0 1 1 fji i 1 AAN TAFEL. FEUILLETON. EEN HUISJAPON HAARLEM'S DAGBLAD DONDERDAG 20 DEC. 1928 MEISJESJURK. VS ■S "21 1 m Dit is een eenvoudig maar zeer smaak vol jurkje voor jonge meisjes. Het kan uit wollen of een andere voor dit jaar getijde geschikte stof gemaakt worden. Bovendien is het niet moeilijk om aan de hand van bijgaand patroon zeil draad en naald ter hand te nemen, zoo dat met betrekkelijk weinig kosten de garderobe van uw dochter met een stuk vermeerderd kan worden. Het lijfje is geheel recht en er Is een rok aan gezet met een aantal breede, platte plooien, Om de halsopening, over de borst, om de heupen en over de manchetten loopt een smal bandje van zeer levendige kleuren. Patroon I is de halve borst; H de halve rug; Hl de mouw; IV, V en VI zijn banen van de rok en VII het manchetje. HOE MEN DE KINDEREN BEZIG HOUDT. Kerstboomversiering. De vorige week hebben wij ons bezig gehouden met het maken van slingers ter versiering van ons huis. Laten wij nu onze aandacht geven aan den kerstboom Zeker, een keur van daarvoor benood'g- de artikelen kunnen wij in de winkels verkrijgen, maar ook moeder en de kin deren kunnen zelf den boom helpen optuigen met zelfgemaakte knutsel werkjes en dat geeft alweer een heele voldoening. Moeder heeft zeker nog wel wat crêpe papier in huis. Daarvan willen wij een alleraardigst poppetje maken, een pop petje. dat een zoeten inhoud kan hébben, zooals chocoiaadjes, borstplaatjes of an dere lékkernijen natuurlijk is ook hiervoor moeders steun onontbeerlijk. U neemt twee kleuren crêpe papier, rood en groen, kiemen, die zioh voor heb kerstfeest het meest eigenen. De afme ting van het roode en groene stukje pa pier is 26 bij 16 c.M. Het roode papier dient voor den buitenkant van het pop petje, het groene papiertje voor de voering. Beide papiertjes worden nu dubbel gevouwen en de open zijkanten dieft gelijmd. Wij krijgen nu een zakje dat onder en boven open Is. De beentjes worden verkregen door In het zakje een driehoekje uit te knippen, zóó, dat er aan den onderkant nog 2 c.M. voor ieder voetje overblijft. De beide kanten worden nu met een stiksteekje op elkaar genaaid, de voetjes met een draadje samengehaald. Het. zakje moet natuurlijk open en dicht geschoven worden, daartoe rijgen wij door den bo venkant van het zakje een stevig koordje. Het hoofdje maken wij van een propje watten, dat met wit of rose crêpe papie; overtrokken wordt. Met waterverf o: kleurpotlood fantaseeren wij een ge zichtje. Daarna bevestigen wij het hoofdje tuschen het roode en groene pa piertje aan de bovenkant van het zakje met een paar steekjes. Nu vraagt ons poppetje nog om een paljaskraag, waarvoor wij een strookje papier van 30 by 6 c.M. nemen, dat zoo danig kan worden ingehaald, dat het precies om het halsje past. Nog is ons poppetje niet gereed Een puntmutsje met een pluim en een strik om den hals moeten het geheel volmaken. Ons manneke is voor den Kerstboom klaar en, geeft een alleraardigst effect. Probeert u 't maar eens. W. R. Rose lamee Als we hiervan spréken denken we dadelijk aan luxueuse avondjaponnen. Maar de wintermode heeft hier verande ring 'gébracht, want we zien nu mantels van zwart bont of wollen stof, gevoerd met rose lamee een groot aantal middagja ponnen trekken de opmerkzaamheid door bijzondere fantasie in de mou wen. Soms zijn de beide mouwen aan een costuum geheel verschil lend: één is bedekt met broderie, lichtgevende schilderwerk enz., ter wijl de andere slechts gedeeltelijk of in 't geheel niet in een dergelijke decoratie deelt De belangrijkheid van het middagmaal. Hoe is de toon bij ons aan tafel? Zit ten we met een boos. zuur gezicht ach ter ons bord en vertellen aan den al of