LETTEREN EN KUNST
Huibert Corneliszoon Poot.
Morgen
heb ik
weer
koorts
DINSDAG 19 DECEMBER 1933
HAARLEM'S DAGBLAD
9
1733 - 31 Dec. 1933.
„Hier ligt Poot.
„Hij is dood",
rijmde de Schoolmeester, een bij de jongste
generatie al weer vergeten grootheid. Maar
ook de ouderen, die dit rijmpje vast in hun
geheugen hebben, weten van den thans voor
tweehonderd jaren gestorven dichter weinig
af. Op zijn hoogst reciteeren zij de begin
regels van zijn „Schlager":
„Hoe genoeglijk rolt het leven
Des gerusten landmans heen",
daarmee den dichter van zoovele betere ver
zen dan het door Kloos als een „dichterlijk
misgreepje" gekenschetste Akkerleven onrecht
aandoende. Want volgens Kloos, toch niet de
eerste de beste, zijn er in de verzenbundels
van Poot met hun driehonderd langere en
kortere gedichten zeker wel een kwart-hon
derd, welke verdienen te worden bewaard. En
Busken Huet, ook een kenner, zegt van zijn
verzen, dat hierbij zijn „zoo schoon van lijnen
als sedert Vondel onze taal er geen had voort
gebracht".
Over het leven en het oeuvre van dezen in
onze vaderlandsche letterkunde merkwaardi-
gen man op het tweede eeuwgetij van zijn
sterfdag eenige woorden te schrijven, dunkt
mij heden niet ongepast.
Poot staat bekend als de boerendichter of
de dichterlijke boer. Zelfs heeft men hem ge
bruikt om de jeugd het bewijs te leveren, dat
een boer ook een mensch is. een waarheid,
welke in het tijdperk der volksverlichting nog
een zwaarwichtig betoog blijkt te hebben ver-
eischt. Waarom anders zou de Maatschappij
tot Nut van 't Algemeen het noodig hebben ge
vonden in een schoolboekje tusschen de
levensschetsen van Erasmus, Boerhave, Kenau
Simons, Piet Hein en Rubens ook Poot in te
lasschen?
Het boekje, In 1798 te Haarlem bij A. Loosjes
Pzn. uitgegeven, geeft eer gesprek weer tus
schen een vader en een zoon, die met verach
ting op de „goede landlieden" nederziet en
tegen zijn vader zegt, dat wij de boeren wel
noodig hebben, maar dat het toch „ellendige
domme menschen" zijn, „die niet veel wijzer
zijn dan de varkens, die zij drijven".
Om den zoon met een voorbeeld te overtui
gen, vertelt de vader hem over den dichter
Poot, die ook „maar een boer" is geweest.
Nu is het met dat boerschap van Poot iet
wat zonderling gesteld. Waar haalt een boe
renjongen in dien tijd de goede ontwikkeling
vandaan, welke Poot kenmerkte? Zeker, er
zijn onder de boeren in vroegere eeuwen
autodidacten geweest, die ook op ander ge
bied, men denke aan de Friesche wis- en
sterrekundigen eerbiedwaardigen arbeid
hebben geleverd. Maar dit waren meestal no
tabele lieden, min of meer heereboeren. Ook
Poot's vader schijnt een heereboer te zijn ge
weest, die zijn zoon een uitstekende opleiding
verschaft heeft.
Poot is blijkens zijn gedichten geheel op de
hoogte met de Romeinsche en Grieksche my
thologie en letterkunde, ook al heeft hij deze
niet in het oorspronkelijke kunnen lezen. En
aan het boerenwerk heeft hij in zijn jeugd wel
gedaan, maar met welk een tegenzin dat ging
blijkt uit zijn Algemeene Grief, een autobio
grafisch gedicht. Daarin klinkt een geheel
andere toon dan „Hoe genoeglijk rolt het
leven I"
Met het zware sloven vergaart men over
vloed van honger, zegt de dichter in dit iro
nische vers
„en scheuren in den rok, en eelt aan voet
en hand,
doch ondertusschen ook een overbot
verstand!"
Neen, het boerenleven dat Poot in dit ge
dicht en ook in de Nagedachtenis aan zijn ge
storven moeder beschrijft, is verre van idyl
lisch! Hoe komt het dan, dat Poot in zijn al
gemeen bekend gebleven vers het zoo idyllisch
beschrijft?
