MOUSSANA Nieuwe Uitgaven. DE HOLLANDERS OP CEYLON. H.D. VERTELLING HAARLEM'S DAGBLAD DERDE BLAD. VRIJDAG 9 DECEMBER 1932 HET TOONEEL NIEUW LEVEN. DE ZEVEN SLEUTELS VAN BALDPATE. „Ik hoop, dat u hartelijk lachen en prettig griezelen zult!" zei de waarnemend voorzitter van Nieuw Leven gisteravond aan het slot van zijn welkomstwoord. Welnu, zijn wenssch is in vervulling gegaan; er is veel en hartelijk gelachen en gegriezeld is er meer dan men het in de pauze, toen het licht weer veilig en wel op was, wilde bekennen. Ja. ja, dames, al wilt u het misschien tai niet meer weten, omdat de schrijver van ..De Ze ven Sleutels van Baldpate" er u zóó aardig heeft laten inloopen, gegriezeld hebt u, en niet weinig ook. Wat al hooge, nerveuse kir- lachjes hoorden' wij niet in de zaal, toen het spook in het maanlicht stond te dansen en daarna in de donkere kamer geheimzinnig kwam binnenzweven. Bekent u maar. dat u uw buurdame of was het misschien een heer stevig in den arm hebt geknepen, telkens wanneer er weer zoo'n onguur heer schap op Baldpate naar binnen drong. Er wa ren er ook onder de mannen, die het gewel dig spannend en nog al eng vonden. Dat merkte je aan het venijnige „ssst! ssst!" dat van alle kanteni werd gesist, als 'n dame, 'n beetje over haar zenuwen, piepend begon te lachen. De werkende leden van Nieuw Leven kunnen tevreden zijn. want het doel is be reikt: er is gelachen en gegriezeld tevens. In het begin was ik er wel even bang voor. Het tempo was toen veel te langzaam, en ik vreesde al. dat de ware stemming voor dit vroolijke griezelstuk niet op het tooneel zou komen, maar dat werd hoe langer hoe beter, al kwam het ware, he.: vlugge, meesle pende tempo eerst met de komst van Jiggs Kennedy, den inspecteur van politie. Het is een amusante en goede voorstelling geworden die Nieuw Leven van Do zeven sleutels van Baldpate heeft g-e.»«.ven Do r?«ie heeft terecht begrepen, dat ondanks al die geheimzinnige, melodramatische gr':.-,.'i:g- heid, dit stuk tenslotte toch een blijspel is, dat verwant is aan de bombastische, geestige parodieën van Cornells Veth. Dat de voor stelling. zoo goed slaagde, was wel in de eerste plaats te danken aan den heer Voss- hard, die William Magee zoo in den jim'en toon speelde, met bravour, onverschrokken heid. aplomb en geest. Hij was het vooral, d> ook door zijn tspkeken ------- -ie - - le omstandigheden in de blijspelsfeer bleef en dat is in dit stuk werkelijk niet zoo ge makkelijk. Hij overtrof hierin den .dilettant, die verleden jaar bij de H. T. C. d'tzelfde rol speelde. Vosshard gaf geen oogenblik te veel of Te weinig, hij balanceerde aldccr handig op het koord dezer griezel-komedie en ik zou zijn spel zlefs voortreffelijk hebben durven noemen, wanneer hij zijn tekst beter •had gekend en daardoor het tempo wat vlug ger had kunnen nemen. William Magee is geheel en al hoofdpersoon, op hem rust eigenlijk het stuk. D_- overigen vormen te zanten een groep en moeten feite lijk ook ais groep beoordeeld worden. Welnu het samenspel en de .typeering van de ver schillende leden der bende waven in orde en heel de groep speelde in den juisten toon. al zouden John Bland en Lou Max nog wel wat pootiger hebben kunnen zijn en al werd het tempo in I scrns zoodanig geremd, dat het tooneel zelfs nu en dan stond. Maar ove rigens wisten zij met elkander