DRAG HARLAN DE PRU1SSISCHE MINISTER-PRESIDENT GöRING heeft de huldiging van de Duitsche ruiters, die hij de internationale ruiterwedstrijden te Rome zulke groote succes behaalden, bijgewoond. De aankomst van den minister-president. DE OPENING van het Engelsfhe seilseizocn heeft Zaterdag plaats gehad met dc gebruikelijke regatta van dc Royal Harwich Yacht» club te Harwich. Een der deelnemende booten in actie. DE OPSLAGPLAATSEN voor stroo van de stroohulzcnfabriek der firma Coenen te Uden sijn geheel afgebrand, mm Ongeveer 400.000 K.G. stroo ging in vlammen op. De geheele oppervlakte, welke plat brandde, besloeg een hectare. IN VERBAND MET DE DEMPING van de Vijzelgracht te Amsterdam, wordt dc H.B.S. hoek Vijzelgracht en V/eteringschans gesloopt. De school is reeds bijna met den grond gelijk gemaakt DE RHABARBER SMAAKT GOED. Bijzonder in de Engelsche provincie Essex heeft de teelt van rhabarber belangrijke beteekenis gekregen. EEN ZWARE;BRAND heeft Maandagavond gewoed in de opslagplaat sen, gevestigd Oude Schans 21 te Amsterdam. Het blusschingswerk. FEUILLETON door CHARLES ALDEN SELTZER Naar het Amerikaansch door HENRI VAN DE WEG. 17) Maar een atmospheer van geweld omgaf hem. Zijn oogopslag, het ballen van zijn vuist boeide haar, al vreesde ze het. Waarom had hij zoo duidelijk verstaan gegeven dat met hem diende te worden gerekend? „Ik blijf hier", had hij op beslisten toon gezegd. Voor haar werd de groote moeilijkheid, dat geen macht ter wereld hem van zijn besluit kon afbrengen. Wien kon zij tegenover hem stellen? Tegenover den man, wiens nabijheid anderen schrik aanjoeg. In haar hart voelde zij zich overtuigd, dat Harlan niet alles had verteld over 't geen was voorgevallen bij Sentinel Rock. Ze vermoedde, dat hij iets achter hield. Dat hadden zijn oogen verraden, dacht zij. Misschien had haar vader hem werkelijk opgedragen naar Rancho Seco te gaan en er te blijven, maar dan zou hij zich ook niet op zijde laten schuiven. Als hij maar niet zoo voortdurend glimlachte. Ze bleef voor het venster zitten en kwam plotseling tot de conclusie, dat zij al uren zoo moest hebben gezeten, want de maan was opgegaan en overstraalde het huis en de omgeving met een zilver licht. Verschrikt stond ze op; ze bedacht plotse ling. dat Harlan buiten was gebleven. Hoe kon ze dat vergeten! Ze liep naar een venster, dat uitzicht gat op de binnenplaats en keek naar beneden. Elk hoekje van de patio was te onderschei den; de donkere schaduwen waren ver dreven en in den zachten schijnt, die de ruimte verlichtte, leek alles vredegi en ver laten. Maar toch overviel haar een gevoel van angst. Zij sperde de oogen open en verbleekte. Die rust was bespottelijk; zij voelde, dat er onmiddellijk gevaar dreigde. Dat gevoel werd zoo sterk, dat het haar wegdreef van het venster naar het midden van de kamer, waar ze staan bleef, verstard van angst, de handen in elkaar geklemd. Zij scheen niet anders te kunnen doen dan wachtenwachten op het vreeselijke. Zij hoorde in de kamer beneden een kra kend geluid; een verlammende schrik greep haar aan. Maar zij vluchtte niet. Zij bleef, waar zij was, minutenlang, starend naar de deur. Weer hoorde ze het nu, een zacht krakend geluid, dat telkens nader kwam. Maar niet voor het klonk, vlak bij de deur van haar; kamer, gaf zij er zich rekenschap van, dat het voestappen waren op de trap. Geruisch- loos sloaop zij naar den muur, waar zij een zware revolver van het houten rek nam. Harlan had zich heimelijk den toegang ver schaft. Zij zou zich verdedigen! Den vinger aan den trekker, liep ze terug naar het midden van de kamer om te wach ten en staarde naar de deur. Enkele oogen- blikken later hoorde zij de deur kraken door den druk, die er op werd uitgeoefend de grendel brak, open vloog de deur en de donkere gestalte van een man zcoht een weg naar de kamer zij haalde den trekker over, een-, twee-, drie keer snel achtereen. Zij hoorde den man vloeken, zag hem grijpen naar zijn borst en struikelend komen in haar richting. Opnieuw schoot zij, in de meening, dat hij probeerde haar te grijpen Wankelend en van afschuw huiverend, liep zij naar het bed aan anderen kant van de kamer. Snikkend viel zij er op neer. HOOFDSTUK XII. VEILIG Toen Barbara wee rtot bewustzijn kwam, voelde zij diepen afschuw over het gebeurde. Maar ze verstijfde van nagst en bleef liggen, omdat ze Harlan zag staan, naast het bed, een grimmigen lach op zijn gezicht. Een nieuwe flauwte moest haar hebben overvallen, want er scheen eenigen tijd te zijn verloopen, voor zij zich opnieuw bewust werd van den toestand. Harlan stond iets meer terzijde, al keek hij nog met dezelfde grimmige uitdrukking. Zij ging overeind zitten en staarde hem wild; toen deinsde zij