MOUSSANA
Nieuwe Uitgaven.
DE HOLLANDERS OP CEYLON.
H.D. VERTELLING
HAARLEM'S DAGBLAD
DERDE BLAD.
VRIJDAG 9 DECEMBER 1932
HET TOONEEL
NIEUW LEVEN.
DE ZEVEN SLEUTELS VAN BALDPATE.
„Ik hoop, dat u hartelijk lachen en
prettig griezelen zult!" zei de waarnemend
voorzitter van Nieuw Leven gisteravond aan
het slot van zijn welkomstwoord. Welnu, zijn
wenssch is in vervulling gegaan; er is veel en
hartelijk gelachen en gegriezeld is er meer
dan men het in de pauze, toen het licht
weer veilig en wel op was, wilde bekennen.
Ja. ja, dames, al wilt u het misschien tai niet
meer weten, omdat de schrijver van ..De Ze
ven Sleutels van Baldpate" er u zóó aardig
heeft laten inloopen, gegriezeld hebt u, en
niet weinig ook. Wat al hooge, nerveuse kir-
lachjes hoorden' wij niet in de zaal, toen het
spook in het maanlicht stond te dansen en
daarna in de donkere kamer geheimzinnig
kwam binnenzweven. Bekent u maar. dat u
uw buurdame of was het misschien een
heer stevig in den arm hebt geknepen,
telkens wanneer er weer zoo'n onguur heer
schap op Baldpate naar binnen drong. Er wa
ren er ook onder de mannen, die het gewel
dig spannend en nog al eng vonden. Dat
merkte je aan het venijnige „ssst! ssst!" dat
van alle kanteni werd gesist, als 'n dame, 'n
beetje over haar zenuwen, piepend begon te
lachen. De werkende leden van Nieuw Leven
kunnen tevreden zijn. want het doel is be
reikt: er is gelachen en gegriezeld tevens.
In het begin was ik er wel even bang
voor. Het tempo was toen veel te langzaam,
en ik vreesde al. dat de ware stemming voor
dit vroolijke griezelstuk niet op het tooneel
zou komen, maar dat werd hoe langer hoe
beter, al kwam het ware, he.: vlugge, meesle
pende tempo eerst met de komst van Jiggs
Kennedy, den inspecteur van politie.
Het is een amusante en goede voorstelling
geworden die Nieuw Leven van Do zeven
sleutels van Baldpate heeft g-e.»«.ven Do r?«ie
heeft terecht begrepen, dat ondanks al die
geheimzinnige, melodramatische gr':.-,.'i:g-
heid, dit stuk tenslotte toch een blijspel is,
dat verwant is aan de bombastische, geestige
parodieën van Cornells Veth. Dat de voor
stelling. zoo goed slaagde, was wel in de
eerste plaats te danken aan den heer Voss-
hard, die William Magee zoo in den jim'en
toon speelde, met bravour, onverschrokken
heid. aplomb en geest. Hij was het vooral, d>
ook door zijn tspkeken ------- -ie - -
le omstandigheden in de blijspelsfeer bleef
en dat is in dit stuk werkelijk niet zoo ge
makkelijk. Hij overtrof hierin den .dilettant,
die verleden jaar bij de H. T. C. d'tzelfde
rol speelde. Vosshard gaf geen oogenblik te
veel of Te weinig, hij balanceerde aldccr
handig op het koord dezer griezel-komedie
en ik zou zijn spel zlefs voortreffelijk hebben
durven noemen, wanneer hij zijn tekst beter
•had gekend en daardoor het tempo wat vlug
ger had kunnen nemen.
William Magee is geheel en al hoofdpersoon,
op hem rust eigenlijk het stuk. D_- overigen
vormen te zanten een groep en moeten feite
lijk ook ais groep beoordeeld worden. Welnu
het samenspel en de .typeering van de ver
schillende leden der bende waven in orde
en heel de groep speelde in den juisten toon.
al zouden John Bland en Lou Max nog wel
wat pootiger hebben kunnen zijn en al werd
het tempo in I scrns zoodanig geremd, dat
het tooneel zelfs nu en dan stond. Maar ove
rigens wisten zij met elkander wel de ge-
heimzinnige. misdadige sfrer op het tooneel
te brengen. Hulde aan de regie!
