H.D. VERTELLINGEN HUISHOUD-SPECERIJEN HOLLANDIA SPECERIJEN Nieuwe Uitgaven. ONZE DAGELIJKSCHE KADERVERTELLING. Wat kikker Karei en Tuimeltje beleefden. UAARLfM'S DAGBLAD MAANDAG 17 AUGUSTUS 19311 INGEZONDEN MEDEDEELINGEN i 60 Cu. po- uürel. (Nadruk verbodeBj auteursrecht voorbehouden). De dwaze roman van de kleine Louison. naar het Engelsch van GILBERT PARKER. De vijf broers woonden samen met Loui son, drie mijl van Pontiac, en Medallion leerde hen kennen doordat hij ze, op een keer, een deel van een aangrenzende boer derij verkocht. Hij was een paar keer bij hen thuis geweest, ze waren elkaar gaan waardeeren, en toen hij eens ernstig ziek werd, namen ze hem bij zich op, en ver zorgden hem tot hij weer beter was. Toen hij bij hen kwam, stond Louison, met een broer aan iederen leant, hem op te wachten, en ontving hem plechtiger, en hoffelijker dan gewoonlijk. Meer dan ooit kreeg hij den Indruk alsof die vijf broers, die haar steeds met zoo'n eerbiedige hoffelijkheid bejegen den, te samen een beschermend schild om haar en haar simpele waardigheid van on getrouwde /rouw vormden en ten slotte concludeerde hij, dat al die eerbied en trouw niet alleen voor de zuster, maar meer voor iets, dat haar heel belangrijk in him oogen maakte, bedoeld was. Hij dacht er lang over na, en besloot ten slotte, dat Louison een roman had. Hij voel de het aan de manier, waarop zij „P'tite Louison" tegen haar zeiden; aan de wijze, waarop zij de beantwoording van alle vra gen betreffende etiquette (zooals bijvoor beeld, of het oudste kind naar bloedver want van de vrouw of van den man ge- n'oemd moest worden?) aan haar overlie ten. En het antwoord van p'tite Louison werd onmiddellijk aanvaard als het eenige goede, met tevreden hoofdgeknik van alle broers, of ontvangen met uitroepen van be wondering en met eerbiedig gefluister. P'tite Louison deed altijd net, of ze die uitroepen niet hoorde, maar keek onaan gedaan voor zich, terwijl ze in haar kopje roerde, of het brood of de boter doorgaf. Ze was zich heel bewust van de eerbied, die zij voor haar voelden, en had allang opgehouden het als vreemd te voelen, dat zij het voorwerp van hun aller belangstelling Was. Medallion had het hart niet te lachen om de vereering van de broers, of om de won derlijke zuster, want hoewel ze hoekig, en bleek, en mager, en haar handen groot en rood waren, wax-en haar oogen diep, en in haar houding was iets, dat respect af dwong. Ze had haar broers bijna een halve eeuw lang de baas gespeeld en had zich door hen laten vereeren; en dat geheim zinnige iets, dat haar in hun oogen die glorie gegeven had, leefde nog steeds tus- schen hen en zij hadden haar „P'tite Louison" genoemd zooals ze Napoleon „De Kleine Korporaal" noemden. Ze was heele- maal niet klein, zelfs vrij groot, en haar haar was al aardig grijs. Tegen Medallion was ze heel vriendelijk, vriendelijk op een onpersoonlijke manier, zooals een verpleegster het voor haar pa tient is, en ze bleef altijd dat ouderwetsch- hoffelijke behouden, dat hun dagelijkschen omgang makkelijk belachelijk zou zijn gaan "lijken, als het niet zoo wonderlijk wel in het kader van hun heele omgeving gepast had. Op een avond kwam Florian ze heetten Florian en Octave, en Felix, en Isidore en Emile binnen, en nam Medallion mee op eeu wandeling langs de rivier. Florian, die de oudste was, keek geheimzinnig en ver trouwelijk tegelijk, en het duurde niet lang, of de roman van de kleine Louison kwam te