wel de ge- heimzinnige. misdadige sfrer op het tooneel te brengen. Hulde aan de regie! NOORWEGEN EERT BJOERNSON Het Nationaltheaterin Oslo ter gelcgcn- heid van de Bjoernson-herdenking feestelijk verlicht. Op den voorgrond het standbeeld van den grooten dramaturg. OSLO. 8 December. Donderdag, de hon derdste verjaardag van de geboorte van B.; jernson is in Noorwegen als nationale feestdag gevierd. In het geheele land is druk gevlagd. Er ïs als het ware een bede vaart ondernomen naar Aulenstadt. het landgoed waar de dichter heeft gewerkt, waar hulde is gebracht aan de thans bijna honderdjarige weduwe van den nationalen dichter Karolini. Om twaalf uur' zijn uit de vesting Akershus (bij Oslo), evenals van alle Noorsche vestingen 21 saluutschoten gelost. Op het graf van den dichter had een her denkingsplechtigheid plaats. Om half een begon de groote plechtigheid in de aula der Universiteit, bij welke gelegenheid de dochter van Bjoernson. Bergliot Ibsen, liederen van haar vader zong. Vanavond hebben de stu denten een fakkeloptocht gehouden. De regeering heeft alle binnen- en buïtenland- sche autoriteiten een groot banquet aange boden. Zeer goed was weel- mevrouw Kerkhoff- heïl. Zij speelde aldoor in den wat overdre ven meloöramatischen toon, die van haar Blokker als de „verraadster" Myra Thorn- verlangd werd en gaf soms uitstekende plas tiek te zien. In het spook herkenden wij den heer Hage. Hij was er heel den avond zóó in. dat het ons soms ..koud over den rug liep". Het was heel vermakelijk, omdat het „bijna net echt was". Een bijzonder compliment verdient ook de insnecteur van politie, die het tempo zoo wist op te voeren, dat plots in heel de voorstelling een prettige vaart kwam. Jim Cargan was een burgemeester, uit de Wild West, die vierkant op zijn beenen stond en aan een Tom Mix deed denken, Thcmas Hayden een uiterlijk deftig presi dent van een tramwegmaat,schappij, El ia Quimby, een heel gemoedelijk huisbewaarder, Mrs. Quimby, het daarbij passend huissloofje. Mary Norton, een wat schuchter, virginaal reportstertje, en Mrs. Rhodes, een weduwe van breed postuur. Er was er geen éen die iets bedierf en dat kwam den totaal-Indruk wel zeer ten goede. Een hartelijk compliment verdient ook de electricien van den schouwburg aan den Jansweg. Zijn werk was in dit stuk met zijn lichteffecten lang niet gering en hij zou bij een te vroeg of te laat ingrijpen veel hebben kunnen bederven, Maar het slaagde alles perfect, zooals wij dat van dezen kundigen eiectricien gewoon zijn. Als geheel dus een amusante humoristische voorstelling, welke te meer waardecring ver dient, omdat dit griezel-genre voor Nieuw Leven geheel nieuw was. J. B. SCHUIL. GEZELSCHAP^ SAALBORN. ZIJNE MAJESTEIT, HET PUBLIEK. De avond na een première. Aan een sou- per-tafel in een restaurant zitten de schrij ver, de eerste actrice, Baron von Silenius en Ly, zijn vrouw, de baron hevig verliefd op de actrice, de schrijve,r op de barones. Het ge sprek komt op het gespeelde blijspel, waarin een gestolen collier een belangrijke rol ver vult. Ly meent, dat het in de werkelijkheid niet zoo toegaat als op het tooneel en dat het publick het stuk heel anders zou hebben la ten afloopen dan de schrijver. Wanneer dan een collier voor de actrice wordt binnenge bracht en de jalousie van Ly daardoor is geprikkeld, stelt zij