NOORWEGEN EERT BJOERNSON
Het Nationaltheaterin Oslo ter gelcgcn-
heid van de Bjoernson-herdenking feestelijk
verlicht. Op den voorgrond het standbeeld
van den grooten dramaturg.
OSLO. 8 December. Donderdag, de hon
derdste verjaardag van de geboorte van
B.; jernson is in Noorwegen als nationale
feestdag gevierd. In het geheele land is
druk gevlagd. Er ïs als het ware een bede
vaart ondernomen naar Aulenstadt. het
landgoed waar de dichter heeft gewerkt,
waar hulde is gebracht aan de thans bijna
honderdjarige weduwe van den nationalen
dichter Karolini. Om twaalf uur' zijn uit de
vesting Akershus (bij Oslo), evenals van alle
Noorsche vestingen 21 saluutschoten gelost.
Op het graf van den dichter had een her
denkingsplechtigheid plaats. Om half een
begon de groote plechtigheid in de aula der
Universiteit, bij welke gelegenheid de dochter
van Bjoernson. Bergliot Ibsen, liederen van
haar vader zong. Vanavond hebben de stu
denten een fakkeloptocht gehouden. De
regeering heeft alle binnen- en buïtenland-
sche autoriteiten een groot banquet aange
boden.
Zeer goed was weel- mevrouw Kerkhoff-
heïl. Zij speelde aldoor in den wat overdre
ven meloöramatischen toon, die van haar
Blokker als de „verraadster" Myra Thorn-
verlangd werd en gaf soms uitstekende plas
tiek te zien. In het spook herkenden wij den
heer Hage. Hij was er heel den avond zóó in.
dat het ons soms ..koud over den rug liep".
Het was heel vermakelijk, omdat het „bijna
net echt was". Een bijzonder compliment
verdient ook de insnecteur van politie, die het
tempo zoo wist op te voeren, dat plots in
heel de voorstelling een prettige vaart
kwam. Jim Cargan was een burgemeester, uit
de Wild West, die vierkant op zijn beenen
stond en aan een Tom Mix deed denken,
Thcmas Hayden een uiterlijk deftig presi
dent van een tramwegmaat,schappij, El ia
Quimby, een heel gemoedelijk huisbewaarder,
Mrs. Quimby, het daarbij passend huissloofje.
Mary Norton, een wat schuchter, virginaal
reportstertje, en Mrs. Rhodes, een weduwe
van breed postuur. Er was er geen éen die iets
bedierf en dat kwam den totaal-Indruk wel
zeer ten goede.
Een hartelijk compliment verdient ook de
electricien van den schouwburg aan den
Jansweg. Zijn werk was in dit stuk met zijn
lichteffecten lang niet gering en hij zou bij
een te vroeg of te laat ingrijpen veel hebben
kunnen bederven, Maar het slaagde alles
perfect, zooals wij dat van dezen kundigen
eiectricien gewoon zijn.
Als geheel dus een amusante humoristische
voorstelling, welke te meer waardecring ver
dient, omdat dit griezel-genre voor Nieuw
Leven geheel nieuw was.
J. B. SCHUIL.
GEZELSCHAP^ SAALBORN.
ZIJNE MAJESTEIT, HET PUBLIEK.
De avond na een première. Aan een sou-
per-tafel in een restaurant zitten de schrij
ver, de eerste actrice, Baron von Silenius en
Ly, zijn vrouw, de baron hevig verliefd op de
actrice, de schrijve,r op de barones. Het ge
sprek komt op het gespeelde blijspel, waarin
een gestolen collier een belangrijke rol ver
vult. Ly meent, dat het in de werkelijkheid
niet zoo toegaat als op het tooneel en dat het
publick het stuk heel anders zou hebben la
ten afloopen dan de schrijver. Wanneer dan
een collier voor de actrice wordt binnenge
bracht en de jalousie van Ly daardoor is
geprikkeld, stelt zij voor om nog eens het
stuk te reconstrueeren, maar dan op de ma
nier. zooals zij het zich denkt en wij krijgen
op het tooneel het blijspel te zien. dat vol
gens Ly geheel aan den smaak van het. pu
bliek voldoet.
