREN EN KUNST I Berenice 12 Sept. v Hamburg naar Amsterdam. Euterpe 12 Aug. v Passages naar Bilbao. Hebe v Va'.entia n. Amsterdam pass 12 Sept. Gibraltar. Minerva 12 Sep.t v Jacmel te San Pedro de Macorin, Nereus 12 Sep: v. Oran naar Venetië Odyseus 12 Sept. v. Dar-zig naar Stet- Geëngageerd zyn de dames: Hilda Monti, Lotte Burgk, Giuseppina Cobelli. piuto 12 Sept. v. Stettin te Göthcm- Margherita Salvi, Maria del Mare. Sara Scuderi. Luisa Palazzini. Isang Tapalès, stel!» 12 Sept van Varna naar Con- Luisa Silva, Margherita Cisbani. Luigia srsnz3. Squarzina, Francesca Balboni. Maria Venezuela (uitr.) 8 Sept. van Cristobal Greco. j n Puerto Columbia. Verder de heeren: Giovanni Breviario, Vesta 13 Sept v. West-Indi? l.v Edgardo Pence, Tommaso Alcaide, Giu- HaVre te Amsterdam, seppi Traverso, Pietro Mariotti. Gino KÜDfontein (uitr.) 11 Sept. van Port Barbieri, Pietro Biasinl, Leo Piccioli, jfatal. Francesco Venturino, Armando Santo- "rUidfonteIn (uitr.) 11 Sept. ran Port linl, Gregorio Melnik. Luigi Balzan, Soedan n Mombassa Dano Razzauti, Dominico Voltan. j Rijnberk (thulsr 12 Sept. van Ma: Als Maestro Concerttatore en Diret- se;r:e n Antwerpen, tore d-Orchestra Is feeneagterd Cav. gmnau-V" tthuisr i IJ Sept te Port Maëstro Mario Parenti, die als zoodanig reeds verbonden ens aan verschillende Rotterdam X New Orleans 12 groote theaters in Italië en elders. v co-una HU zal worden ter zUde gestaan door Kmdl]t paclflekust n Lenden er Ma&tro O'.seppe Rio, die ais dirigent Rotterdam pass 13 Sept ra n - wee oer, eva TJftllooneoha o.a. werk. .n was aan de Italiaansche Lizard. Opera te Berlijn en andere Dultsche en Rotterdam n. d. Paclfickus' Italiaansche steden. Verdoe Maéstri n te An?e>5. zyn: Adolfo Fanfany Maestro SosU- Nebraska v d. Pacifickust n. Rotter- tuto en Amaldo Cattaneo. Maestro d9m n Panama, suggerltore. Radnorshire 11 Sept. van Rotterdam te Seattle. Een vast koor van 30 Italiaansche zangers en zangeressen, wordt voor de grootere werken versterkt met een Hol- landsch koor van 20 eerste krachten en een kinderkoor van 16 knapen en meis jes, die reeds eenige maanden onder leiding van den Maëstro dl Coro: Oesare Brena aan het instudeeren zyn van het repertoire in de Italiaansche taal. I Het orkest, bestaande uit een vaste kern van 40 musici, zal voor de meeste werken uitgebreid worden t-ot een sterk te van 60 musici en is samengesteld uit. Teden van den Nederlandschen Toon- kunstenaarsbond. Het ballet bestaand a uit twee Solo- danseressen. acht eersta en een corps- de-ballet van 16 danseressen staat on der leiding van Signorina Constanza Ceri, Maëstra di Ballo van het Scala- Theater te Milaan. De regie ls wederom in handen van Gaspare Barterra. Behalve het gewone repertoire: Aïda, Veendam. Rotterdam n. New York 12 Sep*, n.m. 2 u. 30 m van Boulogne. Veendam, Rotterdam n. New York 12 Sept. van 1 u. v. Southampton. Voler.dam. Rotterdam n. New oYrk pass. 12 Sept Cape Race. Genua (uitr.) 12 Sept. te Genua. Bilderdiik 12 Sept. v Port Said. Hoogkerk 12 