voor om nog eens het stuk te reconstrueeren, maar dan op de ma nier. zooals zij het zich denkt en wij krijgen op het tooneel het blijspel te zien. dat vol gens Ly geheel aan den smaak van het. pu bliek voldoet. Wij kunnen niet anders zeggen dan dat Ly den smaak van het publiek zeer goed heeft weten te peilen. Het was een heel amusant blijspel, waarin tot het laatste toe de span ning behouden bleef. Wij werden door Ly van de eene verrasing m de andere gestort, ja, zij wist het zelfs zoo te maken, dat zij na iiefc tweede bedrijf, toen een ieder zei, dat het stuk gevoegelijk uit kon zijn en niemand begreep, wat er nu nog wel komen moest, een derde acte ons voortooverde, die aan ver rassingen nog rijker was dan de eerste twee bedrijven. Zij wist van één opzet wel vier telkens even onverwachte oplossingen te geven, zooals zij ook van het eene collier aan het slot vier halssnoeren had gefabriceerd. Een knap vooral handig geschreven blijspel, vol van lichten Weenschen geest, dat. ook amuseerde door den geestigen, al tijd beschaafden dialoog. Wij zullen den naam van den auteur W. Lichtenberg onthouden: hij is een schrijver van goeden, gedistingeerden huize, die zijn vak door en door verstaat. Dit amusante blijspel werd gedragen door het kwartet Tourniaire, Magda Janssens, INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Cts. per regel. MOUSSEERÉNDE APPELWIJN ^maa/ttaA cAcunfya^ne - Henri Eercns en Louise Kooiman en het kreeg dus de volle maat. Het was een voortreffelijke aldoor licht gehouden opvoering, waarin Tourniaire en Magda Janssens wel het meest uitmuntten. „Dat is weer eens komediespelen!" zei mij iemand na afloop der voorstelling en ik was het volmaakt met hem eens. Tourniaire speelde Klemens von Silenius met sterk komische karcht. maar aldoor ar tistiek voornaam en beheerscht. De rijke ba ron en de ietwat domme veefokker waren heerlijk in deze eene figuur vereenigd. In zijn rijk en bewegelijk hand en spel herinnert Oscar Tourniaire aan zijn vader en zijn Fransche afkomst. Hij was gisteren wel de ziel van de voorstelling. Maar hoe vol spirit en levendige fantasie was ook Magda Janssens in de rol van Ly. Het was een voortdurend ge noegen het samenspel van deze twee ras- artiten te volgen. Eerens uitstekend als de wat schuchtere minnaar en Louise Kooiman in de gedaante van de ietwat aanstellerige actrice completeerden het kwartet op zeer ge lukkige wijze. Zijn Majesteit het Publiek heeft aan het slot Hare Sanctie aan dit blijspel gegeven. Ei was na dezen avond van vroolijke stemming een zeer gul applaus van de volle zaal. Het gezelschap Saalborn kan na dit succes zeker nog wel eens met dit blijspel'van Lichten berg terugkomen. J. B. SCHUIL. INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Cts. per regel. KON ZELF ZIJN BOORD NIET OMDOEN. Zwak na rheumatiek. Er is maar één juiste manier om rheuma- tiek te bestrijden. U moet- zich niet- tevreden stellen met de rheumatiek uit het lichaam te verwijderen, neen U moet zorgen, dat ze eruit- gehouden wordt. Tien jaar lang is deze man nu al vrij van rheumatiek. Ziet eens wat hij ons schreef „Door een ernstigen aanval van rheumati- sche koorts, nu toen jaar geleden, moest ik vier maanden te bed blijven. Toen ik weer aan het werk wilde gaan. kon ik mijn rech terarm niet zoover optillen om mijn boord van achteren