Wij kunnen niet anders zeggen dan dat Ly
den smaak van het publiek zeer goed heeft
weten te peilen. Het was een heel amusant
blijspel, waarin tot het laatste toe de span
ning behouden bleef. Wij werden door Ly
van de eene verrasing m de andere gestort,
ja, zij wist het zelfs zoo te maken, dat zij na
iiefc tweede bedrijf, toen een ieder zei, dat
het stuk gevoegelijk uit kon zijn en niemand
begreep, wat er nu nog wel komen moest, een
derde acte ons voortooverde, die aan ver
rassingen nog rijker was dan de eerste twee
bedrijven.
Zij wist van één opzet wel vier telkens
even onverwachte oplossingen te geven,
zooals zij ook van het eene collier aan het
slot vier halssnoeren had gefabriceerd.
Een knap vooral handig geschreven
blijspel, vol van lichten Weenschen geest,
dat. ook amuseerde door den geestigen, al
tijd beschaafden dialoog. Wij zullen den
naam van den auteur W. Lichtenberg
onthouden: hij is een schrijver van goeden,
gedistingeerden huize, die zijn vak door en
door verstaat.
Dit amusante blijspel werd gedragen door
het kwartet Tourniaire, Magda Janssens,
INGEZONDEN MEDEDEELINGEN
a 60 Cts. per regel.
MOUSSEERÉNDE APPELWIJN
^maa/ttaA cAcunfya^ne -
Henri Eercns en Louise Kooiman en het kreeg
dus de volle maat. Het was een voortreffelijke
aldoor licht gehouden opvoering, waarin
Tourniaire en Magda Janssens wel het meest
uitmuntten.
„Dat is weer eens komediespelen!" zei mij
iemand na afloop der voorstelling en ik was
het volmaakt met hem eens.
Tourniaire speelde Klemens von Silenius
met sterk komische karcht. maar aldoor ar
tistiek voornaam en beheerscht. De rijke ba
ron en de ietwat domme veefokker waren
heerlijk in deze eene figuur vereenigd. In zijn
rijk en bewegelijk hand en spel herinnert
Oscar Tourniaire aan zijn vader en zijn
Fransche afkomst. Hij was gisteren wel de ziel
van de voorstelling. Maar hoe vol spirit en
levendige fantasie was ook Magda Janssens in
de rol van Ly. Het was een voortdurend ge
noegen het samenspel van deze twee ras-
artiten te volgen. Eerens uitstekend als de
wat schuchtere minnaar en Louise Kooiman
in de gedaante van de ietwat aanstellerige
actrice completeerden het kwartet op zeer ge
lukkige wijze.
Zijn Majesteit het Publiek heeft aan het
slot Hare Sanctie aan dit blijspel gegeven. Ei
was na dezen avond van vroolijke stemming
een zeer gul applaus van de volle zaal. Het
gezelschap Saalborn kan na dit succes zeker
nog wel eens met dit blijspel'van Lichten
berg terugkomen.
J. B. SCHUIL.
INGEZONDEN MEDEDEELINGEN
a 60 Cts. per regel.
KON ZELF ZIJN BOORD NIET OMDOEN.
Zwak na rheumatiek.
Er is maar één juiste manier om rheuma-
tiek te bestrijden. U moet- zich niet- tevreden
stellen met de rheumatiek uit het lichaam
te verwijderen, neen U moet zorgen, dat ze
eruit- gehouden wordt.