Niet met dit vers is Poot bij zijn tijdgenooten
beroemd geworden, maar met zijn minne
dichten. Poot is, als de meeste minnedichters,
ongelukkig in de liefde geweest. Eerst bezocht
de schuchtere jonkman uit Ablswoud de pas
torie van Schipluiden, om de aardige dochter
van dominee Van Elzen het hof te maken,
later viel zijn oog op Neeltje 't Hart, de bur
gemeestersdochter van 's-Gravenzande. Maai
de omstandigheden waren ongunstig en het
meisje schijnt daarbij zelf ook weifelmoedig
in haar gevoelens te zijn geweest. Toen het
Poot eindelijk gelukt was, met Neeltje te trou
wen, hij was toen onderdehand reeds 42
jaar oud geworden, heeft hij slechts twee
jaren huwelijksgeluk mogen smaken. Toen is
hij aan de tering overleden.
Voor zijn dood was reeds zijn dochtertje
gestorven, nog maar dertien dagen oud, het
geen hem aanleiding is geworden tot een
zijner best gelukte gedichten:
„Jakoba trad met tegenzin
Ter snoode wereld in
En heeft zich aan het end geschreid
In haar onnoozelheid.
Zij was hier nauw verschenen,
Of ging, wel graag, weer henen.
De moeder kuste 't lieve wicht
Voor 't levenloos gezicht.
En riep het zieltje nog terug:
Maar dat te snel en vlug,
Was nu al opgevaren
Bij Gods verheugde scharen.
Daar lacht en speelt het nu zoo schoon,
Rondom den hoogsten troon:
En spreidt de wiekjes luchtig uit,
Door wee noch smart gestuit.
O bloem van dertien dagen.
Uw heil verbiedt ons 't klagen.
Zooals jfr zei. is Poot als minnedichter bij
zijn tijdgenooten beroemd geworden. En. gelijk
dit in dien tijd ging. moesten de snobs het
wereldwonder gaan opzoeken. En boer die ge
dichten schreef! Om him pleïzïer te doen.
verkleedde Poot zich dan als een echte boer en
men vond hem op klompen bezig den grond
te bewerken!
Behalve deze vrij onschuldige coquettene
met z-ijn vak heeft de roem Poot een minder
onschuldig vermaak bezorgd. Toen hij op het
kleine doi'pje Ablswoude als eenzaam en eer
zaam vrijgezel 35 jaar was geworden en er
reeds een tweede druk van zijn gedichten ver
schenen was, kreeg hij trek naar de groote
wereld. Hij ging op kamers wonen te Delft.
jMaar evenals bij de liefde zaten ook bij het
wereldsche vermaak hem zijn boersche on
handigheid en verlegenheid in den weg. Hij
wist niet beter te doen dan zich voortdurend
een stuk in den kraag te drinken en na een
jaar had hij er glad genoeg van. en keerde met
een lichamelijken en geestelijken kater naar
zijn dorpje terug.
Na zijn huwelijk is hij nogmaals te Delft
komen wonen, waar zijn schoonvader hem in
een boter- en kaashandel gezet had. Maar ook
met het dichten van bruiloftsverzen verdiende
hij den kost.
In zijn gedichten openbaart hij zich als een
mensch, die door teleurstellende ervaringen
zijn geloof in het leven verloren heeft; hij be
nijdt zijn gestorven moeder en zijn dochter
tje, dat ze van den aardschen last af zijn.
Maar hij tracht door een optimistische levens
houding deze triestheid te overwinnen. Beets
noemt de vergenoegdheid zijn „lievelings
onderwerp". En wie zijn „Vroolijk leven" na
leest, vindt daarin een opwekking, om bekom
mering en vrees te bannen en de dingen van
den besten kant te bekijken.
In zijn uitbeelding van zelf doorleefde ge
voelens is Poot beter dichter dan in de schil
deringen van het boerenbestaan, dat hij in
het kader van het klassieke Arcadië zet en
daardoor tot een onechte komedie-vertooning
maakt. Had hij het echte Hollandsche boeren
leven met hart en ziel kunnen beschrijven,
zijn werk zou voor het nageslacht meer be-
teekenis hebben gekregen dan nu.
H. G. CANNEGIETER.
Vereeniging voor Huisvrouwen
KERSTMATINEE.
De Kerststemming was er reeds, voordat het
programma van de matinee, die door de Ver
eeniging voor Huisvrouwen was georganiseerd,
gisteren een aanvang nam. Tegen de wanden
van het tuinzaaltje van ons Gemeentelijk Con
certgebouw overal sparregroen. het tooneel
in het fond afgesloten door een half-cirkel
van palmen en dit alles in het getemperde
roze licht, dat nu eenmaal bij de Kerstviering
behoort.