dicht te maken. Maar ik moet werken om aan den kost te komen en ik maakte me ernstig ongerust omdat mijn arm zoo zwak was. Daarom begon ik direct Kru schen Salts te nemen bij kleine hoeveelheden en sindsdien ben ik het steeds door blijven nemen. Ik kan nu met genoegen verklaren, dat ik gedurende dien tijd in het geheel geen last van rheumatiek gehad heb. Hoewel ik 61 jaar ben, voel ik me nog honderd procent geschikt voor mijn werk". J. E. M. Kruschen lost de naaldscherpe kristallen van urinezuur op, welke de rheumatische pijnen veroorzaken. Daarna zal het deze op geloste kristallen volkomen uit Uw organisme verwijderen. Wanneer u dan trouw blijft aan „de kleine dagelijkschc dosis" is het onmo gelijk, dat de kwaadaardige urinezuur-kris- tallen zich opnieuw kunnen vormen. Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en drogisten a f 0.90 en f 1.60 per flacon. Stralende gezondheid voor één cent per dag. Nu is het ide meest geschikte tijd dit alles eens zelf te ondervinden op het oogenblik kiyi-t u Kruschen Salts probeeren op onze kosten. Want door heel Holland zijn onder de apothekers en drogisten duizenden fla cons Kruschen verdeeld, die verpakt, zijn. met een gratis proefflacon. U kunt dezen gratis proefflacon gebruiken zonder den gewonen flacon Kruschen te openen. En als u na deze proef niet volkomen tevreden bent kunt u den grooten flacon terugbrengen bij den win kelier waar u hem kocht en hij zal u uw f 1,60 (uw geheele uitgave) zonder omwegen terugbetalen. Maar vergeet niet. dat de gratis proefflacon al leer,1 verpakt is bij de groote maat van Fl. 1.60 en dan nog slechts voor een beperkten tijd. Gaat dus naar uw apotheker of drogist, voordat hij deze groote proefpakken uitver kocht heeft. KALENDERS. Wij ontvingen een duidelijke maandkalen- der van de N.V. Levensverzekering- Maat schappij Utrecht en een kloek: weekkalender van deAlgemeene Fricschc Levensverzekering Mij. te Leeuwarden. Van de N.V. Mij. tot Exploitatie van de Victoriabron te Oberiahnstein ontvingen wij de bekende groote maandkalender. lloe is 't in Carlton? Verschenen is een album met platen van Ton van Tast, die alle voorname afdeelingen van het Carlton Hotel in Amsterdam in beeld brengen. Het keurig uitgevoerde boekwerk wordt als reclame verspreid. Verzen van Willem Kloos. Verschenen is in de Wereldbibliotheek de vierde druk (definitieve tekst) van Verzen van Willem Kloos. Het bandontwerp is van Henk Both „liet Donkere Licht", door Antoon Coolen. Nijgh Van Ditmar te Rotterdam gaven de zevende druk van Antoon Coolen's „Het Donkere Licht" uit. Wereldbibliotheek. Als hoofdpremie 1932 voor de A-leden is de tweede reeks Gulden Woorden uit de Wereld bibliotheek, samengesteld door Nico van Suchtelen en Dr. P. Endt. verschenen, waar bij vooral uit- latere werken is gekozen. Voor de leden buiten Amsterdam bestem de de Wereldbibliotheek een map met 15 houtsneden door Victor Stuyvaert. Deze zijn ontleend aan de historie van den „Zwaan ridder" die per schip naar Nijmegen kwam. geleid door een zwaan uil het land van Rijssel, uitgegeven te Den Haag door N.V. Servire, Op Skalholt. door Gudmundur Kam ban. De Deensche schrijver Gudmundur Kam- ban heeft dit werk uit 1660 geschreven met het doel te geven de psycho-historische ver heldering van Ragnheïdur Brynjólfsdóttir's tot nog toe zoo duistere