DRAG HARLAN Ernstig auto-ongeluk te Medemblik. FEUILLETON door CHARLES ALDEN SELTZER Naar het Amerikaariseh door HENRI VAN DE WEG. 13) Maar er waren heel wat dingen waarover Barbara wilde praten en toen zij een vlakte moesten oversteken, die begrensd werd door steile heuvels, stuurde zij haar ponny naast den zwarte „Zoudfc u mij willen vertellen, hoe vader stierf?", vroeg zij. Hij keek haar scherp aan, toen hij merkte, dat zij zichzelf volkomen beheerschte, deed hij Fantoom in stap gaan om verslag uit te brengen over het gevecht bij de rots. Zijn verhaal was kort. ellendig kort zou ze ge dacht hebben, als niet de woede, dit uit zijn oogen sprak, toen hij vertelde van Dolver en Laskar en den geheimzinnigen „chef", het geen hij zeide. had aangevuld. Klaarblijkelijk voelde hij sympathie voor haar vader en was die sympathie overgegaan op haar. Dit maakte, dat zij weer iets ont dekte in zijn voordeel. Hij mocht dan een vechter zijn. genadeloos in zijn optreden, een bandiet wiens reputatie de menschen met af schuw over hem deed spreken zij wist nu. dat hij een sterk rechtvaardigheidsgevoel had en de moord op haar vader het instinct van vergelding in hem had wakker geroepen. Vergeleken bij Deveny. Rogers en Lawson was hij in elk geval een gentleman. Hij be schouwde haar met andere oogen dan die mannen. Nu was hij reeds sedert uren met haar alleen in een eenzaam land, waar zijn verlangens de wet stalden en al dien tijd toonde" hij zich hoffelijk en voorkomend, kopiend. Toen hij zijn verhaal had gedaan, zonder daarbij te spreken over het papier dat hij gevonden had in den cylinder van Morgans revolver waarop de geheime bergplaats, welke goud van Morgan verborg, stond aan geduid reed Barbara langen tijd voort, het hoofd gebogen, de oogen nat van tranen. Ten laatste keek zij op. Harlan staarde voor zich uit; hij zocht het pad af dat verdween over den rand van een hooge helling en scheen zich niet bewust te zijn van Bar bara's tegenwoordigheid. „Heeft vader u opgedragen mij te ver tellenwat er gebeurd is?" Harlan knikte. „Dan hebt u nu aan uw verplichting vol daan", ging zij voort. „U behoeft dus niet verder mee te gaan". „Ik moest toch dezen kant uit". .Naar Rancho Sec?" vroeg zij verbaasd. Weer knikte hij; ditmaal speelde een lachje op zijn gelaat. Haar eigen gezicht verstrakte; haar oogen vestigden zich op hem vol argwaan. „Dat is heel vreemd", oordeelde zij. „Heel vreemd!" „Wat is er dan?" „Dat u op weg naar Rancho Seco juist vader ontmoet op het oogenblik, dat hij ver moord wordt". Hij keek haar strak aan; het wantrouwen in haar oogen ontging hem niet. Zijn lachen klonk ironisch. ,,'t Is ander wel meer gebeurd". „Dat iemand plompverloren op het tooneel van een misdrijf verschijnt, waaraan hij vol komen onschuldig is en dan zelf beschuldigd wordt". Zijn spottende oogopslag was het, die haar boos maakte en de zekerheid, dat hij haar wantrouwen had gemerkt, nog eer zij het zichzelf bewust was. „Ik beschuldig u niet", verklaarde zij. „U zei dat het zoo vreemd is, dat ik dezen kant uitga, nadat ik u alles gezegd neb, wat er te zeggen yiel". „Dat is het ook!" ging zij voort. „Misschien is het vreemd", stemde hij toe, „maar toch ben ik op weg naar Rancho Seco. Heb ik soms vergeten te zeggen, dat ik het uw vader moest beloven?" Hij had het haar nog niet gezegd; het meisje keek hem scherp aan. Lachend door stond hij haar blik en een huivering overviel haar. Doch ze bleef rechtop zitten in het zadel, vastbesloten, niet bang voor hem te zijn, want zijn praten en zijn voorkomende houding gaven haar de zekerheid dat hij een man was, die vrouwen respecteerde. „Wie bewijst mij, dat vader u liet beloven?" „Er is immers ook geen bewijs, dat ik be loofde te zorgen, hoe diet Deveny er niet met u van door zou gaan?" hernam hij kort af. „Ik ben heusch op weg naar Rancho Seco". „Veronderstel eens, dat ik het niet goed keur. want dan?" „Dan zou ik toch mijn belofte houden en doorgaan". .Houdt u altijd uw woord", vroeg zij spot tend. .Als ik het geef. stellig. Meestal beloof ik niets. Maar als ik het doe, breek ik mijn woord niet. Als u soms mijn gezelschap on prettig vindt, de wereld is groot genoeg voor ons beiden. Ik ben niet bang, dat u ver dwalen zult". „Ik begrijp er niets van", riep zij uit. Hij keek haar rustig aan. „Als we voor donker Rancho Seco willen bereiken, zal het beter zijn, niet te kibbelen en een beetje voort te maken", adviseerde hij. „Het is een ritje van veertig mijl. We hebben er ongeveer vijftien van afgelegd enhij keek op zijn zilveren horloge, „het is nu ongeveer twee uur". Zonder