Zoo groot was de belangstelling voor deze
matinée. dat het tuinzaaltje te klein bleek te
zijn en het nevenzaaltje tot zijloge moest
worden ingericht, wat geen bezwaar was, om
dat het programma, dat uit instrumentale
muziek, zang en declamatie bestond, meer voor
de ooren dan voor de oogen bestemd was.
Het huisvrouwenstrijkje nee, nee, dat
heeft niets, zooals men misschien zou vermoe
den, met „hier wascht en strijkt men" te ma
ken begon met de „Weihnachtsfantasïe"
van Victor Kahl. Groot schijnt althans naar
de uitgevoerde nummers te oordeelen de
keuze van toepasselijke Kerstmuziek voor een
dergelijk ensemble niet te zijn, althans na de
Weihnachtsfantasie, die ons met haar bekende
melodieën in de sfeer van Kerstmis had ge
bracht, vielen wij onmiddellijk in den „zond
vloed" terug. En ook „Letzter Frühling" heeft
Grieg waarschijnlijk ook niet voor de Kerst
viering bedoeld. De dames van het strijk-
ensemble gelieven hier geen aanmerking in
te zien. Wij beklagen ons allerminst over deze
keuze en zeker niet van Saint Saens' Le Dé-
luge, omdat die ons in de gelegenheid stelde
een correct uitgevoerde vioolsolo van me
vrouw R. van Eden te hooren. De combinatie
vleugel, harmonium, 3 eerste violen, 3 tweede
violen, een altviool en een cello is voor een
ensemble niet bepaald ideaal te noemen, maar
dat vergeet men gaarne, wanneer men ziet.
met welk een animo er door de dames onder
de leiding van mevrouw Van Eden wordt ge
musiceerd.
Het huisvrouwenkoortje gaf de Kerstcantate
„Christuskind" van E. Wettig Weissenborg. Bij
de vele huisvrouwen, die er om mij heen
zaten ik was welgeteld de eenige man in de
zaal miste ik de huisvrouw, die bij de be
oordeeling van vocale muziek ik wil het
hier wel ruiterlijk bekennen mijn betere
helft is. Laat ik daarom mogen volstaan met
te. zeggen, dat ik met veel genoegen naar den
beschaafden, genuanceerden en zuiveren zang
van dit dameskoor onder leiding van mevrouw
Sybrandi—Halberstadt en naar de piano
begeleiding van mej. C. Teves heb geluisterd.
De sopraansolo in deze cantate werd gezon
gen door mevrouw Westra.
Een zeer belangrijk deel van het programma
had mevrouw J. de GreiffQuist als decla-
matrice en als zangeres voor haar rekening
genomen. Ik hoorde haar thans onder veel
gunstiger omstandigheden dan eenige weken
geleden op de liefdadïgheidsmatinee voor het
Babyhuis in het Rembrandt-theater en de in
druk, dien ik thans van haai* voordracht kreeg,
was dan ook veel zuiverder. Zij droeg voor de
pauze een eenvoudig Kerstliedje van Prosper
van Langendonk en later twee Kerstgedichten
van dieperen inhoud van Willem de Mercde
voor en beide koeren trof zij mij door de
plastiek van haar woord, gevoel voor rhythme,
welluidendheid van stem en innigheid van
voordracht. Mevrouw de GreiffQuist gaat in
het vers, dat zij voordraagt, volkomen op; zij
geeft zich geheel, maar toch met beheer -
sching, zoodat het vers zuiver tot ons komt,
zonder valsch gevoel of wat ons bij zoovele
declamatrices dikwijls hindert eenige „ge
liktheid": Toch heeft zij mij nog het meest
geboeid met Schooiertjes Kerstfeest van Mien
Labberton, een wel is waar wat zoetig Kerst
verhaal. maar dat zij gevoelig voordroeg en
waarin zij vooral den kindertoon uitstekend
wist te treffen. Bij zoo'n vertelling past ook
volkomen de zittende houding, welke ik minder
gelukkig vind bij de voordracht van verzen,
vooral niet wanneer mevrouw de Greiff er ge
heel en al in is. De bewegingen, waarmee zij
dan tracht he'' woord kracht bij te zetten,
zijn niet bepaald fraai.
Ook als zangeres hebben wij mevrouw de
Gi*eiff—Ouist gehoord en wel in drie van Cor
nelius' Weihnachtshederen en in Maria Wie
genlied van Max Reger. Het laatste lag- haar
wel het beste en het was vooral baar mezza
v-ce. dat wij in Reger's lied konden bewon
deren.