voorschijn. En gedurende de vol gende veertien dagen deed elk van de vijf -broeders hetzelfde, en al hun verhalen ver schilden, ternauwernood een paar woorden, en heelemaal niet wat feiten en détails be treft. Maar elk van hen slaakte na het be ëindigen van het verhaal een verschillen den uitroep. „Voila! Zoo treurig en z'oo heel wonder lijk! Ze bewaart de ring nog!" zei Florian, de oudste. „Alors! Ze heeft hem in haar testament gezet! Lieve kleine Louison!" zei Octave. „De gouverneur en de aartsbisschop be wonderen haar zöö!" zei Felix met een vertrouwelijk knikje naar Medallion. „Bien! Je had het linnen en de onder jurken eens moeten zien!" zei Isidore, die gevoel voor humor had. „Een beroemd man en zij een engel P'tite Louison!" „Attends! Liefde! Romantiek! Trouw! Die gentille p' tite Louison!" riep Emile, de jongste en sentimenteelste uit. A Molière!" voegde hij er aan toe, alsof hij die aanriep om weer op te staan en de glorie van Louison te bezingen. Isidore's verhaal luidde als volgt: „Ik herinner het me heel goed; van het begin tot het einde hoewel het einde wie zal zeggen waar het einde zal zijn? Hij was een tooneelspeler wonderlijk, niet waar? Heel groot, heel knap, en hij speelde in de schouwburg in Montreal. Het is win ter. P' tit Louison gaat naar Montreal. Ze komt voorbij de schouwburg, en glijdt uit op de sneeuw en valt. Uit de deur komt op eens Monsieur Hadrian gesprongen, en raapt haar op. En als hij Louison's lieve kleine gezichtje ziet, beginnen zijn oogen opeens te gloeien, en hij legt zijn hand op zijn hart. „Mam'selle! Mam'selle!" zegt hij, „we moeten elkaar terug zien!" Zij bedankt hem, en gaat gauw heel gauw weg. Den volgenden dag zijn we op het ijs, p,n Louison probeert den Dans van den Blauwvos te doen. En als ze bezig is, komt opeens iemand aanrijden, die tegen haar zegt: „Mam'selle, dat moeten we sa men doen!" en pakt haar hand zöö. Ze weet niet, wat ze ziet. Het is Monsieur Ha drian. Hij is heel anders dan de andere man nen, die ze kent, maar hij is verstandig en knap, hij heeft een glimlach! P'tite Loui son," zij gaf hem haar hand, en samen rij den ze weg, en iedereen blijft stil staan om te kijken. "Het was prachtig! Monsieur Ha drian lacht, en hij heeft witte tanden, en alle dames beginnen te fluisteren als_ ze hem zien, en hij zegt tegen p' tite Louison, dat ze mooi is en een houding heeft als de koningin. Ik ben er ook, en ik zie het wel, en ik vind het best, ik zeg „Die kleine Louison, ze is veel mooier dan de rest" ik was toen pas twaalf jaar oud. Als Mon sieur Hadrian weg gaat, geeft hij haar twee kaarten voor den schouwburg, en we gaan. Gagosh! wat een mooi stuk, en Monsieur Hadrian is de prins; en als hij zegt tegen den minister: „Zekerlijk niet. mijnheer, ik zal huwen wie ik wil, en die mijn hart heeft, en niet wie de staat voor mij uitgekozen heeft", kijkt hij de kleine Louison aan, en ze wordt heelemaal rood, en de vrouwen kijken naar haar en iedereen fluistert. Den volgenden morgen komt hij bij ons, waar we logeeren, maar de pastoor komt ook gauw én zegt. dat ze naar huis moet gaan dat hij een tooneelspeler is, en geen goed ge zelschap. En we gaan naar huis. En wat denk je? Den volgenden dag is Monsieur Hadrian er ook, en we hebben een fijnen tijd Flo rian, Octave, Felix, Emile zitten allemaal om hem heen. Menschen, zulke mooie dingen als hij zei! En hij praat over de p'tite Louisin, en zijn oogen worden nat, en Emile bidt geloof ik voor