iets te antwoorden want het scheen nutf' os met hem te redeneeren gaf Barbar: :aar paard de sporen. Meer dar >n uur reed zij vooruit, schijn baar zonde Harlan te letten. Toch merkte zij, dat hi, teeds denzelfden afstand be waarde al wilde ze niet. dat hij zou merken hoe zij hem gadesloeg. Want ze gluurde ter sluiks, wanneer ze deed of zij de omgeving bekeek. Haar kijken ontging evenwel Harlan niet. Eens, toen hij wat verder achter geraakt was, boog hij zich voorover om Fantoom in het oor te fluisteren „Ze doet net of ze ons niet ziet. merk je wel, zwarte? Ze heeft in de laatste vijf minuten maar drie keer omgekeken". Doch de lust om te schertsen duurde bij Harlan niet lang. Zoolang zij voor zich uit keek, sloeg hij haar gade met diepen ernst, welke de zorg, die hij om haar had, verried. Nooit te voren had hij een vrouw ontmoet als zij en toen zij op hem toeliep in Lamo, achtervolgd door Higgins, was hij zoo ver baasd geweest, dat hij Deveny en de anderen volkomen vergat. Hij had geen vrouw leeren kennen die zooveel indruk op hem maakte als Barbara. Hij zag haar nog voor zich, het haar in goudbruine massa over de schouders, de angst-oogen smeekend op hem gericht. Zoo zag hij haar, terwijl zij voor hem na reed; zijn ontroering was even sterk als ge durende dat korte oogenblik in Lamo, terwijl haar hoofd rustte tegen zijn schouder. Zoo was de werkelijke Barbara Morgan. Haar manier van doen op dit oogenblik. haar gereserveerde houding, haar achterdocht, en verwaardiging waren slechts uitingen van de reactie, die op den dood van haar vader waren gevolgd. De echte Barbara Morgan had hem om bescherming gesmeekt en voor hem zou ze altijd zijn, zooals zij toen was, een teer. eschreiend meisje, dat hem bij den eersten oogopslag genoeg vertrouwde om in zijn armen te vliegen HOOFDSTUK IX. EEN ONWELKOME GAST Laat in den middag, toen Barbara en Har lan, het meisje nog steeds vooruitrijdend, het eind bereikten van het barre heuvelland, kwamen zij aan de grens van een eindelooze prairie, die zich uitstrekte in zuidelijke rich ting. De zon dreef als een vlammend roode schijf tusschen de hooge toppen van twee verre bergen, in een zee van kleuren en boven de vlakte, waar Barbara en Harlan reden, wer den de wolken overtogen van een paarlmoe- ren gloed. Barbara ging nu voort in zuid-oostelijke richting; het kwam Harlan voor. dat zij hun weg zochten tusschen de plooien van een glazen sluier. Want tusschen de kleuren, die het licht tooverde over de vlakte, dreef de nevel op. Harlan. gewend aan zonsondergangen om dat hij vertrouwd was met alle verschijnselen ln de natuur, ontdekte eensklaps, dat. hij dezen ondergang bewonderde. Zoo in zichzelf verloren keek hij om zich heen. tot hij plot seling opschrok om te zien, hoe Barbara Billy had ingehouden en nu vlak naast hem was. een glans van ontroering ln de oogen. „Dit is het mooiste plekje van de wereld", verklaarde zij met trillende stem. „Het is prachtig", stemde Harlan toe. „Ik heb een massa zonsondergangen gezien, maar die alle te samen kunnen de vergelijking met deze niet doorstaan. Het is hier ongelooflijk mooi!" Het meisje scheen blU te zijn over zün waardeering. „Ik zou hier nooit vandaan willen", zeide zij. „Die bergen daar in het westen, waar de zon ondergaat, zijn ongeveer veertig mijlen ver. Ziet u wel. dat er nog andere bergen zijn. maar kleiner? Die daar en daar zich oplossen in de vlakte". Zij wees naar het zuiden en noorden, waar de bergen onderdoken In de groote vlakte, welke zij voor zich zagen. (Wordt vervolgd). HET VLIEGTUIG „ARC EN CIEL", dat tweemaal de oceaanvlucht langs dc Zuidelijke route heeft gemaakt, is behouden op Le Bourget bij Parijs geland. Bij aankomst werd de bemanning hartelijk gehuldigd. uORIGINEELE ENGELSCHE HOOGE HOEDEN zijn nu nog meer in trek dan op andere tijden van het jaar, want het paardensportseizocn niet als hoogtepunt dc rennen van Ascot vragen weer ieders aandacht. BARBARA HUTTON, het cfljrfenTmwnlHk EEN HONDERDTAt EEDEN van den Belgischen boerenbond braeht Dinsdag een bezoek HET JAARLÏIKSCHE FEEST der Iclirtir. van dalen te Ramboulltet t> prins 'inSJnni1 vc". tferiebten de ronde doen. .O het Westland, waar o.m. de vermaarde drnivenkassen werden bezichtigd ^e=e wcck gevierd. Dc burgemeester van RambouUlet kroont dt koningin BIT HET ERNSTIG AUTO-ONGELUK dat Dinsdag op den onbewaakten overweg bij Medemblik plaats vond, werden twee personen gedood en een zwaar gewond. De wrakstukken van de auto op de spoorbaan. JONG ZEELAND op de fiets.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1933 | | pagina 9