Sept. v. Gurachl. Meerkerk pass. 13 Sept Ouessant. Schiekerk 12 Sept. v. Colombo. IJsselkerk 11 Sept. van Colombo. Blitar pass. 12 Sept Sagres. Indrapoera 12 Sept. van Batavia naar Rotterdam. Kota In ten 12 Sept van Genua. Sitoebondo 12 Sept. van Rotterdam te Hamburg. Slamat 14 Sept. v.m. 9 u. te Rotterdam verwacht. Alcyone 12 Sept. van Rio Janeiro. Mirach 12 Sept. v. Rotterdam naar Bohème, Butterfly, Barbiere di Siviglla, Hamburg. Cavaleria Rusticana, Carmen, Faust, Surah 12 Sept. te Santos. Iris, Lucia di Lammermoor, Lohengrin.1 Aeneas v. Japan n. Rotterdam 12 Pagliacci, Rigoletto, Traviata, Tosca en Sept. v. Port Swettenham. Trovatore, stelt de directie zich voor dit Philoctetes v. Japan n. Rotterdam, jaar als noviteit tot opvoering te bren- Pass- 13 Sept. Perim. gen: Louisa van Charpentier, Germania1 Eos *3 Sept. v. Alicante te Amster- van Franchetti, Pescatori di Perle van dam. Bizet, La Forza del Destino van Verdi,1 Boskoop 13 Sept. van Antwerpen te La Rosiera van Gnecchi en een herop- Amsterdam. voering van Adriana Lecouvreur. Deucalion 13 Sept. van Amsterdam n Het seizoen zal geopend worden met Rotterdam, het laatste werk van den Italiaanschen I Nero. 13 Sept. van Amsterdam naar grootmeester Puccini: Turandot. BURGERLIJKE STAND Danzig. Perseus 13 Sept. van Amsterdam n Rotterdam. BUliton 13 Sept. van Amsterdam n. Rotterdam. Edam, van Rotterdam n. New Orleans 13 Sept. v. Vigo. Veer dam v. Rotterdam n. New York pass. 13 Sept. LtzaTd Andyk 13 Sept. te Genua. Eemstroom 13 Sept. v. Rotterdam n. Hamburg. Gorontalo 12 Sept. van Belawan. Madioen 13 Sept. te Sabang. Tambora pass. 13 Sept. Perim. Ternate 13 Sept. van Gibraltar. Tjerlmai 13 Sept. te Marseille. Memnor. van Amsterdam n. Batavia pass. 13 Sept. Perim. INGEZONDFN MEDEDEELINGEN i 60 Cent* per regel. Den Haag Alcxaodcrplcio 1-25 Haarlem Maertro ran Heemakrrk- «traat 25A. Telefoon 15166 Telefoon 1 "052 VERHUIZINGEN, BEHANGER1J STOFFEERDERIJ Dr h MANNING'S EETLU5T-0PWEKKEND. 1-30 p. fl. BLOEMENDAAL Bevallen: A. BroertjesScholtens d. M. E. Strijbosvan Thicl. d- C. Haits» maVrios d. G. HulseboschDies» bergen d, M. A. StcctskampTroost d. G. C McnscSuijkcrland z. E. A. Elderingvan der Staaij z. Ondertrouwd: Ch. van Schagcn cn M. C. A. Kerkvliet: H. V'. Schalkwijk en E- E. van Houten; W. F. van den Endc cn H. A. G. Lebbing: J. I.cu* pen cn A. M. A. Mensing; J. Bol» mcijer cn E. Flury. Getrouwd: W. G. Hoogestcin en H. G. van Nobclen: H. H. v. Hooij» donk cn M. G- dc die le Clcrcq; M. J. J. Schuurbicrs cn IT. dc die 1c Clcrco: G I Roeien cn A. P van N.V. MEUBELTRANSPORT MIJ V H- der Raad: H.«M. L. H. Sark cn E. L. Th. M. Wiegman. Overleden: M. Bccliën 70 j. Th TI van Tongeren, 86 *j P- J Blcijcn- daal. 21 j.. overleden tc Ticl; L. M Baalc. 77 j., overleden te Haarlem; .1 Metselaar. 83 j., wonende te Haar lcm: W. E. Geerlings, 84 jaar; M. M W. Dobber. 41 j. 1ADI0-PR0GRAMMA ZATERDAG 15 SEPTEMBER HILVERSUM. 1071 M. 12.302.00 Lunclunuziek door het Trio Verhcy. 