hem. Bagosh, ja! En wat denk je? Mon- sieu komt en komt, en dan zegt hij dat hij uit Montreal weg gaat, en naar New York moet, waar hij in een groote schouwburg moet spelen zijn tijd in Montreal is voor bij. Hij praat met Florian, en zegt, dat hij met de kleine Louison wil trouwen, en hij zegt natuurlijk, dat hij niet getrouwd is en geld heeft, maar ook, dat hij Protestant is, en de pastoor was in het begin woedend. Bagosh! Tenslotte komt het in orde. Wij allemaal blij. P'tite zorgt voor haar uitzet en wat een mooie dingen had ze! Alles moet in een week gedaan zijn, want in New-York wachten ze op M'sieu. En hij blijft bij ons. en speelt viool, en zingt liedjes, en speelt heele stukken, en helpt Florian in de stallen, en Octave met het hek maken, en den pastoor met zijn wijnstok ken. Hij leert mij en Emile schermen, en plukt bloemen voor p'tite Louison en leert haar hoe ze een omelette en sla moet maken als de chef van het Louis Quinze Hotel. Ba gosh, wat een leuke tijd was dat! Maar van ons krijgt eerst de één, en dan de ander een huilbui bij het idee, dat de kleine Louison weg gaat, en hoe meer we onze best doen, hoe minder we ons goed kunnen houden. En die kleine Louison geeft ons allemaal een zoen, en zegt tegen Monsieu Adrian: „Charles, ik hou van je, maar ik kan niet weggaan!" Hij lacht haar uit, en'zegt: „Dan nemen we ze maar allemaal mee", en Louison lacht ook. Diezelfde avond gebeurt het. De pastoor komt, en kijkt woedend, en hij zegt tegen Monsieur Hadrian waar we allemaal bij zijn: „U bent getrouwd!" Sapi'è, p'tite Louison wordt spierwit, en we gaan allemaal gauw om haar heen staan en zeggen: „Moed, p'tite Louison!" M'sieu Hadrian kijkt de -pastoor aan, en zegt: „Nee, M'sieu; tien jaar geleden ben ik getrouwd, maar mijn vrouw dronk en ging den verkeer den kant op, en ik ben van haar gescheiden. Ik ben zoo vrij als een vogeltje in de lucht". „U bent niet vrij", zegt de pastoor. „Een maal getrouwd, altijd getrouwd. De Kerk kan u niet weer trouwen, en ik beveel Louison u op te geven". P'tite Louison staat doodstil. M'sieu zegt tegen haar: „Wat zal het zijn, Louison? Ga je met me mee?" „Geef me een zoen, Charles", zegt ze, „en neem afscheid van me tot je vrij bent". Hij diep ellendig. „Geef me één zoen, Char les", zegt ze, „en Iaat me gaan". En hij gaat naar haar toe, en geeft haar één zoen, en zegt: „Louison, ga met me mee. Ik geef je niet op". Zij gaat bij Florian staan. „Vaarwel, Char les!" zegt ze. „Ik zal op je wachten. Mon Dieu, wat is het moeilijk om goed te zijn!" en dan draait ze zich om en gaat de kamer uit. M'sieu Hadrian geeft een heele diepe zucht. „Mijn laatste kans", zegt hij. „Nou kan alles naar den duivel loopen!" Dan gaat hij naar Florian, én ons allemaal, en geeft handen, en zegt: „Pas goed op Louison. Dank jullie wel. Vaai-wel." En hij loopt naar de deur, maar hij struikelt, en hij ziet doodsbleek. „Geef me wat te dilnken," zegt hij, en begint te hoesten een rare hoest. Florian geeft hem een groot glas, en floep! weg is het, naar binnen. „Dank je", zegt hij weer, en we zien hem weggaan, heel lang zaam de heuvel af en nooit zien we hem weer! Maar ieder jaar komt er uit New-York een doos bloemen, en ieder jaar stuurt p'tite Louison hem een kaart met „Duizend maal dank, Charles. God behoede je", erop. Zoo gaat het nu al vijf en twintig jaar lang. „Waar is hij nu?" vroeg Medallion. Isodore schudde zijn hoofd, en sloeg zijn oogen ten hemel. „Dood!" riep Medallion. „Hoe