levenslotgevallen, de bisschopsdochter met haar groote, opoffe rende liefde. Het boek. in twee deelen (Ragnheidur's Eed en Mala Domestical verschenen bij W. de Haan. in Utrecht, is vertaald door Dr. Annie Posthumus. Mijn Biedsystccm. door Ely Culbertson. Bij van Holkema en Warendorf te Amster dam is het Contract-Bridge Blue Book von Ely Culbertson in de vertaling van mi\ F. W, Goudsmit als „Mijini Biedsysteem" versche nen. Culberton's systeem heeft over de gelioele wereld reeds zijn triomfen gevierd. De vertaler heeft daarom bij deze bewer king elk persoonlijk inzicht, (dat trouwens met, de grondgedachte en logischen opbouw van Culberton's systeem volkomen overeen komt» achterwege gelaten. Zijn streven was uitsluitend de bedoeling van den auteur zoo duidelijk mogelijk weer te geven. Hoe onze taal er zich doet gelden. Dezer dagen ontving ik van den heer E. H. Vander Wall een door hem geschreven boek je, waarin ook c-nze lezers belang zullen stel len. De heer Vander Wall is een Ceylonees, die zijn Hollandsche afkomst op prijs blijkt- le stellen. Een tiental jaren geleden heeft hij een reis naar Europa gemaakt en daarbij ook eenige dagen in Holland vertoefd, van welk uitstapje de betrekkingen dateeren, waaraan ik de toezending van dit boekje thans dank. t Ceylon is oorspronkelijk een Hollandsche Kolonie geweest, en het moet ons vader- landsch hart wel goed doen, tegenover de velerlei weliswaar helaas meestal gegronde verwijten, waarmee men onze koloniseeren.de voorvaderen pleegt te overstelpen, ook eens een stem le hooren. welke van erkentelijk heid en waax-deering getuigt. De heer Vander Wall maakt deel uit van de Dutch Burgher Union, eer. genootschap waartoe uitsluitend afstammelingen van de oude Hollandsche kolonisten kunnen behoo- ren. Het beschikt over een tijdschrift, dat aan de historie van Ceylon in verband met de Hollandsche invloeden gewijd is en waarin de heer Van-der Wall indertijd ook verslag om trent- zijn bezoek aan ons land heeft uitge bracht. Zijn thans geschreven boekje dat den tekst bevat van een tweetal door hem in Augustus U. te Colombo gehouden lezingen, stelt in het licht. dat. de Cevloneesche cultuur het werk van de Hollanders is geweest. De schrijver tracht de gebruikelijke opvattingen te weerleggen, als zouden onze voorvaderen de belangen vam de inheemsche bevolking hebben opgeofferd aan handelswinst. Hierte genover haalt hij een getuigenis uit 1689 aan. volgens hetwelk „de wijze Hollanders" tegenover één voorschrift betreffende den handel tien voorschriften uitvaardigden, ten bate van een richtige regeering. Het- was een Engelschman. die dit destijds verklaard heeft, en dc Engelschen hebben de Hoiland- sche kolonisatiemethoden dan ook tot model van hun eigen regime gesteld. Maar men moet. merkt de schrijver op, het gedrag van de Hollandsche kolonisten natuurlijk beeor- deelen in verband met- den geest van den tijd, waarin zij hun arbeid in Indië hebben verricht. Boven alles te prijzen acht de schrijver de ruimhartigheid, waarmee de Hollanders te genover het rassen-voordeel hebben gestaan, Zij hebben de kleurlingen in hun gemeen schap opgenomen, hebben jonge inlanders in Holland laten studeeren en -na hun terug komst hebben deze Ceyloneesche predikanten niet alleen voor hun rasgenooten, maar even goed voor de Europeesche gemeente het Evangelie