2.004.30 Aansluiting van het Thea ter Tuschinsky te Amsvruam Het Theater-orkest oJ.v. Max lak ;;^he ramblers', dans-orkest. ol.v Thee Uden Mosman. Optreden van solisten. 6 00—7.45 Concert door net omroep orkest. oJ.v. N:co Treep. WUJy Kater, riool. S.OO—9.00 VA R A- Uitz. a d. voor avond der groote demonstralie van N. V V en S. D A. P. Orkest, koor. Toe spraken ran S de la Bella cn C. Werk hoven. 9.00—10.30 V. A. R- A»-cabarct Het Adriani-ensemble. J. Sunderland, bari ton. H. Stenz en W. Walker. liedjes bU de luit. Vocaal kwartet „Nijaplan" P. Eekhardt, tenor. 10.30—11.45 V.A.R.A. Aansluiting van de Cinema Royal tc Amsterdam. Orkest oJ.v. Hugo de Groot. HUIZEN. 340.9 M. (Na 6 uur 1870 M.) (Uitsluitend KRO-ultxendingcn). 12.30—1.30 K.R.O. Lunchmuziek door het Tno Winkels 5 30—7.00 Dlncrmuzlek. Gramofoon- conccrt. 7.30—8.00 Spr.: Mr. B G A. Smeets; Misdeelde en daardoor misdadige jeugd. 8.00 Uitzending uit Circus Strassbur ger. Twee muziekkapellen. oJ.v. Hr. Eekhardt en Hr. Voldrich. In de pauze een rondgang met den microfoon door het dierenpark. 10.00 Persber. DAVENTRY 1600 >L 10.35 Kerkdienst. I.202.20 Het Cariton-Octet. 3.50 Orkestconcert. E. Bingham, so praan. J. v. zyi. bariton. 5.35 Kinderuurtje. 6.20 Dansmuziek. 6.50 Niouwsber. 7.15 Muziek. 7.20 Muziekbespreking. 7.35 Brahm's pianomuziek. 7.45 Sportcauserle. 8.05 Balladenconcert, Olivc Kavann, alt. H. Nash, tenor. 8.35 „Tommy's Tours". Koor, orkest en solisten. VroolUke avond. 9.35 Actuccle causerie. 9.50 Nieuwsber. 10.10 Ouderwetsche dansen. M Tho mas. sopraan. Orkest. II.20—12.20 Dansmuziek. ARIJS „RADIO-PARIS" 1750 M. 12.50 Gramofoonmuziek. 4.05 Dansmuziek. 8.50 Symphonleconcert. Mile. Maldy, zangeres. Hr. Carbelly zanger. Syin- phonieorkest. LANGFNRERG. 489 M. 12.30—1.10 Mechanische muziek. 1.25—2.50 Orkestconcert. 6.05—6,50 Mandolineclub „Harmonie 1909". 8.35 Vrooiyke avond. Daarna tot 1.20 Dansmuziek. KftNIGSWUftTERHAUfKN. ISM ZFESEN. 12.5# M. 12.205.20 Lezingen. 5.206 20 Orkestconcert. 6.208.05 -Lezingen. 8.20 „Mona Lisa", tooneclspel In 2 acten van Schillings. Orkest. 10.50—12.50 Dansmuziek. Pt-'IDTJ. JH ÏC. 4.35 Muzlekcauscrie me# muzix. Illustratie. 5.20 Jazzbandmuzlek. 6.20 Orkestconcert. 8.20 „Mona Lisa", opera Sn 2 acten van Schillings. Daarna tot 11.20 Dans muziek. BRUSSEL se# m. 5.20 Dansmuziek. 6.50 Trlo-conc!ert. 8.35 Gramofoonmuziek 8.50 Fragmenten van ..Manon'-, opera van Massenet. 10.35 Sluiten. NIEUWE AVONTUREN VAN SNUFFELGRAAG EN KNAGELIJNTJE VOOR DE KINDEREN. Knagelijntje komt heel onnooze! de keuken van 't paleis binnenslentcrcn. Ze knipoogt tegen Haroen ben Schouderham en deze knipoogt tweemaal terug. Dan fluistert ze wat met den dikkerd en vertelt hem het schoone plan, dat zc heeft uitgebroed. O, groote grutten met spekzwoorden en botersaus, nooit van mijn leven, huivert de dikke kok. Ik zal mijn kostelijk eten gaan bedcr. ven met jouw giftige drankjesI.ievcr slik ik mijn eigen tong door of bak mijn eigen staart in dc varkensreuzel.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1928 | | pagina 7