niet belangstellenden kring over den groenboer die een of andere euveldaad heeft verricht, en over mevrouw Peter sen van drie huizen verder, die zoo'n „draak" van een menscli is, omdat ze ons styf en uit da hoogte heeft gegroet of zyn al die kleinigheidjes met een flinken veeg op den achtergrond ge schoven, en vertellen we opgewekt aan het schoolgaande kroost van de helden daden van de jonge hondjes en pra ten we met ze over sport en school, alsof het voor ons even belangrijke levens vragen zijn als voor hen. En wanneer manlief thuis komt. vallen we hem dan lastig met al die beuzelarijen, welke in ieder huishouden zoo nu en dan voor komen, of weten we ons te richten naar den vroolijken gesprekkentoon. waarvan wij heel goed weten dat die een verademing en een opfrissching is na een dag van hai-d werken. En nu nog daargelaten of het plezie rig is om met een mopperpot aan tafel te zitten, het is niet minder belangrijk om te weten dat onze spijsvertering zijn werk heel wat beter verricht, wannee* ons maal met de saus der opgewektheid wordt begoten, dan wanneer we overal zure azijn en prikkelige peper bij ge bruikt hebben. Wie hierop let, kan het trouwens zelf ondervinden; ligt het eten zwaar Op de maag, dan kunnen we vaak genoeg de oorzaak zoeken in den onaangenamen toon aan tafel. Iemand die landerig gestemd is en geneigd is op alles af te geven, kauwt meestal slecht, terwijl een ander die boos en opgewonden is, de sprijzen veel te haas tig naar binnen slikt. Daarbij komt dan nog een zielsfactor, die maakt dat onze dagelijksche lichaamsfuncties beter hun werk doen wanneer wij in een opge wekte stemming zijn. Nu zou het natuurlijk dwaas zijn, om hieruit te concludeeren dat we, zelfs bij de groc ste zorgen en moeilijkheden, in een jol:ge stemming aan tafel moeten verschijnen. Dat is van geen mensch te vergen, en bovendien zou zulk een vroo- lijkheid zoo valsch klinken. dat we er al heel spoedig zelf een hekel aan zouden gaan krijgen. Maar wel kunnen wij ons best doen, om die zorgen óf zoo te be spreken dat ze wat minder zwaar lijken, öf ze, als er kinderen aan tafel zitten, tijdelijk wat op den achtergrond te schuiven, zoodat behalve de ouders, niet ook de kinderen nog van den druk der zorgen te lijden hebben. De belangrijkheid van een opgewekt gemoed, om te zorgen dat we ons licha melijk gezond voelen, wordt door velen nog erg onderschat; een ietwat weten schappelijke moeder, die de opvoeding harer kinderen z.er serieus opvat, daar toe alles het beste voor hem uitzoekt, ook wat het eten betreft, maar die dan ook steeds met haar terechtwijzingen klaar staat, zal zicli verbazen over het feit, dat haar spruiten, niettegenstaan de al die zorg, toch geen jolige, frissche bengels zijn, maar bangelijke bleekneu zen. Terwijl een andere moeder die niet zoo op al die preciesigheden let, maar een vroolijke, opgewekte kameraad is. die weieens wat door de vingers kan zien, een stelletje leuke kleuters om zich heen heeft. Het is dan met kinde ren en planten precies hetzelfde; zil moeten zon hebben en veel licht, maar al te veel zorg maakt dat ze gaan kwij nen en hun levenskracht verliezen. Waar praat u over aan tafel? Dat is ook een belangrijke vraag, want be denk, dat kleine potjes groote ooren hebben, cn dat kinderen uit ccn afge luisterd gesprek tusschen volwassenen dikwijls een allerwonderlijkste conclusie trekken, die kant noch wal raakt, maar die hen soms zwaar kan drukken. Zoo kunnen de geldzorgen der ouders, die openlijk aan tafel besproken worden, een diepen Indruk maken, zooals op een vijfjarigen bengel, die met een bezorgd gezicht vertelde, dat vader nu zóó arm was. dat er Donderdag niets meer zou zijn en het gezin de