Tien jaar lang is deze man nu al vrij van
rheumatiek. Ziet eens wat hij ons schreef
„Door een ernstigen aanval van rheumati-
sche koorts, nu toen jaar geleden, moest ik
vier maanden te bed blijven. Toen ik weer
aan het werk wilde gaan. kon ik mijn rech
terarm niet zoover optillen om mijn boord
van achteren dicht te maken. Maar ik moet
werken om aan den kost te komen en ik
maakte me ernstig ongerust omdat mijn arm
zoo zwak was. Daarom begon ik direct Kru
schen Salts te nemen bij kleine hoeveelheden
en sindsdien ben ik het steeds door blijven
nemen. Ik kan nu met genoegen verklaren,
dat ik gedurende dien tijd in het geheel geen
last van rheumatiek gehad heb. Hoewel ik 61
jaar ben, voel ik me nog honderd procent
geschikt voor mijn werk". J. E. M.
Kruschen lost de naaldscherpe kristallen
van urinezuur op, welke de rheumatische
pijnen veroorzaken. Daarna zal het deze op
geloste kristallen volkomen uit Uw organisme
verwijderen. Wanneer u dan trouw blijft aan
„de kleine dagelijkschc dosis" is het onmo
gelijk, dat de kwaadaardige urinezuur-kris-
tallen zich opnieuw kunnen vormen.
Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar
bij alle apothekers en drogisten a f 0.90 en
f 1.60 per flacon.
Stralende gezondheid voor één cent per dag.
Nu is het ide meest geschikte tijd dit alles
eens zelf te ondervinden op het oogenblik
kiyi-t u Kruschen Salts probeeren op onze
kosten. Want door heel Holland zijn onder
de apothekers en drogisten duizenden fla
cons Kruschen verdeeld, die verpakt, zijn. met
een gratis proefflacon. U kunt dezen gratis
proefflacon gebruiken zonder den gewonen
flacon Kruschen te openen. En als u na deze
proef niet volkomen tevreden bent kunt u
den grooten flacon terugbrengen bij den win
kelier waar u hem kocht en hij zal u uw
f 1,60 (uw geheele uitgave) zonder omwegen
terugbetalen. Maar vergeet niet. dat de
gratis proefflacon al leer,1 verpakt is bij de
groote maat van Fl. 1.60 en dan nog slechts
voor een beperkten tijd.
Gaat dus naar uw apotheker of drogist,
voordat hij deze groote proefpakken uitver
kocht heeft.
KALENDERS.
Wij ontvingen een duidelijke maandkalen-
der van de N.V. Levensverzekering- Maat
schappij Utrecht en een kloek: weekkalender
van deAlgemeene Fricschc Levensverzekering
Mij. te Leeuwarden.
Van de N.V. Mij. tot Exploitatie van de
Victoriabron te Oberiahnstein ontvingen wij
de bekende groote maandkalender.
lloe is 't in Carlton?
Verschenen is een album met platen van
Ton van Tast, die alle voorname afdeelingen
van het Carlton Hotel in Amsterdam in beeld
brengen. Het keurig uitgevoerde boekwerk
wordt als reclame verspreid.
Verzen van Willem Kloos.
Verschenen is in de Wereldbibliotheek de
vierde druk (definitieve tekst) van Verzen
van Willem Kloos. Het bandontwerp is van
Henk Both
„liet Donkere Licht",
door Antoon Coolen.
Nijgh Van Ditmar te Rotterdam gaven
de zevende druk van Antoon Coolen's „Het
Donkere Licht" uit.
Wereldbibliotheek.
Als hoofdpremie 1932 voor de A-leden is de
tweede reeks Gulden Woorden uit de Wereld
bibliotheek, samengesteld door Nico van
Suchtelen en Dr. P. Endt. verschenen, waar
bij vooral uit- latere werken is gekozen.
Voor de leden buiten Amsterdam bestem
de de Wereldbibliotheek een map met 15
houtsneden door Victor Stuyvaert. Deze zijn
ontleend aan de historie van den „Zwaan
ridder" die per schip naar Nijmegen kwam.
geleid door een zwaan uil het land van
Rijssel, uitgegeven te Den Haag door N.V.
Servire,
Op Skalholt. door
Gudmundur Kam ban.
De Deensche schrijver Gudmundur Kam-
ban heeft dit werk uit 1660 geschreven met
het doel te geven de psycho-historische ver
heldering van Ragnheïdur Brynjólfsdóttir's
tot nog toe zoo duistere levenslotgevallen, de
bisschopsdochter met haar groote, opoffe
rende liefde.