mogen bedienen. De beroemdste in- landsche predikant, is Ds. Henricus Philipsz geweest, een zoon van Lienege Philip Philipzs Weijecoon Panditaratna Maha-Mudaliyar. Niet alleen in de kerkelijke besturen maar ook in don Landraad namen inlanders een gelijkberechtigde plaats in naast de Euro peanen en in een conflict tusschen een Hoi- landsch en een Sïngaleesch ambtenaar heeft gouverneur Becker den laatste in het gelijk gesteld en den eerste ontslagen. Eerbiedwaardig werk hebben de oude Hol landers gedaan door het stichten van scho len. waaraan het Ceyloneesche volk zijn hoog peil van ontwikkeling dankt. De regis ters van school en kerk bieden het genealo gische materiaal, waaruit de Ceyloneesche fa milies hun afkomst en verwantschap kunnen afleiden. In 1123 bestonden er 17 scholen en een kweekschool voor inlandsche predikan ten op Ceylon. Maar ook voor den landbouw en de daartoe vereischte irrigatie van het eiland hebben de Hollanders pionierswerk verricht. Zij moedigden den rijstbouw aan, beplantten woeste streken met Kokospal men en voerden den teelt van cacao en de koffieplantage in. Op het oogenblik bestaan er in het Singaleescho nog de volgende na men van groenten: boontje, peterselie, sala- REYISIE AANGEVRAAGD IN HET PROCES W ACKER. De verdediger van den wegens het verval- schen van schilderijen, tot 1 jaar en 7 maan den gevangenisstraf. 30.000 M. boete en 3 jaar eerverlies veroordeelden Bcrlijnschen kunst handelaar, Wacker, heeft een verzoek om re visie van dit vonnis ingediend, op grond van een desbetreffende noodverordening is her ziening van na 1 Juli j.l. gevelde vonnissen mogelijk, zoodat de mogelijkheid van inwil liging van dit verzoek bestaat. MARIA IVOGiiN Tijdens het concert van het Concertge bouw-orkest, Woensdagavond te Rotterdam, werd de soliste Maria Ivogün plotseling on gesteld. Zij kon na dc pauze niet meer op treden. Tengevolge van een hevigen aanval van influenza was mevrouw Ivogün ook ver hinderd Donderdagavond op het Abonne mentsconcert van het Concertgebouw mede tc werken. de, selderij en vetakclu (witte kool). Ook do paardcmteelt is van Holland-schen oorsprong. Het zijn de Hollanders geweest, die het ge woonterecht op Ceylon hebben gecodificeerd, dat nog steeds zijn verwantschap met ons Hollandsch-Romeinsch recht openbaart-. Zij hebben weeskamers en een asy! voor meinat- schen gesticht, brachten in 1736 de eerste drukpers op Ceylon, hebben het model aan gegeven voor de nog steeds nagevolgde ar chitectuur. Ook op het gebied van do inlamdsche we tenschap dankt- Ceylon veel aan de Hollan ders. En buitengewoon mooie verzamciiivg gekleurde platen van Ceyloneesche vogels, in dertijd door gouverneur Loten bijeenge bracht-. is door hem in 1778 aan het Weten schappelijk Genootschap te Haarlem gelega teerd. In 1885 heeft P. J. van Houten toen maals directeur van het Koloniaal Museum te- Haarlem. haar aangekocht-. Niemand minder dan de groote Linnaeus heeft de flora van Ceylon gecatalogiseerd. Merkwaardig is, dat de Hollandsche taal op Ceylon nog voortleeft m allerlei huishou delijke termen. Zoo heet- het ceremonieel bij de Singaleesche huwelijksvoltrekking, waar bij de bruid een kroontje op het hoofd krijg*, „Koronchi". Zoo eet men op Ceylon „carma- nachi" (karbonaadjes' en drinkt men „melk pons". Singaleesche lekkernijen zijn nog steeds: broeders, poffertjes, pannekoeks. sui kerbrood. wafels en ijzerkoekjes. Het Singa leesche kaartspel kent hartha. roite, iscoppa. kalabara. aasiya, heera, porova (vrouw) en buruva (boer). Verder leven in de inlandsche taal nog de volgende Hollandsche woorden voort: arthapal, aardappel!, baas. balke. be'.ek (blik, tin) budale (boedel), dasiya (das), harnale (haarnaald), handskun, kabustokkua (kapstok), kalukun (kalkoen), keikcra (kij ker, telcscoopi. karakoppua (kerkhof), kora- katrekkua (kurketrekker)laachua (laadje), pathroon. pennemas pihiya (pennemes). puspas, istoppua (stoep), tapalakkua (tafel lakei*.». pla (vla), vapena (wapen), venkela (winkel), soldera (zolder), sura (zuur). Wel een teeken, hoezeer de Hollandsche cultuur op de volksgemeenschap van dit Voor-Indische eiland van invloed is-gewees H. G. CANNEGIETER. Overdrijving. ,,De wereld lijdt aan overdrijving", heeft een beroemd Dui-tsch geleerde gezegd, on hij schreef er een studie ov.r van veertien deelen met oen inhoudsopgave van 799 blad zijden, waarmee hij zijn eigen stelling direct onomstootelijk bewees. Mijn vriend Karri hooft deze studie beslist niet gelezen, ai'hans zijn gedragingen waren er niet naar. „Bussum-Haarlem in 31 minuten en 17 seconden", zei hij doodkalm, maar wachtte intusschen me: spanning wat wij ervan zouden zeggen. „En hoeveel tiend? seconden?" informeer de de flegmatieke Wim zonder eer.^e be langstelling. En alsof hij deze hauv.j kae.i niet had gehoord, vervolgde Karei or. r.-toor- baar: .,'t Was geweldig sensationeel, de wagen, was één vuurpijl al vuurpijl. Amsterdam zag ik ternauwernood en de electrische trein leek een kinderwagen op z'n vlugst". De vriendelijke invitatie om eens en proefritje mee te maken wezen Wim en ik van de hand met d verontschuldiging dc premie van de ongevallenverzekering nog niet betaald te hebben. ..'i Kon ook niet and ra", verveelde Karei ons verder, ..met kopklcpp.ni en super-kydruu lische-olie-veeren moet men niet minder dan- 120 rijden, andere schaam je jvoor jezelf. Ik gebruik natuurlijk ook uitsla:"'end „Tij ger-benzin?" anders haal ik er niet uit wat- er uit te halen is. en dat zou on-ceonomisch zijn". .En wij zijn tegenwoordig allen economen" onderbrak Wim oneerbiedig „Het schijnt jullie niet te interesseeren..." zei Karei met bewonderenswaardige opmer kingsgave. „Nu om kort te gaan. bij Half weg dacht je dat je voorband springen zou, en greep je je stuur met ijzeren hand vast. Die band sprong helaas niet. en nou zit je ons te vervelen met- je opsnijcrlj", voltooide Wim de zin. KarcT herinnerde zich plotseling nog een boodschap te moeten doen. nam koeltjes af scheid en even later hoorden wij de pyls-nelle kopkleppcn ronken. ..Om er ziek van t worden", waagde ik ten slotte mede te deelen „Over ziek worden gesproken". zei Wim na eenigen tijd. ..om je de waarheid t - zeggen, ik voel me reeds sedert een paar dagen niet heelemaal fit. Niet dat ik bang ben. da* niet. Maar ik hob zoo'n gevoel of iemand mot een mes over mijn body krabt, en ix>k mijn 'nart schijnt niet zoo heel erg sterk te zijn". „Verliefdvroeg ik belangstellend. ,,'t Lijkt wel of men nooit een goed ge sprek kan beginnen; altijd moe: er iemand zijn die jc belachelijk zit te maken", kwam er geïrriteerd uit, ,.1-lct is trouwens heolcmaal niet belachelijk, want m'-n oom zaliger had