De matinee werd ingeleid hiermee had
ik dus feïfeliik moeten beginnen door de
vice-voorzitstcr. mevrouw DvserinckGilse
van de* Palts, die een zeer interessante ver
handeling hield over de met ons Kerstfeest
overeenstemmende f=°-ten in de oudheid,
waarbij zij tot de Grieken, de oude Perzen en
zelfs tot de Egvotenaren van 2000 jaar voor
Christus terueeing. En het was zeker niet het
minst belangrijke deel van dezen middag, toen
mevrouw Dyserinck de diepere beteekenis van
ons Kerstfeest voor haar auditorium in het
pr-i-if .stelde.
Een matinee dus, die ook door het uitge
voerde oronrammr de ""nvezigen in de
Kerststemming heeft gebracht.
J. B. SCHUIL.
is Uw verzuchting als Gij Uw keel
voelt dik worden en U onprettig
en rillerig begint te voelen. Stop
die opkomende verkoudheid, ga
vroeg naar bed. Neem één of twee
"AKKERTJES" en morgenochtend
voelt ge U prettiger dan ooit en
Uw verkoudheid "gaat niet door".
AKKER-CACHETS kosten slechts
50 cl. p. 12 stuks. Overal verkrijgbaar.
(Adv. Ingez. Med.)
HET TOONEEL.
BLOEMENDAAL'S BLOEI.
Brann's Marionetten-Theater.
HET KERSTSPEL.
Waneer men in één en dezelfde week eerst
Brugman's marionetten en onmiddellijk daar
op die van Paul Brann ziet. dan moet men
wel erkennen, dat de Duitscher den Hollander
geheel in de schaduw stelt. Brann's marionet
ten-theater heeft zich wel een zeer eigen
plaats veroverd. Ik heb eens een marionetten
theater gezien van een Italiaan ik meen,
dat hij Piccolini heette waarin de bewe
gingen der poppen zeker even knap, ja zelfs
met nog verbluffender technische vaardigheid
werden uitgevoerd, maar daarbij kwam ik
niet verder dan tot bewondering voor de zeld
zame virtuositeit. Met kunst had dat weinig
of niets te maken. Het gaf den toeschouwers
een zelfde soort sensatie als 'n vertooning van
acrobaten of variété-autisten, hoogstens van
zeer knappe virtuozen.
Maar bij Brann wordt een marionetten-
vertconing meer dan een vermakelijkheid;
wordt zij tot zuivere kunst. Bij hem is zulk een
eenheid van bewegen en het voortreffelijk
gesproken woord, dat de vertooning er een
van hoogere orde wordt. Het zijn niet enkel
poppen meer, het worden door menschen be
zielde marionetten. Daarin ligt het groote en
essenlïeele verschil.
Wij hebben dit gezien in de opvoeringen van
den Ur. Faust, van Wasif und Akif en van
zoo vele andere door hem gegeven spelen. Wij
zien het ook nu weer in het voor B'loemen-
daal's Bloei Zaterdagmiddag in het Jeugdhuis
vertoonde „Mysterium von der Geburt des
Heilands", waarin de geboorte van Jezus
wordt gegeven op ongeveer dezelfde wijze als
in de Kerstspelen in de Middeleeuwen. Zoo
denken wij ons het gewijde spel, zooals het in
vroeger dagen in de kerken of op de markt
pleinen werd vertoond. In het tafereel van de
herders op het veld is nog dezelfde volksche
toon behouden, die in den vromen ernst een
oogenblik van ontspanning brengt en zelfs de
duivel het komisch en tegelijk afschrik
wekkend element uit het Middeleeuwsch spel
ontbreekt cok in dit Kerstspel niet.
Brann's kunstenaarschap blijkt zooals ik ai
eens vroeger na een vorige opvoering van dit
Kerstspel te Bloemendaal schreef ook weer
volkomen uit dit „Mysterium". Het naieve en
toch ontroerend devote der Middeleeuwen is
in al deze poppen en heel de vertooning.
Men denkt bij het zien van het tafereel van
de Maria Boodschap of van Maria met het
Kindeke Jezus in de kribbe aan schilderij en
der primitieven. Ook in dit Mysterium dwalen
Maria en Jozef evenals in het Middel-
eeuwsche spel door de sneeuw, voordat zij
in den Kerstnacht schut en heil vinden in
den stal van Bethlehem en liggen de herders
op het sneeuwveld neer. wanneer de engelen
hun in hun slaap de geboorte van het Kindeke
Jezus verkondigen. Dat naieve en dikwijls
primitieve geeft een groote bekoring aan dit
Kerstspel.