straat op moest een noodtoestand waaraan het zeker in dat gezin nog lang niet toe was. Bij andere gezinnen kunnen zoo ge- noegelijk allerlei menschen op minder zachtzinnige wijze de revue pas seer en, wat ook niet bepaald opvoedend werkt. En weer bij anderen hebben de kinde ren het hoogste woord, wat ook niet heilzaam is, omdat goed luisteren een kunst Is, die net zoo goed geleerd moet worden als al het andere. Vooral het middagmaal neemt een belangrijke plaats in, en dan niet alleen omdat het de hoofdmaaltijd is. maar ook omdat het de gezinsleden allen na de dagtaak weer bij elkaar brengt. En daarom moet het niet alleen worden be schouwd als de hoofdzaak ten opzichte van onze voeding maar ook als een ge- legenheid om rustig en prettig met elkaar te zijn, een gevoel dat het ons vooral 's winters geeft, als de gordijnen dichtgetrokken zijn, en de lamp een in- tiemen kring om de tafel weet te maken. Dat is de rustpoos in een gezin, ook al lijkt het druk genoeg wanneer er heel wat kindermagen gevuld moeten wor den. Maai- aan zoo'n middagmaal wordt meer van de gezinsband gelegd, dan den heelen verderen dag mogel\jk ls. MENU. Rookworst Zuurkool Aardappelen Kwakerspudding De zuurkool moet zeker wel drie uur zacht koken met zooveel water erop dat het in dien tijd net verkoken kan. en wat zout. Daarna, een half uur voor het opdienen, wordt de gewasschen worst, waarin met een stopnaald eenige malen geprikt is, op de droge zuurkool gelegd. Als deze een paar minuten met de worst gekookt heeft, is er uit deze laat ste weer voldoende vocht geloopen dat ze niet zal aanbranden. Voor het desert nemen we: 8 beschuiten, 2 eieren, geraspte schil van een halve citroen. y3 ons amandelen, nootmuskaat, kaneel, 30 gr. suiker, 1 ons boter, een brokje gist. De eieren worden losgeklopt, de be schuiten fijngestampt, de amandelen gebroeid, gepeld en fijngehakt en ge malen. Van dit alles wordt oen beslag gemaakt, waarna het in den geprepa- reerden vorm een uur lang moet rijzen. Daana moet de pudding nog een uur lang gekookt worden in een waterbad. Men presenteerd er bessensapsaus bij. E. E. J.—P. HOE LAAT IS HET? De Fransohe „haute couture" inspi reert doorgaans tal van bedrijven die slechts zijdelings iets met de mode uit te staan hebben. Zoo onder andere den juwelier-horlogemaker. Hij is er steeds op uit nieuwe vormen voor bijoux en accessoires uit te denken, om zich zoo* veel mogelijk bij de mode aan te pas sen. Soms overdrijft men daarin wel eens door overvloed aan ijver. Onze tee- kening geeft daarvan een voorbeeld; een klein wiigoud dameshorloge in dei", vorm van een boekbandje, bezet met tallooze diamantjes en saiieren. Men slaat het „boekje" maar open om te zien hoe laat het is. Heel wat aardiger is het kleine zilveren klokje, bestemd voor de slaapkamer. Hier zien we nu eens niet de traditioneels wijzerplaat met een groote en kleine wijzer die den tijd aan wijzen maar twee verschuivende plaatjes met cijfers, waarvan 't bovenste het uur aanwijst en het onderste de minuten. Wie in zijn schik is met een cadeau, moet het toonen; dat maakt niet alleen het geven tot een genot, maar ook het ontvangen. Het is eigenaardig om te be merken hoe geschenken hun fleu righeid verliezen, wanneer zij te laat komen. ELEGANTE MIDDAG JAPON. Een model van het FranscluEngelsche modehuis Red fern, vervaardigd uit beige crêpe satin. Wij zien hier opnieuw den eigenaardigen vorm, die een paar jaar geleden zooseer de mode was: de tuniek. Zij is in de taille gedrapeerd, zoodat de rug even bloest, maar de heup zeer strak gehouden is. Een ruime draperie valt over de rechterzijde van den rok. De mouwen hebben van on deren een omslag van drie bandjes glanzend