Het boek. in twee deelen (Ragnheidur's
Eed en Mala Domestical verschenen bij W.
de Haan. in Utrecht, is vertaald door Dr.
Annie Posthumus.
Mijn Biedsystccm.
door Ely Culbertson.
Bij van Holkema en Warendorf te Amster
dam is het Contract-Bridge Blue Book von
Ely Culbertson in de vertaling van mi\ F. W,
Goudsmit als „Mijini Biedsysteem" versche
nen.
Culberton's systeem heeft over de gelioele
wereld reeds zijn triomfen gevierd.
De vertaler heeft daarom bij deze bewer
king elk persoonlijk inzicht, (dat trouwens
met, de grondgedachte en logischen opbouw
van Culberton's systeem volkomen overeen
komt» achterwege gelaten. Zijn streven was
uitsluitend de bedoeling van den auteur zoo
duidelijk mogelijk weer te geven.
Hoe onze taal er zich doet gelden.
Dezer dagen ontving ik van den heer E. H.
Vander Wall een door hem geschreven boek
je, waarin ook c-nze lezers belang zullen stel
len. De heer Vander Wall is een Ceylonees,
die zijn Hollandsche afkomst op prijs blijkt- le
stellen. Een tiental jaren geleden heeft hij
een reis naar Europa gemaakt en daarbij
ook eenige dagen in Holland vertoefd, van
welk uitstapje de betrekkingen dateeren,
waaraan ik de toezending van dit boekje
thans dank. t
Ceylon is oorspronkelijk een Hollandsche
Kolonie geweest, en het moet ons vader-
landsch hart wel goed doen, tegenover de
velerlei weliswaar helaas meestal gegronde
verwijten, waarmee men onze koloniseeren.de
voorvaderen pleegt te overstelpen, ook eens
een stem le hooren. welke van erkentelijk
heid en waax-deering getuigt.
De heer Vander Wall maakt deel uit van
de Dutch Burgher Union, eer. genootschap
waartoe uitsluitend afstammelingen van de
oude Hollandsche kolonisten kunnen behoo-
ren. Het beschikt over een tijdschrift, dat aan
de historie van Ceylon in verband met de
Hollandsche invloeden gewijd is en waarin de
heer Van-der Wall indertijd ook verslag om
trent- zijn bezoek aan ons land heeft uitge
bracht.
Zijn thans geschreven boekje dat den
tekst bevat van een tweetal door hem in
Augustus U. te Colombo gehouden lezingen,
stelt in het licht. dat. de Cevloneesche cultuur
het werk van de Hollanders is geweest. De
schrijver tracht de gebruikelijke opvattingen
te weerleggen, als zouden onze voorvaderen
de belangen vam de inheemsche bevolking
hebben opgeofferd aan handelswinst. Hierte
genover haalt hij een getuigenis uit 1689
aan. volgens hetwelk „de wijze Hollanders"
tegenover één voorschrift betreffende den
handel tien voorschriften uitvaardigden, ten
bate van een richtige regeering. Het- was een
Engelschman. die dit destijds verklaard
heeft, en dc Engelschen hebben de Hoiland-
sche kolonisatiemethoden dan ook tot model
van hun eigen regime gesteld. Maar men
moet. merkt de schrijver op, het gedrag van
de Hollandsche kolonisten natuurlijk beeor-
deelen in verband met- den geest van den
tijd, waarin zij hun arbeid in Indië hebben
verricht.
Boven alles te prijzen acht de schrijver de
ruimhartigheid, waarmee de Hollanders te
genover het rassen-voordeel hebben gestaan,
Zij hebben de kleurlingen in hun gemeen
schap opgenomen, hebben jonge inlanders in
Holland laten studeeren en -na hun terug
komst hebben deze Ceyloneesche predikanten
niet alleen voor hun rasgenooten, maar even
goed voor de Europeesche gemeente het
Evangelie mogen bedienen. De beroemdste in-
landsche predikant, is Ds. Henricus Philipsz
geweest, een zoon van Lienege Philip Philipzs
Weijecoon Panditaratna Maha-Mudaliyar.