achteruit, weg van hem, zoo ver het mogelijk was. „U!", steunde zij, „u en ik Kalmeerend viel hij haar in de rede: „U hrnebt op Lawson geschoten. En verdienste lijk ook. Ik heb hem naar beneden gesleept. Hij is zoo dood als een pier. Het was be hoorlijk geraakt voor een vrouw". Zijn woorden brachten haar weer in be weging, zij stond op en liep naar de plaats waar de indringer moest zijn gevallen na haar schoten. Een donkere plek kleurde den vloer. Zij moest zich vastgrijpen aan den rand van het bed. Nu keek zij Harlan aan met ongeloovige oogen. „Dus u bent het niet!" vroeg zij. „Weet u het zeker?" Hij glimlachte en antwoordde troostend: „Ik zou het waarschijnlijk niet weten als u mij zoo geraakt had! Maar neem het niet te zwaar op. Als een man op die manier inbreekt in de kamer van een vrouw, is hij niet geschikt te leven in een wereld, waar vrouwen zijn". „Was het Lawson, zegt u ?Meeder Lawson, de voorman van Rancho Seco? Maar ik' dacht, ik dachtdat u het was!" „Ik dank u zeer", antwoordde hij ironisch, „maar al u even uit het raam kijkt, zult u merken dat het inderdaad Lawson was. Hij ligt re vlak onder". Zij deed, zooals haar werd verzocht en en zag Lawson liggen, plat op zijn rug, het gezicht met de wijd-open oogen beschenen door de maan. Barbara keek slechts een oogenblik en kwam huiverend weer in de kamer. Harlan bleef zwijgend staan, terwijl zij naar het bed liep om te gaan zitten, doods bleek, de armen slap langs het lichaam. Zij had een man gedood. En was de daad volkomen gerechtvaardigd, zij was niet in staat zich te verzetten tegen den afschuw, die haar bekroop en overweldigde, omdat zij het leven van een mensch had genomen. Langen tijd bleef zij zoo zitten. Harlan sprak geen woord; hij bleef staan, de armen over elkaar, een hand tegen zijn kin. Het duurde lang, eer zij opkeek. „Hoe wist uwaarom kwam u hier?" vroeg zij. „Ik had nog niet veel slaap en zat een beetje te denken", vertelde hij. ..Ik had een plekje gezocht bij de deur van de schuur en vroeg me af. waarom u zoo bang voor me waart. Terwijl ik dat probeerde uit te vis- schen kwam Lawson. Zijn houding strookte niet met mijn ideeën van 'behoorlijk op treden en daarom hield ik een oogje in het zeil. Ik zag hem rondsluipen en probeeren een deur of een venster te openen. Het ligt voor de hand, dat ik hem volgde. Ik vond het venster, dat hij had openge maakt. Dat is alles, geloof ik. Zij stond op, glimlachte van verbazing over de wijze, waarop zij zich had vergist. Want de man, dien zij vreesde, dien zij buiten de deur had laten staan, had gewaakt tegen overrompeling. Hij had voor haar gezorgd. En in zijn oogen was een uitdrukking, die meer sprak dan woorden iets dat haar overtuigde, hoe anders hij was. dan zij van hem had gewacht. Dit te weten vervulde haar met blijdschap. Haar stem klonk bijna vast, toen zij zeide: „Harlan, heeft vader je werkelijk hierheen gezonden? Moest je hem beloven te gaan?" „Inderdaad", antwoordde hij. Zij keek hem een oogenblik strak aan. zoe kend naar iets, dat zijn woorden zou logen straffen. Toen haalde zij diep adem. „Ik geloof je". Met een zwaai nam Harlan zijn hoed af. Hij boog en wonderlijke ontroering klonk in zijn stem: ..Dat doet me plezier. Juffrouw Barbara. Ik geloof niet, dat iets me ooit zoo'n plezier heeft gedaan!" Hij liep achteruit naar de deur. Zij zag zijn oogen groot en welsprekend in het schemerige licht. „Als ik u was, zou ik maar een beetje gaan slapen. U hebt rust noodig. We hebben een langen dag achter den rug en het is niet alles even vlot van stapel geloopen. Ik geloof niet, dat vannacht nog iemand u zal lastig vallen". „Gaat u dan ook slapen", vroeg zij. Lachend beloofde hij ook een uiltje te zullen knappen, Toen keerde hij zich om en liep de trap af zij hoorde hoe hij beneden een deur opende en naar bulten ging. Een oogenblik later zag zij uit het raam, dat hij het lijk van Lawson wegbracht. Een poosje nadien, toen ze opnieuw geluid hoorde, sloop zij weer naar het venster. Beneden, voor de deur, door welke zij was binnengekomen gekomen, zag zij Harlan zit ten. Hij rookte een sigaret en leunde gemoe delijk tegen de deur. Iets in zijn houding stelde haar gerust. De kalme zekerheid en de volmaakte rust. waar mede hij zijn sigaret rookte, overtuigde haar, dat er thans geen gevaar meer was. Nu wist ze ook. hoe verkeerd ze hem had beoordeeld. Hij had geen misbruik gemaakt van haar eenzaamheid en hulneloosheid In weerwil van zijn reputatie en zijn misdaden tegen de wet. had hij zich een gentleman ge toond. Dit bedacht zij. teen zij zich neerlegde om te slapen. Het was de laatste bewuste gedachte, voor zij insluimerde (Wordt vervolgd^

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1933 | | pagina 9