Wat Brann met zijn poppen soms weet le
bereiken, blijkt wel in het tooneel, waarin
Maria uitgeput op den grond is neergezegen
en Josef naast haar staat. Prachtig is daar de
houding van Maria en zoo sterk wordt hier de
illusie, dat wij een oogenblik geheel vergeten
met poppen te doen te hebben. En van welk
een suggestieve werking is ook Herodes in zijn
angst,en woede. Het muzikale gedeelte was
thans beter verzorgd dan de vorige maal. Het
was daarom jammer, dat men de piano niet
had laten stemmen. Ze klonk nu gruwelijk
valsch.
Ondanks het ijs was het zaaltje van het
Jeugdhuis Zaterdagmiddag vrij goed bezet,
voornamelijk met jeugd. Bij de muziek in de
pauzes tusschen de tafereelen viel het deze
jeugdige bezoekers wel eens moeilijk volko
men stilte te bewaren, maar zoodra ging het
doek niet op. of zij -waren vol aandacht. En
toen het doek voor het laatst viel. bewees het
warme applaus, hoe dit poppenspel ook hen
had geboeid.
J. B. SCHUIL.
MUZIEK.
COMEDIAN HARMONISTS.
Het zestal voortreffelijke kunstenaars
vijf zangers en een pianist dat zich „Co
median Harmonists" noemt is vroeger meer
dan eens in onzen Stadsschouwburg met
enorm succes opgetreden. Nu Maandagavond
had het de plaats waar het zijn eerste Haar-
lemsche triomfen behaalde moeten verruilen
voor de Gemeentelijke Concertzaal. De rui
ling moge door het verschil van het aantal
beschikbare plaatsen gemotiveerd zijn: aan
de luisterenden kwam zij zeker niet. ten goe
de. Dezen kregen nu niet de volle maat, die
de zang der Com. Harm, kan geven. Want die
zang verlangt een intiemere omgeving, die
geen woord, geen nuance verloren doet gaan.
Op grove effecten, op massale geluidsproduc
tie is die zang haast nooit ingesteld; de
schoonheden zijn meest van subtielen aard.
Zoo is het ook met de klavierpartijen. En zoo
kwam het d--( Maandagavond alleen de be
zoekers die de voorste rijen bezetten geen
schade geleden hebben. Vóór de pauze was de
accoustiek al zeer hinderlijk; na de pauze
bracht het toeschuiven van het gordijn vóór
het orgel gedeeltelijke verbetering.
Met dat al is het geen wonder dat de
uiterst fijn gezongen volksliedjes en de jazz-
imitaties en parodieën het best tot hun recht
gekomen zijn. De Duke Ellington-imitatie
was wel het vermakelijkste nummer van den
aan afwisseling rijken avond: het was of we
een compleet jazz-orkest hoorden. Ook de
imitatie van een Kozakkenkoor was tref
fend de springerij aan het slot had weg kun
nen blijven: zij was eigenlijk beneden de
waardigheid der eminente zangkunstenaars;
zij was bovendien onjuist, aangezien de zan
gers der Kozakkenkoren voor zoover ik uit
ondervinding weet de dansen wel begeleiden
maar niet zelf uitvoeren.
De hoogste mate van virtuositeit werd ge
toond in de beide nummers van Joh. Strauss:
„An der schonen blauen Donau" en „Perpe
tuum mobile", vooral in dit laatste. Daaren
tegen werden de volksliedjes, Dvorak's „Hu
moreske" en Mozart's „Wiegenlied" met groote
eenvoudigheid en klankschoonheid gezongen.
Het is onnoodig het programma op den voet
te volgen. Er was een en ander dat ook vroe
ger hier ten gehoore gebracht werd; er wer
den ook oude „Schlager" als „Heut-e geh' ich"
en „Ich habe eine kleine braune Mandoline"
extra aan het programma toegevoegd om de
stormen van bijval te stillen en opnieuw
te ontketenen. Eenmaal was zelfs alleen een
tooverspreuk bij machte om den losgebroken
donder van applaus te bezweren: het was
toen de pianist Erwin Bootz, nadat alle Com.
Harm, hun plaatsen hadden ingenomen als
kwam er nog een toegift.den titel mededeel
de: „Eine kleine Pauze". En aan het slot van
den avond moest het gezongen „Auf Wieder-
sehn" aan het auditorium beduiden dat de
grens bereikt was.