Niet alleen in de kerkelijke besturen maar
ook in don Landraad namen inlanders een
gelijkberechtigde plaats in naast de Euro
peanen en in een conflict tusschen een Hoi-
landsch en een Sïngaleesch ambtenaar heeft
gouverneur Becker den laatste in het gelijk
gesteld en den eerste ontslagen.
Eerbiedwaardig werk hebben de oude Hol
landers gedaan door het stichten van scho
len. waaraan het Ceyloneesche volk zijn
hoog peil van ontwikkeling dankt. De regis
ters van school en kerk bieden het genealo
gische materiaal, waaruit de Ceyloneesche fa
milies hun afkomst en verwantschap kunnen
afleiden. In 1123 bestonden er 17 scholen en
een kweekschool voor inlandsche predikan
ten op Ceylon. Maar ook voor den landbouw
en de daartoe vereischte irrigatie van het
eiland hebben de Hollanders pionierswerk
verricht. Zij moedigden den rijstbouw aan,
beplantten woeste streken met Kokospal
men en voerden den teelt van cacao en de
koffieplantage in. Op het oogenblik bestaan
er in het Singaleescho nog de volgende na
men van groenten: boontje, peterselie, sala-
REYISIE AANGEVRAAGD IN HET PROCES
W ACKER.
De verdediger van den wegens het verval-
schen van schilderijen, tot 1 jaar en 7 maan
den gevangenisstraf. 30.000 M. boete en 3 jaar
eerverlies veroordeelden Bcrlijnschen kunst
handelaar, Wacker, heeft een verzoek om re
visie van dit vonnis ingediend, op grond van
een desbetreffende noodverordening is her
ziening van na 1 Juli j.l. gevelde vonnissen
mogelijk, zoodat de mogelijkheid van inwil
liging van dit verzoek bestaat.
MARIA IVOGiiN
Tijdens het concert van het Concertge
bouw-orkest, Woensdagavond te Rotterdam,
werd de soliste Maria Ivogün plotseling on
gesteld. Zij kon na dc pauze niet meer op
treden. Tengevolge van een hevigen aanval
van influenza was mevrouw Ivogün ook ver
hinderd Donderdagavond op het Abonne
mentsconcert van het Concertgebouw mede
tc werken.
de, selderij en vetakclu (witte kool). Ook do
paardcmteelt is van Holland-schen oorsprong.
Het zijn de Hollanders geweest, die het ge
woonterecht op Ceylon hebben gecodificeerd,
dat nog steeds zijn verwantschap met ons
Hollandsch-Romeinsch recht openbaart-. Zij
hebben weeskamers en een asy! voor meinat-
schen gesticht, brachten in 1736 de eerste
drukpers op Ceylon, hebben het model aan
gegeven voor de nog steeds nagevolgde ar
chitectuur.
Ook op het gebied van do inlamdsche we
tenschap dankt- Ceylon veel aan de Hollan
ders. En buitengewoon mooie verzamciiivg
gekleurde platen van Ceyloneesche vogels, in
dertijd door gouverneur Loten bijeenge
bracht-. is door hem in 1778 aan het Weten
schappelijk Genootschap te Haarlem gelega
teerd. In 1885 heeft P. J. van Houten toen
maals directeur van het Koloniaal Museum te-
Haarlem. haar aangekocht-. Niemand minder
dan de groote Linnaeus heeft de flora van
Ceylon gecatalogiseerd.
Merkwaardig is, dat de Hollandsche taal
op Ceylon nog voortleeft m allerlei huishou
delijke termen. Zoo heet- het ceremonieel bij
de Singaleesche huwelijksvoltrekking, waar
bij de bruid een kroontje op het hoofd krijg*,
„Koronchi". Zoo eet men op Ceylon „carma-
nachi" (karbonaadjes' en drinkt men „melk
pons". Singaleesche lekkernijen zijn nog
steeds: broeders, poffertjes, pannekoeks. sui
kerbrood. wafels en ijzerkoekjes. Het Singa
leesche kaartspel kent hartha. roite, iscoppa.
kalabara. aasiya, heera, porova (vrouw) en
buruva (boer).