satijn. HANDSCHOENEN. Nu we onder storm en regen den winter ingegaan zij, besteden wc van» zelf ook weer meer aandacht aan onze handschoenen. Vooral in deze weken van St. Nicolaas en Kersttijd, liggen zc met rissen en stapels in dc uitstal» kasten der modemagazijnen, zoodat het bijna overbodig is er hier de aan» dacht nog op tc vestigen, ware het niet. dat wc getroffen werden door zeer curicusc modellen, bestemd voor de zclf«chauffeerende dame. Zij waren van bruine of beige leer. met een rijg» sluiting op den rug der hand. Natuur» lijk is zoo'n sluiting maar decorum, omdat men zc toch niet aan kan ha» len, maar zc staat in ieder geval aar» dig. Verreweg dc meeste autohand» schoenen hebben echter het meer ge» wone model, eveneens op bijgaand plaatje voorkomend: een lange. ver over den pols vallende kap. met slu;» ting door middel van riempjes met gesp. BRUSSELSCH LOF. (Voorgerecht) De groente goed schoon maken en met kokend water opzetten en gaar la ten worden. Vervolgens in een vergiet uit laten lekken en op een groote platte schaal rangschikken, ruimte latend voor partjes hard gekookt ei, welke rondom langs den rand van den schotel gelegd worden. Bij het opdienen presenteert men gesmolten boter, zout en geraspte nootmuskaat (zooals men dat doet bij asperges). De tafelgenooten maken elk op hun bord een papje door het fijn maken der el-partjes, vermengd met het zout, de boter en de nootmuskaat, en nuttigen hiermede het lof. MACARONIBROOD. 2 ons macaroni. 1 L. melk. 125 gram Goudsc'ne of Gruyère kaas. 125 gram gekookte ham. 4 eieren. 50 gram boter. Laat de macaroni gaar worden in de melk met wat zout. Giet dstu: v het water af en laat uitlekken, waarop de boter, kaas, ham (in kleine vierkantjes gesneden) en de geklopte eieren er bi; gedaan worden. Zout en peper naar smaak. Doe het mengsel nu in een vooral met boter bestreken vorm en zet deze ln een goed heete oven, totdat cr een mooi bruin korstje op gekomen is. Na verwijdering uit den vorm op ccn platte schotel opdienen en overgieten Geef aan ondergeschikten met dezelfde zorg als aan de huisgenoo- ten: niets is krenkendcr dan op on verschillige, zorgelooze wijze ge schenken toebedeeld te krijgen. EEN AVONDJAPON. Velen zullen zich den tijd niet kunnen herinneren, dat de mode in avondklec- ding zoo'n formeel karakter had. als thans het geval is De meeste vrouwen, vooral de jongere, waren maar wat ln hun schik, toen in de jaren na den grooten oorlog dc kortc= rokken-mode ontstond, die vrijwel een einde maakte aan alle formaliteit. Want zoo'n sim pele fourreau, een tube die het lichaam omhulde van het bovengedeelte der borst tot aan de knieën, kon toch nau, welUks op eenig ceremonieel karakter bogen, al werden er ook soms de kost baarste stoffen voor aangewend. Maar sinds korten tijd is daar verandering in gekomen. Enkele voorname modehui zen verlieten resoluut het standpunt van den uiterst vereenvoudigden vorm en gingen er toe over meer ruimte en soepelheid in den rok te leggen. Anderen volgden het voorbeeld: men ging verder en verder, dc rok werd ruim, de rok werd lang, de rok kreeg een sleep AD 1928'29. Aan de grade van den langen rok raken we al weer een böetje gewend, we kijken er niet meer voor omWat echter te zeggen van de Ja pon met den sleep? Zal zc in ons land ooit burgerreent krijgen voor haar mode reeds voorbij ls? O. stellig zien we haar reeds dragen op sommige diplomatieko soirées in de residentie en op gala* avonden, maar nog eens, zou ze het ver der brengen? Wij hebben het genoegen onze lezeressen hier een uitstekend mo» del dezer zco mondaine Japonnen aan te bieden: een robe' van zwarte crêpe satin. De voorkant onderscheidt zich door een mooi opgeloste overslag