precies hel- zelfde en die is er mee heen gegaan. Altijd heb ik gevreesd een zelfde lot beschoren te zijn. want ik leek zoo op hem, zeiden ze altijd". „Ik dacht dat je niet bang was", vroeg ik geniepig. „Wie spreekt cr nou van bang", nijdigde hij mij terug. ..Ik bon heelemaai niet bang. maar daarom mag ik er toch wei cen> over piekeren. Of dacht je dat het eenprc'P-g idee was. in de kracht v.tn Je 1c.en voelen dat er onbekende geheimzinnige machten aan 'net spoken zijn. die het erop hebben gemunt, je vroegtijdig te sloopen en een levend wrak van je te maken!" „O. zoo", flapte ik eruit voordat ik hot wist. Direct had ik er echter spijt van en zei: „Kom, kom, je ziet de zaak wel wat Le donker in. beste kerel. Ik zal je voor dc af wisseling eens wat muzi k laten hooren. A propos, heb je mijn nieuwe radiotoestel al gezien?" „Of je mijn nieuwe toestel al hebt ge zien". herhaalde ik. daar Wim blijkbaar te wel aan zich zelf dacht en niet die belang stelling voor mijn radio toonde, welke ik die waard achtte. ..Ja. eh. nee, toch niet", antwoordde hij verstrooid. „Het is model 1935: 't neusje van do zalm, hyper-modern, selectief en het beste wat cr op de tegenwoordige en toekomstige markt te krijgen is en zal zijn. Beter toestel te maken is absoluut onmogelijk. Ben ook bui tengewoon tevreden. Eenknops-afslo.'n.ming, ingebouwde gramofoon (electrische natuur lijk), alle golflengten: van 1/2—4500 meier 1 Gewéldig. En een klank mijnheer! Mijn radio gramofoon hooren en dan sterven ..Dan hoop ik dat jij cr veel naar zult luisteren", beet Wim mij vriendelijk toe. ..Jij schijnt je ook niet voor iets werke lijk goeds te interesseeren".. Waar vindt je nu een b:ter apparaat aan dit? Niemand kan een beter hebben. Al mijn kennissen geven volmondig toe dat dit het beste is da":, zij ooit hebben gezien. In tïtaal ontvang lk 452 stations. En allemaal even schedel hoor! Mankeert niets aan. Kom daar nu eens cm bij die toestellen die maar 400 gulden kosten. Piepen en knarsen. Maar di' glashelder, krlstalzuiver. I-I eft dan ook 'zon der de gramofoon) dik in de duizend pop ge kost. Maar daar heb ik het niet over, ik heb tenminste waar vo or mijn geld. Je moet eens op 'n avond 'komen luisteren. Dan zullen we de eerste 150 stations even afwerken. Ook Wim herinnerde zich plotseling een boodsehap te moeten doen en v rdwccn. Nijdig sloot ik cie deur achter hem, en was ergerlijk over al die mensdhen die zelf nooit iets interessants vertollen maar ook geen ooren hebben voor een belangrijk en wetens waardig onderwerp van een ander. Toen ik *s avonds mijn super radiogramo- foon aanzette, viel mijn oog op het w:rk van een Duitsc'nen geleerde, boek 3. hoofdstuk 17, pagraaf tw.e bis, ten derde, dat een uit voerige beschouwing gaf over ov rdrijvini; in de conversatie. W. SCH. AANSLAG OP IIET LEVEN VAN KROON PRINS MICHAEL? LONDEN. 8 Dcc. (V. D.) De correspon dent te Boekarest van dc Daily Express meldt aan zijn blad dat de politie een complot heeft ontdekt waarin men een aanslag meent te zien op het leven van den jeugdigen kroon prins Michael, den zoon van koning Karei en prinses Helene. In den tuin van de school die kroonprins Michael bezoekt werden eenige bommen ge vonden die verwijderd konden worden voo" zij schade konden aanrichten^

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1932 | | pagina 9