Verder leven in de inlandsche taal nog
de volgende Hollandsche woorden voort:
arthapal, aardappel!, baas. balke. be'.ek
(blik, tin) budale (boedel), dasiya (das),
harnale (haarnaald), handskun, kabustokkua
(kapstok), kalukun (kalkoen), keikcra (kij
ker, telcscoopi. karakoppua (kerkhof), kora-
katrekkua (kurketrekker)laachua (laadje),
pathroon. pennemas pihiya (pennemes).
puspas, istoppua (stoep), tapalakkua (tafel
lakei*.». pla (vla), vapena (wapen), venkela
(winkel), soldera (zolder), sura (zuur).
Wel een teeken, hoezeer de Hollandsche
cultuur op de volksgemeenschap van dit
Voor-Indische eiland van invloed is-gewees
H. G. CANNEGIETER.
Overdrijving.
,,De wereld lijdt aan overdrijving", heeft
een beroemd Dui-tsch geleerde gezegd, on hij
schreef er een studie ov.r van veertien
deelen met oen inhoudsopgave van 799 blad
zijden, waarmee hij zijn eigen stelling direct
onomstootelijk bewees.
Mijn vriend Karri hooft deze studie beslist
niet gelezen, ai'hans zijn gedragingen waren
er niet naar. „Bussum-Haarlem in 31 minuten
en 17 seconden", zei hij doodkalm, maar
wachtte intusschen me: spanning wat wij
ervan zouden zeggen.
„En hoeveel tiend? seconden?" informeer
de de flegmatieke Wim zonder eer.^e be
langstelling. En alsof hij deze hauv.j kae.i
niet had gehoord, vervolgde Karei or. r.-toor-
baar:
.,'t Was geweldig sensationeel, de wagen,
was één vuurpijl al vuurpijl. Amsterdam zag
ik ternauwernood en de electrische trein leek
een kinderwagen op z'n vlugst".
De vriendelijke invitatie om eens en
proefritje mee te maken wezen Wim en ik
van de hand met d verontschuldiging dc
premie van de ongevallenverzekering nog niet
betaald te hebben.
..'i Kon ook niet and ra", verveelde Karei
ons verder, ..met kopklcpp.ni en super-kydruu
lische-olie-veeren moet men niet minder dan-
120 rijden, andere schaam je jvoor jezelf.
Ik gebruik natuurlijk ook uitsla:"'end „Tij
ger-benzin?" anders haal ik er niet uit wat-
er uit te halen is. en dat zou on-ceonomisch
zijn".
.En wij zijn tegenwoordig allen economen"
onderbrak Wim oneerbiedig
„Het schijnt jullie niet te interesseeren..."
zei Karei met bewonderenswaardige opmer
kingsgave. „Nu om kort te gaan. bij Half
weg
dacht je dat je voorband springen
zou, en greep je je stuur met ijzeren hand
vast. Die band sprong helaas niet. en nou
zit je ons te vervelen met- je opsnijcrlj",
voltooide Wim de zin.
KarcT herinnerde zich plotseling nog een
boodschap te moeten doen. nam koeltjes af
scheid en even later hoorden wij de pyls-nelle
kopkleppcn ronken.
..Om er ziek van t worden", waagde ik
ten slotte mede te deelen
„Over ziek worden gesproken". zei Wim na
eenigen tijd. ..om je de waarheid t - zeggen,
ik voel me reeds sedert een paar dagen niet
heelemaal fit. Niet dat ik bang ben. da* niet.
Maar ik hob zoo'n gevoel of iemand mot een
mes over mijn body krabt, en ix>k mijn 'nart
schijnt niet zoo heel erg sterk te zijn".
„Verliefdvroeg ik belangstellend.
,,'t Lijkt wel of men nooit een goed ge
sprek kan beginnen; altijd moe: er iemand
zijn die jc belachelijk zit te maken", kwam
er geïrriteerd uit, ,.1-lct is trouwens heolcmaal
niet belachelijk, want m'-n oom zaliger had
precies hel- zelfde en die is er mee heen
gegaan. Altijd heb ik gevreesd een zelfde lot
beschoren te zijn. want ik leek zoo op hem,
zeiden ze altijd".