lang?" „Twintig jaar." „Maar die bloemen die bloemen?" „Hij heeft geld achtergelaten om ze ieder jaar te laten sturen". Medallion draaide zich om, en nam zijn hoed zoo eerbiedig af, alsof hij iemand naar de betere wereld zag gaan, maar hij zag al leen Louison de deur uitkomen. „Ja, we durven het haar niet te vertellen. En hij wilde het zoo. De bloemen komen steeds." „Waarom vulde hij het?" Isodore peinsde even. „Wie weet het? Misschien een gril. Hij was een groot tooneelspeler ah oui, prachtig!" zei hij. Medallion antwoordde niet, maar liep lang zaam naar de plaats waar Louison aan het bessen plukken was. Hij had zijn hoed nog in zijn hand. „Laat mij u helpen, mademoiselle", zei hij zachtjes. En van dien dag af was hij even dwaas als haar broers. IN DE BIAUWE BUSJES MET DE PALMEN IN DE BEKENDE WITTE BUSJES DE BESTE KWALITEIT vSillevoldts Specerijenmalerijdnnol833 Rotterdam PERSONALIA. Mej. J. Tamma te Hillegom is te 's-Gra- venhage geslaagd voor het examen handen- ax-beid. HEROPENING FIRMA L. SEVERE. Zaterdagmiddag had de heropening plaats van de zaak in koffex-s, lederwaren, sport artikelen, enz. vaxx den heer L. Seveke, Bar- teljorïsstraat 20. De verbouwing heeft ongeveer 12 dagen in beslag genomen en in deze betrekkelijk korte spanne tijds zijn hier heel wat belangrijke veranderingen tot stand gekomen. De zaak heeft aanmerkelijk aan ruimte gewonnen: het eenigszins ouderwetsche karakter dat dit magazijn vroeger had, is geheel verdwe nen, zoodat thans met recht van een „naar de eischen des tijds" ingerichte zaak kan worden ge'sproken. Langs de wanden zijn groote, stofvrije kas ten aangebracht, nieuwe vitrines werden ge plaatst, de toonbanken werden verbeterd, kortom, alles is gedaan om een zoo practisch en modern mogelijke inrichting te krijgen. Aan de wanden, boven de kasten, trekken de artistieke, origineel uitgevoerde beschilde ringen de aandacht. Een nieuwe étalageverlichting is aange legd, waardoor de uitgestalde artikelen des avonds beter tot hun recht komen. Bovendien heeft de heer Seveke zijn voor raad artikelen met velerlei nieuws verrijkt. Achter den winkel is thans het kantoor verx-ezen, dat men, evenals de zaak zelf, zeer ruim heeft gehouden. Het spreekt van zelf, dat het den heer Seveke op den dag der opening niet aan be langstelling heeft ontbroken. O.a. ontving hij tal van bloemstukken. Ook de Haarlemsche Middenstand heeft zich niet onbetuigd gelaten. Des middags kwamen de putaties van de Middenstandscentrale voor Haarlem en Omsti-eken en de Barteljoris- straatvereeniging haar gelukwenschen aan bieden. Wij voege' n er de oxxze gaarne aan toe. Zeilsport. C. H. M. Phileppona liet bij Nijgh en van Ditmar verschijnen „Van Zeilkano tot Oceaanjacht", geschiedenis, theorie en prac- tijk van het zeilen. Het is opgedragen aan D. Goedkoop Dzn., ter gelegenheid van zijn vex-kiezing tot president van de Kon. Ne- derl. eZil- en Roeivex'eenlging en tot voor zitter van de Koninklijke Verbondexx Ne- tierl. Watersport Vereenigingen, op 14 Maart 1931. In de inleiding van het boek wordt gezegd: „van zeilkano tot Oceaan- jacht" is een vrijwel alles doormakend leerboek, voor hen die zich in de edele zeilkunst willen bekwamen en het is tevens een aantrekkelijk leesboek voor alle Neder- landrs, die ixx dit bij uitstek vaderland- sche onderwerp, belang stellen. Alleen al met de inhoudsopgave van dit fraai, zeer uitvoerig geïllustreerde werk, zouden wij eenige kolommen druks vullen. Wij moeten