Slechts vier der vijf zangers zongen het „tot
weerziens". De derde tenor, Harry Frommer-
mann bleef afwezig. We vernamen dat hij bij
het weggaan na het vorige nummer in de
solistenkamer uitgegleden was en zich den
arm ontwricht had. Ik meen uit naam van
alle der vele aanwezigen te spreken wanneer
we hem een spoedige beterschap toewen-
schen en hem en zijnen collega's, den heeren
Leschnikoff, Collin, Cycowski, Biberfci en
Bootz een „tot weerziens" toeroepen.
K. DE JONG.
DUITSCHLAND'S NIEUWE
INVOERRECHTEN.
Voor visch een belangrijke
verlaging.
GEEN VERLAGING VOOR BLOEMBOLLEN.
De lijst van rechten welke met Duitsch-
land overeen gekomen zijn in het Vrijdag
afgesloten nieuwe NederlandschDuitsche
handelsverdrag zijn voor visch als volgt:
(Tusschen haakjes zijn vermeld de rech
ten volgens de thans afloopende regeling.
Alle bedragen zijn in Marken per 100 K.G.
genoteerd)
Zeelt levend en niet levend, versch, niet
bevroren in den tijd van 1 Juni tot 31 Juli
40, (levend 80, niet levend 60). In het alge
meene tarief niet afzonderlijk genoemde
zeevisschen, levende en niet levende, versch,
niet bevroren, vrij( (versch 10, bevroren 15).
De bij verdrag vastgelegde vrijdom van in
voerrecht geldt slechts voor een hoeveelheid
overeenkomende met 50 pet. van de hoe
veelheid, die na overeenkomst van de
beide partijen op grond van een gemeen
schappelijke vaststelling in het jaar 1932
door Duitsche visschers en door de beman
ning van Duitsche schepen gevangen en on
der vrijdom van rechten in Nederland aan
den wal is gebracht en slechts zoolang als
Nederland zeevisschen, welke door Duitsche
visschers of door de bemanning van Duit
sche schepen zijn gevangen, afgezien van de
heffing van een compenseerend invoerrecht'
van 1 pet. van de waarde, vrij van invoerrecht
laat invoeren en aan den wal laat brengen.
Gezouten haring en z.g. „Breitlinge". niet in
stukken gedeeld: in heele, halve, kwart of
achtste tonnen; bruto 62 pet. van het voor
een vat (ton) geldende Invoerrecht (65).
Bloembollen.
De lijst bepaalt verder voor bloembollen:
Hyacint-hen-, tulpen- en narcissenbollen
20 (20); Kruisbessen, (versch) 10 (10>,
frambozen (versch) 12,50 (20). Als versche
frambozen zijn ook te beschouwen versch
geplukte frambozen, die in den tijd van 15
Juni tot 15 September zijn ingevoerd en d;e
alleen om ze voor bederf gedurende het ver
voer te behoeden, lichelijk met verduur-
zamingsmiddelen, zooals bijv. mierenzuur,
behandeld zijn.
En voor; aaxdeienpulp in verpakkingen
bij een gewicht van 5 K.G. of meer 8, (10):
Varkensspek, niet gerookt 20, (20). Het
verdragsrecht geldt alleen voor een hoeveel
heid, overeenkomende met 60 pet. van de
hoeveelheid goederen, vallende onder het
tarief nr. 109, welke volgens de ambtelijke
Duitsche invoerstatistiek in het jaar 1932
uit Nederland in het Duitsche douanegebied
is ingevoerd.
Aardappelen.
Uit de lijst stippen wij verder aan;
Aardappelen versch: goedgekeurd pootgoed
in den tijd van 1 Januari tot 31 Maart en
van 1 September tot 31 December 4, (4);
Groenten.
Groenten, versch: witte kool in den tijd
van 1 Jauari tot 31 Mei 2, (4)roode kool
en savoyenkool, in den tijd van 1 Januaiy
tot 31 Mei 2 (6). De verdragsrechten gelden
slechts voor een hoeveelheid, overeenko
mende met 60 pet. (oud 50 pet.) van de hoe
veelheden der afzonderlijke bovengenoemde
goederen, welke volgens de ambtelijke Duit
sche invoerstatistiek in den tijd van 1 Janu
ari tot 31 Mei 1932 uit Nederland in het
Duitsche douanegebied zijn ingevoerd.
Spruitkool in den tijd van 1 Januari tot 31
Maart en van 1 November tot 31 December
5, (10) Het verdragsrecht geldt slechts voor
een hoeveelheid, overeenkomende met 55
pet. van de hoeveelheid, die in het jaar
1932 volgens de ambtelijke Duitsche invoer
statistiek uit Nederland in het Duitsche
douanegebied is ingevoerd.