van het lijfje en den recht vallenden rok; van achteren domineert echter de ma- Jestueuse sleep; geheel samengesteld uit geplooide strook en, sterk herinnerend aan de mode van omstreeks 1870. Als garneering zien we op de borst een kleine strik van strass. Geef niet wat ge zelf moofl vindt, maar probeer u te verplaat sen in de wenschen van den ander. door SOPHIE KERR. Vertaald door CHRISTINE KAMP. 2) Nu werd zijn blik getrokken tot een kleedingstuk, dat meer dan al de ande ren zijn afschuw had opgewekt: een huisjapon, gewatteerd als een deken, van een groezelig zwart-grijs, met een zwart koord ols ceintuur. Ella had zoo'n japon meegenomen op haar hu welijksreis en het was als het. ware de ondergrond geworden van hun huwelijk. Toen de eerste japon versleten was, had zij een andere gekocht, precies dezelfde. Dat was een reeks gewerden, een eln- delocze reeks van leelijkheid en akelig heid. Er kwamen herinneringen in hem op van die arme Ella in die japon met zwarte gebreide pantoffels, de trappen afstoffend om hem open te doen, als hij laat van zijr. zaak t huis kwam.... zy wilde hem geen huissleutel geven... in die ja pon, zittend voor haar spiegel om het haar boven het voorhoofd op een pen netje te draaienvan zijn vtouw aan de ontbijttafel in dezelfde japon, met de pennetjes boven haar voorhoofd herinneringen aan die arme Ella tijdens haar laatste ziekte, toen zij of wel die japon aan had of ze over het voeten eind van het bed gedrapeerd had! „O....!" riep Herbert uit en gooide de deur van de kast. dicht. Nauwelijks was hij hl de huiskamer gekomen of Janie Terrace. de dienstbode voor alles, riep hem. „Mijnheer, uw souper staat ge reed." Toen hij de eetkmer binnenkwam, was hij opeens zich bewust van een onge- wonen geur.... een geur, die tot nu tor altijd in huis verboden was. Op het buffet stond een koffiekan op het spl- rituslichtje. Ella had hem nooit koffie bij het souper gegeven, want dat vond zij ongezond. Dunne chocolade of slappe thee, dat waren haar lievelingsdranken. En nu kwam Janie binnen met een schaal vol warme flensjes... alweer ver boden waar! De vrouw zag zijn verwondering en hoewel hij niets zei, beantwoordde zil zijn vragenaen blik: .Niets zoo goed als een sterke kop koffie na zoo'n begra fenis. En mijn flensjes zullen u niet zwaar op de maag liggen. Ga uw gang ma3r waarom zou u het niet deen?'' Die woorden klonken in zijn hoofd na als een refrein„Ga je gang maar, waar om zou je het niet doen? Ga je gang maar, waarom zou je het niet doen?" Vandaag had ieder hem bejegend als een armen weduwnaar, terneer geslagen door smart, ontroostbaar om het verlies van de beste der vrouwen. Maar Jani5 Terrace, die jaren lang. evenals hij. zioh gebukt had onder den ijzeren wil van Ella Mallet, wist wel beter. Jani-1 gaf hem te verstaan, dat hy nu bevrijd was van alle kleinzielige verboden, be perkingen en maatregelen, die zijn vrouw, met de vreeselijke kracht van de zachtheid, hem had opgelegd. Ga je gang maai-, waarom ook niet' Heete koffie met twee.... ja, twee klontjes suiker! Warme flensjes, boter hammen met volop versche boter, be schuit met frambozen jam. Ga je gang maar. waarom ook niet? Geen bleek, beschuldigend gezicht, geen teemende stem om te zeggen: „Herbert, dat moe: je niet doen. Het is zoo slecht voor je maag." Daar kwam Janie weer binnen met een versche schotel warme flensjes. Z»j bleef even staan, want zy had iets te zeggen. .Mevrouw James en miss Mc' Hord waren vandaag hier en hebben alles in huis doorzocht. Mijnheer, ik wil niemand beschuldigen, maar als u iets mocht missen, moet u haar er naar vragen en niet mij. Zij hebben het bu reau en ai de laden doorsnuffeld en het buffetZoo brutaal! Ik