dus wel volstaan met details exi de verzekering, dat dit boek voor dexi zeiler een waardevol bezit is. De schrijver behan delt uitvoerig de geschiedenis van het zei len, van de vroegste tijden af, met als onder deelen het Scheepvaartmuseum in Amster dam. Czaar Peter de Groote als zeiler en Koning Kax'el H van Engeland als zeiler. In deel 2, komen de theorie erx de practijk van het zeilen aan de beurt, met eexx opsom ming exx beschrijving van alle kleine en groote scheepjes en schepen, met „een zeil- les in een tjotter", en „een zeilles in een scherp vaartuig". De techniek van het zei len, met alles wat daar aan vast zit, wordt breedvoerig besproken en ook woxxit de aandacht gewijd aan radio-ontvangst en uitzending, aan de toekomstige Zuiderzee- gewsten, exi het wereld watertoerisme met Alaixx Gex'bault. Van „Zeilkano tot Oceaanjacht" is dus een staxxdaardwerk dat iedere kenner en iedereen die tot die groeop wil gaaxx behoo- ren, zal willen bezitten. In aansluiting op het bovenstaande diene voorts.nog het volgende: De firma P. N. van Kampen en Zoon te Amsterdam zendt ons nogmaals een exemplaar van het bekende boek (evexxeens een standaard werk op het gebied van de watersport) „De Zeilsport" van H. C. A. vaxx Kampen, een uit gave aaxxbevolen door de verboxxden Ne- derlandsche Watersport-vereenigingen en door den A. N. W. B.-toeristenbond voor Nederland. De uitgeefster deed ons dit boek nogmaals toekomen, omdat, in de inleiding van het werk van den heer Philippona de zinsnede voorkomt: „Het niet beschikbaar zijn van een waar lijk goed en echt Nederlandsch boek over de zeilsport zou dus in de toekomst heel zeker als een gemis gevoeld worden". Deze mededeeliixg moet inderdaad op een vergissing berusten. „De Zeilsport" vaxx H. C. A. van Kampen is een lijvig stan daardwerk en een prachtig overzicht- van de theorie, de techniek en de practijk van' de watersport. A. N. W. B. KAARTEN VOOR WATER TOERISME Twee nieuwe kaarten, welke voor het zich uitbreidend watertoerisme van belang zijn, heeft de A. N. W. B., Toeristenbond voor Ne derland. toegevoegd aan de reeks waterkaar ten welke hij heeft samengesteld en die wor den uitgegeven in samenwerking met de Kon. Verbonden Nederl. Watersportvereni gingen. De eene kaart is die van de waterwegen tusschen Utrecht en Gouda, op een schaal van 1 op 50.000. Door verschillende kleuren is aangeduid, welke vaarwaters vrij zijn voor motorbooten en met welke snelheid men daar kan varen, de watex-en die na beko men vergunning bevaren mogen worden en die, welke voor deze vaartuigen verboden zijn. Een groot gemak voor den watertoex-ist is verder, dat zijn aangegeven de schutslui zen, met hun wijdte, diepte en lengte, de beweegbax-e en vaste bruggen met hun af metingen! hetgeen het raadplegen van an dere gegevens overbodig maakt), de kleinere sluizen, duikers, vonders, pontveren, waar schuwingsborden, lantaarns, kilometerraai- borden, nxolens en zoo meer. Een duidelijke kaart, waax-op de toerist z-ich gemakkelijk kan oriënteeren. De tweede rxieuw xiitgegeven kaax-t is die van de Maas, van St. Andries tot Heusden, aansluitend bij de bekende kaart der groo te rivieren, waaraan dit stuk nog ontbx-ak. Ze is, evenals deze, geteekend op een schaal van 1 50.000, behalve de breedte der rivie- rexx, welke 1:25.000 is en door een stippellijn is aangegeven waar deze kaax-t aansluit- aan het blad Vianen-Gorkum en aan het blad Rhenen-Tiel dier groote kaax-t. De uitvoering is