Kropsla: in den tijd van 1 April tot 31
Mei 7, (15)in den tijd van 1 Juni tot 30
September 10, (10). Het verdragsrecht van
7 R.M. geldt slechts onder voorwaarde dat
de Ned, Regeering overeenkomstig een met
het oog daarop te treffen regeling er voor
instaat, dat in de maanden April en Mei
niet meer dan 75 pet. naar Duitschiand wordt
uitgevoerd van de hoeveelheid, die. na over
eenkomst der beide partijen op grond van
een gemeenschappelijke vaststelling in de
maanden April en Mei 1932 uit Nederland in
het Duitsche douanegebied is ingevoerd.
Planten.
Boomen. wijnstokken, vaste planten, strui
ken. stekken en andere levende gewassen,
zonder of met aardkluiten, ook in potten of
kuipen; entrijzen: pianten zonder aardklui
ten; vaste planten 20. (80); andere: rhodon-
dendrons en azalea's, met uitzondering van
de Indische azalea's alle deze met aardklui
ten 12.50 (25); magnolia's, laurier, Hex,
Aucuba, Taxus, Buxus, blauwspar. Cha-
maecyparis, alle deze met aardkluiten 10,
(20); vaste planten met aardkluiten 20, (40)
Op de verdragsrechten van 12.50 en 10 R.M.
kunnen slechts Importeurs aanspraak maken
die het kweeken van dergelijke planten als
bedrijf uieoefenen.
Verder zien wij, dat voor eieren van kip
pen een verlaging is verkregen voor den tijd.
tot 30 September n.l. 30 (401, voor eenden
eieren geen verlaging. Voor gecondenseerde
melk imelkstroopi evenmin 60)Voor de
meeste chemische producten is ook geen ver
laging verkregen, voor kapok niet en voor
aardewerk niet, evenmin voor electrïsche
kabels. Voor gebak is eenige verlaging ver
kregen, n.l. 100 (125).
Voor boter is geen verlaging bereikt echter
voor kaas:
Kaas, niet in afzonderlijke verpakking met
een brutogewicht van 21/2 K.G. of lager,
harde: Edammer- en Goudakaas alsook
bloksmeltkaas zonder kost, uit Edammer of
Goudakaas bereid, alle deze voorzien van een
bev/ijs van overneming van een door den
Rijksminister van Voedselvoorziening en.
Landbouw aan te wijzen instelling 20 (ge
middeld 28.50).
Opmerking. Het bewijs dat de bloksmelt
kaas uit Edammer of Goudakaas is bereid,
is door een certificaat van een door de Ne-
derlandsche regeering aan te wijzen instel
ling te leveren.
REGENT DER GEVANGENIS TREEDT AF.
Bij Koninklijk besiuit van 14 December 1933
is aan F. G. E. E'olomey. op zijn verzoek, eer
vol ontslag verleend uit zijn betrekking van
lid van het college van regenten over de ge
vangenissen te i-Iaarlem, onder dankbetui
ging voor de als zoodanig bewezen diensten.
434e STAATSLOTERIJ
(Niet officieel)
3e Klasse, 2de Lijst
Trekking van Dinsdag 19 December 1933
llooge Prijzen
Prijzen van 45.
25000.— 3108
200019520
1500— 2939
1000— 2661 9121
200.— 325 11840
100.—
2835
14317
14845
15994
176B8
9
84
100
117
148
154
177
183
2G8
227
260
262
276
293
301
343
355
390
446
463
479
522
535
536
538
549
581
598
613
637
681
721
759
848
853
858
904
941
970
936
990
1057
1203
1208
1232
1256
1262
1267
990
1057
1200
1203
1208
1222
1256
1262
1267
1466
1542
1602
1621
1654
1676
1738
1739
1746
1761
1866
1872
1944
1983
1991
2005
2052
2077
2110
2125
2172
2229
2294
2322
2354
2376
2390
2391
2414
2420
2440
24.53
2473
2489
2539
2546
2595
2607
2610
2ü'25
2626
2672
2681
2720
2736
2775
2784
2358
2886
2919
2934
2969
2996
2998
3037
3093
3150
3153
3211
32S0
3347
3367
3389
3416
3418
3445
3500
3512
3529
3543
3553
3658
3681
3688
3694
3756
3766
3805
3872
3909
3933
3951
3985
4004
4051
4109
4139
4167
4181
4195
4196
4214
4272
4293
4305
4318
4375
4424
4475
4492
4499
4521
4535
4559
4578
4S11
4629
4647
46b*2
4703
4739
4747
4770
4795
4850
4865
4904
4909
4957
4983
4931
5007
5051
5054
5056
5074
5075
5080
5084
5109
5166
5177
5249
5281
5283
5298
5305
5309
5316
5358
5371
5374
5388
5416
5487
5508
5576
5599
5608
5685
5702.