„Ik dacht dat je niet bang was", vroeg
ik geniepig.
„Wie spreekt cr nou van bang", nijdigde
hij mij terug. ..Ik bon heelemaai niet bang.
maar daarom mag ik er toch wei cen> over
piekeren. Of dacht je dat het eenprc'P-g idee
was. in de kracht v.tn Je 1c.en voelen dat
er onbekende geheimzinnige machten aan
'net spoken zijn. die het erop hebben gemunt,
je vroegtijdig te sloopen en een levend wrak
van je te maken!"
„O. zoo", flapte ik eruit voordat ik hot
wist. Direct had ik er echter spijt van en
zei:
„Kom, kom, je ziet de zaak wel wat Le
donker in. beste kerel. Ik zal je voor dc af
wisseling eens wat muzi k laten hooren.
A propos, heb je mijn nieuwe radiotoestel
al gezien?"
„Of je mijn nieuwe toestel al hebt ge
zien". herhaalde ik. daar Wim blijkbaar te
wel aan zich zelf dacht en niet die belang
stelling voor mijn radio toonde, welke ik die
waard achtte.
..Ja. eh. nee, toch niet", antwoordde hij
verstrooid.
„Het is model 1935: 't neusje van do zalm,
hyper-modern, selectief en het beste wat cr
op de tegenwoordige en toekomstige markt
te krijgen is en zal zijn. Beter toestel te
maken is absoluut onmogelijk. Ben ook bui
tengewoon tevreden. Eenknops-afslo.'n.ming,
ingebouwde gramofoon (electrische natuur
lijk), alle golflengten: van 1/2—4500 meier 1
Gewéldig. En een klank mijnheer! Mijn radio
gramofoon hooren en dan sterven
..Dan hoop ik dat jij cr veel naar zult
luisteren", beet Wim mij vriendelijk toe.
..Jij schijnt je ook niet voor iets werke
lijk goeds te interesseeren".. Waar vindt je
nu een b:ter apparaat aan dit? Niemand
kan een beter hebben. Al mijn kennissen
geven volmondig toe dat dit het beste is
da":, zij ooit hebben gezien. In tïtaal ontvang
lk 452 stations. En allemaal even schedel
hoor! Mankeert niets aan. Kom daar nu eens
cm bij die toestellen die maar 400 gulden
kosten. Piepen en knarsen. Maar di'
glashelder, krlstalzuiver. I-I eft dan ook 'zon
der de gramofoon) dik in de duizend pop ge
kost. Maar daar heb ik het niet over, ik
heb tenminste waar vo or mijn geld. Je moet
eens op 'n avond 'komen luisteren. Dan zullen
we de eerste 150 stations even afwerken.
Ook Wim herinnerde zich plotseling een
boodsehap te moeten doen en v rdwccn.
Nijdig sloot ik cie deur achter hem, en was
ergerlijk over al die mensdhen die zelf nooit
iets interessants vertollen maar ook geen
ooren hebben voor een belangrijk en wetens
waardig onderwerp van een ander.
Toen ik *s avonds mijn super radiogramo-
foon aanzette, viel mijn oog op het w:rk van
een Duitsc'nen geleerde, boek 3. hoofdstuk
17, pagraaf tw.e bis, ten derde, dat een uit
voerige beschouwing gaf over ov rdrijvini;
in de conversatie.
W. SCH.
AANSLAG OP IIET LEVEN VAN KROON
PRINS MICHAEL?
LONDEN. 8 Dcc. (V. D.) De correspon
dent te Boekarest van dc Daily Express meldt
aan zijn blad dat de politie een complot heeft
ontdekt waarin men een aanslag meent te
zien op het leven van den jeugdigen kroon
prins Michael, den zoon van koning Karei en
prinses Helene.
In den tuin van de school die kroonprins
Michael bezoekt werden eenige bommen ge
vonden die verwijderd konden worden voo"
zij schade konden aanrichten^