gelijk aan die van de kaart der groote rivieren; alle kribben, wer ven, de voornaamste bakens en veren zijn er op aangeduid, die bij het bevaren der rivier als verkenningspunten kunnen dienen. De kaai't sluit ook aan bij die van de water wegen om Dordrecht. SCHEEPVAARTBERICHTEN TRANSATLANTISCHE LIJNEN. Alwaki 14 Aug, te Hamburg van Rotterdam. Blitar 15 Aug. van Batavia naar Rotter dam. Baloeran passeerde 14 Aug. 24 u. Perim, Rotterdam naar Batavia. Dempo 14 Aug. 24 u. van Port-Said, Ba tavia naar Rotterdam, 19 Aug. 7 u. te Mar seille verwacht. Drechtdijk 13 Aug. te Vancouver, van Rot terdam. Djenxber passeerde 14 Aug. 24 u. Sagres, Rotterdam naar Batavia. Flandi-ia 14 Aug. 18u. van Bahia, Amster dam naar Buenos-Aires. Gelria 14 Aug. 12 u. van Montevideo naar Santos, Buenos- Aires naar Amsterdam. Gaasterland 14 Aug. te Sherbro naar Am sterdam. Insnlinde 15 Aug. v.m. te Rotterdam van Batavia. Klipfontein vertrekt 16 Aug. van Hamburg naar Amsterdam. Kota Gede 14 Aug. te San Franlisco. Merauke passeerde 14 Aug. 19 u. Perim, New-York naar Java. Maaskex*k 14 Aug. te Takoradie van Am- serdam. Narenta 13 Aug. te Liverpool, Pacifickust naar Rotterdam. Poelau Laut 13 Aug. te Belawan Deli, Ba tavia naar Amsterdam. Patria 14 Aug. 17 u. van Southampton, Rot terdam naar Batavia. STEUNT! bij gelijken prijs en kwaliteit DE NEDERLANDSCHE INDUSTRIE Hiermede dient gij uw land en BESTRIJDT gij de werkloosheid. Rotterdam 15 Aug. v.m. van-Rotterdam n. New-York. - Scheldestroom 14 Aug. van Cape Coast n. Adda. Tabinta 14 Aug. te Calcutta van Vancouver Tablah 14 Aug. te Makassar van Calcutta. Waalkerk 14 Aug. van Dar-es-Salaam, Bcira naar Rotterdam. Aalkerk 15 Aug. van Zanzibar. Belra naar Rotterdam. Breedijk passeerde 15 Aug. Gibraltar, New York naar Java. Bodegraven 13 Aug. te Talcahuano van Amsterdam. Crijnssen 15 Aug. van Amsterdam haar Hamburg. Djember passeerde 15 Aug. 16 u. Gibraltar. Rotterdam naar Batavia. Damsterdijk 15 Aug. van Rotterdam naar Pacifickust. Gemma 14 Aug. van Marseille, Japan v. Rotterdam. Kota Tjandi 15 Aug. 12 u. 30 m. van Bre men naar Rottex-dam. Kota Nopan passeerde 15 Aug. 18 u. Point de Balle. Rotterdam naar Batavia. Koudekerk 14 Aug. te Hamburg, Bombay naar Rotterdam. Phrontis passeerde 14 Aug. van Port Said, Batavia naar Amsterdam. Patria passeerde 15 Aug. 11 u. Ouessant, Rotterdam naar aBtavia. Polyphemus 15 Aug. van Amsterdam naar Liverpool. Prins der Nedex-landon 14 Aug. van Genua, Amsterdam naar Batavia. Reggestroom 15 Aug. van Amsterdam naar Hamburg. Rotterdam 15 Aug. 14 u. 30 m. van Bou logne. Rotterdam naar New-York. Tanimbar 15 Aug. te Port Said, Rotterdam naar Australië. RADIO-PROGRAMMA DINSDAG 18 AUGUSTUS. HILVERSUM 1875 M. Uitsl. AVRO-Uitzending. 8.00 Tijdsein, Gramofoonpl, 10.00 Morgen wijding. 10.15 Gramofoonpl. 10.30 Concert. H. Nieland (piano). J. Felderhof (viool*. 11.30 Gramofoonpl. 12.00 Tijdsein, Concert door AVRO-kwartet, Marie Olsen, zang, 2.00 Voor huisvrouwen. 3.00 Gramofoonpl. 3.30 E. Lutz smeekt over Caruso. 4.00 Aansl. Café-Rest. .Royal" te Arnhem, Concert door de Hong. Kapel Pali. 5.00 Gramofoonpl. 5.15 Baarnsch Meisjeskoor. 5.45 Gramofoonpl. 6.00 Concert. Omroeporkest. 7.00 L. A. do Lange: Motor loos vliegen en zijn mogelijkheden in Ne derland. 7.30 Vervolg concert. 8.15 Gramo foonpl, 8.30 Vaudeville-programma. 10.00 Nieuwsber. 10.15 Kovacs Lajos en zijn orkest. 11.00 Gramofoonpl. HUT'/EN. 298 M. Uitsl. KRO-Uitzendlng. 8.00 Concert,. 10.00 Gramofoonpl. 