dacht toen al dadelijk, dat ik het u zou zeggen: wan! ik begreep best wat zy van plan zijn. Zy denken dat u liever in een hotel of pension zult gaan wonen en dan zullen zij probeeren hier weg te halen, wat zij maar kunnen zy denken, dat u gemak kelijk om den tuin te leiden bent. Ver geef mij, mijnheer dat ik zoo ronduit spreek, maar die twee oude feeksen hebben mij vandaag zoo geërgerd niet, dat zij het vroeger niet gedaan hebben." Janie zette haar handen op haar breede heupen en keek mijnheer Mallet vriendelijk aan. „Mijnheer, u is een beste man, dat weet ik al zoo lang. Ik wil niet dat iemand u zou bedriegen; als ik het kan beletten, dan zai ik het doen. Als u inderdaad van plan is, het huishouden er aan te geven en ergens anders te gaan wonen, dan zou ik graag hebben, dat u het mij bijtijds zei, om een andere betrekking te kunnen zoe ken. Maar als u hier wilt blijven en mij wilt houden om voor alles te zorgen, zal ik dat het liefste doen. En ik zal wel zorgen, dat die twee oude gieren geen speld uit het huis halen, zoolang ik er bij ben. Wat nu. mijnheer?" Dat was de langste redevoering die Herbert ooit van Janie gehoord had. Ge woonlijk was z\j erg stil cn sprak niet meer dan hoog noodig was. Herbert kreeg een idee dat ook zij misschien blij wa« met haar vrijheid. Maar nu moest hy besluiten nemen. „Ik heb er nog niet over nagedacht waar en hoe te wonen", zei hi) ten laatste. Ik heb nog geen plannen gemaakt. Voor- loopig zal ik hier blijven en ik zou graag zien, dat je voor de huishouding zorgt. Me dunkt, wij zullen het wel sa men kunnen vinden „O. mijnheer, zeker, dat zullen wij". „Maar, Janie, ik geloof, dat je te streng over mevrouw James en miss Mc' Hord denkt. Zij hebben mij zooeven heel vriendelijk aangeboden om"hij rilde bij de gedachte aan die afschuwe lijke huisjapon,om de kleeren van mijn vrouw na te zien en ze te geven aan een inrichting voor maatschap pelijk werk. Zij zeiden en zeer terecht, dat goede, duurzame kleeding niet mocht worden verwaarloosd, zoodat de motten er ten laatste gaten in zouden bij ten." Janie grinnikte even: „Dat hebben ze maar gezegd om u er in te laten loo- pen. Let daar maar niet op, mijnheer. U kunt toch ook a-el die inrichting opbellen en vragen of ze de idee ren kunnen ge bruiken. Dan komen zU zc halen en u heeft er volstrekt geen drukte mee en geen bemoeizieke spionnen, die de kas ten en laden doorsnuffelen en de trap pen op er. neer loopen. Is het niet waar?" Herbert werd zich opnieuw ran zijn vrijheid bewust. Hij had zoo veel gele den door de intieme vriendschap van zijn vrouw met Lilian en Eva, geleden zonder protest of zichtbare huivering, maar niettemin geleden, verborgen en inwendig. Maar nu, kon hij die twee nachtmerries voor altijd uit zijn leven verbannen en in dit geval kon hij zelfs voorwenden, dat hij hun moeite wild? besparen. Ja, dat is zoo, Janie, dat zal ik doen," zei h«. „Best mijnheer Mallet en dan wilde ik u nog zeggen, dat u mij maar te zeggen hebt, hoe u het verlangt en dan zal ik het doen. Ik wil u even trouw dienen als ik het te wren heb gedaan. En nu wilt u misschien wel wat aard beien in room voor dessert." Dat was Inderdaad opstandigheid. „Aardbeien met room!" riep mijnheer Mallet uit, zijn ooren niet geloovend. Ella had altijd heel hygiënische desserts: gestoofde appelen, waterachtige puddin gen, dunne vla's. „Aardbeien met room" zei ze altijd, „is vergif voor de maag". En Janie zette voor hem neer een schoteltje met een berg van sneeuw witte room waarop mooie geurige aardbeien. Herbert at het schaaltje ge heel leeg. Ja, dat was inderdaad vril heid! (Wordt vervolgd.)"

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1928 | | pagina 15