5703
5731
5743
5757
5799
5835
5838
5840
5845
5884
5897
5908
5916
5952
5970
5976
6055
6057
6078
6150
6157
6178
6226
6228
6247
6289
6304
6355
6366
6439
6460
6567
6643
6G45
6659
6678
6702
6794
6815
6821
6831
6839
6854
6357
6371
6897
6915
6938
G945
6985
7006
7107
7117
7154
7161
7176
7197
7283
7302
7310
7358
7393
7417
7439
7485
7488
7489
7537
7540
7547
7579
7582
7614
7648
7682
7723
7768
7787
7800
7807
7855
7865
7879
7894
7958
7997
8051
8074
8079
8129
8143
8161
8208
8222
8226
8232
8255
8302
8304
8338
83S0
8394
8399
8416
8420
8421
8472
8475
8485
8493
8513
8515
8603
8606
8623
8714
8783
8785
8306
8839
8840
8858
8394
3944
8979
8990
S&92
9033
9034
9061
9075
9085
9097
9124
9171
9172
9179
9187
9229
9301
9309
9311
9356
9357
9107
9419
9422
9430
9433
9485
9498
9537
95CG
9G09
9630
9708
9712
9862
9863 9951 9984 10003 10034 10038 10125 10119
10248 10326 10329 10332 10344 10373 10376 10391
10423 10431 10505 10597 10606 10608 10634 1UÖ53
10684 10719 10758 10802 10828 10837 10838 10859
10874 10877 .10916 11029 11035 11047 11060 11086
11095 11097 11116 11125 11155 11186 11296 11320
11335 11399 11477 11480 11437 11506 11513 11584
11593 11616 11628 11G49 11730 11759 11770 11826
11842 11849 11857 llh78 11913 11937 11953 12059
12030 12096 12118 12121 12154 12237 12286 12357
12382 12387 12403 12416 12458 12510 12532 125S0
12606 12620 12707 12710 12721 12739 12755 12762
12819 12937 12967 13003 13070 13078 13105 13151
13154 13182 13216 13226 13247 13272 13322 13349
13401 13422 13467 13508 13553 13580 13598 13616
13613 13645 13757 13841 13851 133GS 13873 13309
13968 14034 14040 141U0 14146 14164 14201 14304
14335 14378 14383 14409 14447 14465 14486 14495
14504 14506 14514 14550 14605 14651 14672 14691
14733 14744 14763 14769 14771 14793 14839 14861
14905 14942 14946 14963 14991 15001 15065 15118
15179 15186 15189 15201 15206 15288 15305 15345
15347 15350 15369 15381 15389 15402 15413 15424
15460 15492 15516 15548 15602 15702 15705 15715
15724 15729 15740 15748 15761 15821 15838 15891
15907
15926 15946 15972 15987 16020 16057 16070 16076
16101 16129 16138 16157 16206 16218 16225 16277
16309 16311 16317 16348 16387 16391 16449 16555
16662
16728 16733 16738 16740 16761 16768 16802 16813
16868 16893 16904 16964 16967 17U15 17051 17109
17114 17131 17137 17198 17247 17253 17285 17334
17335 17406 17410 17500 17520 17564 17565 17593
17618 17639 17658 17661 17720 17739 17781 17851
17932 17937 17967 17988 18022 18033 18057 18074
18096 18116 1814G 18187 182U 18230 18263 18276
18323 13341 18353 18392 18437 18442 18630 18694
18735 18762 187S9 18801 189';6 18936 18973 18982
18994 19033 19044 19070 19077 19080 19092 19162
19175 19193 19201 19235 19270 19295 19299 19315
19350 19398 19401 19442 19454 19459 19471 19486
19488 19550 19567 19598 19673 19681 19713 19811
19812 19820 19821 19852 19861 19308 19946 199.95
20019 20021 20044 20080 20164 20201 20204 20237
20249 20258 20271 20273 20309 20402 20447 20500
20506 20510 20548 20552 20561 20565 20568 20572
20609 20634 206G3 20G74 20689 20728 20754 20765
20835 20990