11.30 Godsdienstig halfuurtje. 12.15 Concert A.O.V. Trio (fluit, fagot, vleugel). 1.45 Gramofoon- platen. 2.00 Vrouwenuurtje. 3.00 Gramofoon- platen. 4.00 Opera „Rigoletto" van Vei-di op gramofoonplaten. 7.00 II, G. II. A. Jacob: Onze moedertaal, 7.30 Vcrbondskwartiertje. 7.45 Politieber. 8.00 Aansl. met de St. Vitus- kerk te Bussum. Kerkelijke plechtigheid van de jaarvei-gadering der Liturgische Vereen, in het Aartsbisdom Utrecht. 9.00 Avondver gadering in het St Vitusgebouw. KRO-orkest en mannenkoor. 8.45 c.a. Nieuwsber. 11.00 Gramofoonpl. DAVKNTRY, 1554 M. 10.35 Morgenwijding. 12.20 Orgelspel door E. O.'Heni-y. 1.20 Orkestconcert. 2.15 Televi sie. 2.25 Gramofoonpl. 4,20 Concert. H. Luard (cello). M. Dixon (piano) 4.50 Orkestconcert. 5.35 Kinderuurtje, 6.20 Dansmuziek. 6.35 Be richten. 7.00 Verslag van Cricketmatch. 7.10 Concert door Strijkkwartet. 7.30 Lezing. 7.50 Vaudeville. 9.05 Derde bedrijf van „Tristan. und Isolde" van Rich. Wagner. Uitz. uit Bay- reuth. 10.20 Berichten. 10.35 Berichten. 10.40 Dansmuziek. BRUSSEL, 338,2 M. en 508,5 M. 508.5 M.: 4.05 Uitz. van Tristan und Isolde van Rich. Wagner uit Bayreuth. 6.00 Gra mofoonpl. 6.50 Tweede acte van Tristan und Isolde. 9.05 Derde acte van Tristan und Isolde 338.2 M.: 4.20 Eerste acte van Tristan und Isolde. 6.00 Gramofoonpl, 6,50 Twee'de acte van Tristan und Isolde. 9.05 Derde acte van Tristan und Isolde. PARIJS „RADIO-PARIS", 1725 M. 8.05 Gramofoonpl. 12.50 Gramofoonpl. 1.25 Gramofoonpl. 6.50 Gramofoonpl. 8.20 Radio- Tooneel. 10.20 Gramofoonpl. KALUNDBORG 1153 M. 12.25 Orkestconcert. 4.20 Van de Festspiele te Bayreuth: „Tristan und Isolde" van Rich. Wagner. 6.50 Vervolg. Tristan und Isolde. 9.05 Vervolg Tristan und Isolde. 10.35 Dansmuziek I.ANGENBERG, 473 M. 7.25 Gramofoonpl. 10.35 Gramofoonpl. 11.35 Gramofoonpl. 12.30 Gramofoonpl. 1.25 Or kestconcert. 4.20 Van de Festspiele tc Bay reuth: Tristan un dlsolde van Rich. Wagner. linnillilllliUlHlltuyiluinui In de pauzes: Lezingen. Tuimeltje danste uren achtereen en was eindelijk dood moe. Toen dacht hij plotseling aan den koning en rende naar de feestzaal terug, maar de koning was al naar bed. Een vriendelijke oude kxkvorsch bracht Tuimeltje naar zijn kamer en daar had de koning in een mand allerlei lekkers laten brengen. Hij wilde eens zien of Tuimeltje ook giei'ig was. Tuimeltje laadde de mand uit en legde do appels, de taart en al het andere op den grond. Hij had niet eens gezien, dat alle kikkers vopr zijn raam stonden. „Geef ons wat van dat lekkers," riepen ze allen tegelijk uit, maar Tuimeltje deed of hij niets hoorde en zei hard op: „Neen. dat heeft de koning voor mij laten brengen." Toen gingen de kikkers weg. Kikker Karei wilde Tuimel tje eens fijn voor den gek houden en hij wist dat de mand op een luikje stond. Als hij dat luikje oplichtte zou de mand over het hoofd van Tuimeltje vallen en dan konden de kikkers vlug de taart en de appels wegnemen. Oh, wat gilde Tuimeltje, toen die groote mand zoo in eens op hem terecht kwam. Een zware kikker ging er op zitten en Tuimeltje zag door de gaatjes van de mand, dat de anderen zijn lekkernijen opaten. Ook kikker Karei deed mee en hij zei tegen Tuimeltje: „Zoo wordt hier iedereen gestraft die gierig is. Als wij alles op hebben, mag je uit de mand komen." Het duurde geruimen tijd voor Tuimel tje onder de mand vandaan mocht en toen brachten ze hem naar bed,

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1931 | | pagina 7