„Zus" Braun thuis. - STAATSGEHEIMEN. MEVROUW PHILIPSEN-BRAUN, cto vroeger zulke groote zwemsuccesse* oogstte, met haar ecfijgenc^Dt en pyaeboren jyjgn in den huisejjjken kring. DE EGYPTISCHE ZAAKGELASTIGDE Mourad Kamel Bey heeft Woensdag om land verlaten, om terug te keeren naar Egypte. Het afscheid aan het stottaa te den Haag. BIJ UITGRAVINGEN voor eten bouw van een sluiswachtershufsje bij de oude Maasbrug te Maastricht k de tiende boog, welke dateert uit de dertiende eeuw, blootgelegd. METAMORPHOSEERING VAN DE VIJZEL- GRACHT TE AMSTERDAM. De verbreeding van de brug over de Lijnbaansgracht tus- schen Vijzelgracht en Nieuwe Vijzelstraat te Amsterdam is vrijwel gereed. EEN MOMENT VOOR HET ENGELSCHE DOEL tijdens den voetbalwedstrijd Nederlandsch A-effta! Gillingham, welke Woensdag te Rotterdam werd gespeeld. HET SLOOPEN VAN DE OOSTERKERK aan de Hoogstraat te Rotterdam is in vollen gang Het neerhalen van de eiken houten kapspanten. DE RECEPTIE bij Koning George van Engetand op Buckingham Paface to Londen. Drie politie constables verlaten het plein voor het paleis. FEUILLETON Naar het Amerikaansch bewerkt door THEA BLOEMERS (Nadruk verboden) 32 „Verschillende punten, die u daar aanroert, ontken ik niet „Wacht u, tot ik uitgesproken ben!" Weer deed Malloy hem met een bruusk gebaar zwijgen. „Ik beweer dat u heelemaal niets ontkennen zult. U hebt op het oogenblik iemand voor u, die wéét. Wanneer u 't een of ander wilt zeggen, of ontkennen, of van plan bent mij tegen te spreken, dan herinner ik er u bij voorbaat aan, dat ik volledig op de hoogte ben. Ik weet alles, omdat ik „Omdat u daar zelf bent geweest?" viel Buckner hem in de rede. „Wanneer dat het geval is, dan valt de verdenking op een van ons beiden. Wanneer bewezen kan worden, dat u zich in de kamer bevond, dat u Darden mengde zich thans in de discussie met een vraag aan Tom Malloy: „Hoe zit het in dit verband met dat stuk schoenveter?" Eer de jongeman antwoord kon geven, sprong de detective van zijn stoel, legde de hand op Tom's schouder en nam hem ter zijde. Buckner keek zwijgend en onbewegelijk toe en merkte op, dat Darden erin slaagde den aanvankelijk tegenstribbelenden Malloy voor een nieuw plan te winnen. „Wat heeft dat te beteekenen?" protesteer de hij. „Zinnen jullie op een middel om mij te bezwaren, om dezen jongen dwaas voor de gevolgen van zijn onbezonnen gepraat te bewaren?" „Neen", antwoordde Darden, bij de schrijf tafel terugkomend. „Hetzelfde wat u tegen Malloy gezegd hebt, leg ik u voor. U zult moeten toegeven, dat, om u beiden voor een arrestatie te behoeden, het absoluut nood zakelijk is, dat de werkelijke dader wordt ontmaskerd. Er bestaat een kleine kans, dat ik nog een bewijsstuk vind iets dat mis schien te subtiel en te nietig is om eigenlijk een bewijs te worden genoemd maar dat mij toch een belangrijk stuk verder zou brengen. Malloy heeft erin toegestemd om in te gaan op mijn voornemen te trachten dat bewijsstuk te vinden; wilt u dat ook?" „Natuurlijk!" klonk het grif. „Alles wat er toe kan medewerken om die krankzinnige verdenking van mij af te wenden is welkom. Dat begrijpt u toch zelf ook wel!" „Mooi", viel Darden hem bij. „Ik zal u op welken tijd precies kan ik u nog niet zeggen, tusschen nu en vanavond negen uur opbel len". Hij begeleidde Malloy naar de deur, die op de gang uitkwam. „Het is de laatste kans voor alle betrokken partijen, om heel huids uit deze geschiedenis te voorschijn te komen". Toen Tom Malloy de kamer verlaten had. keerde Darden opnieuw bij het schrijfbureau terug. Met bedachtzame bewegingen stak hij een sigaret aan en ging weer zitten. „Het afschrift van het verdrag, dat u dus Zondagavond van den moord in uw zak had", zette hij het afgebroken gesprek voort, „hebt u dat hier?" e Buckner knikte in de richting van een in den muur omgebouwden brandkast. „Daar ligt het". „Mag ik het misschien eens even zien?" „Het is een vertrouwelijk officieel docu ment,"wierp de Senator tegen, „Ik geloof niet, dat ik aan uw verzoek kan voldoen". Darden wees met een veelbeteekenenden blik naar de courant die hij had meegebracht en die nog opgevouwen op de schrijftafel lag. „Overigens hoef ik den inhoud heelemaal niet te lezen; daar is het me niet om te doen. Maar de mogelijkheid bestaat, dat iemand den tekst snel en met potlood geco- pieerd heeft. De punt van het potlood kan sporen op het document hebben achterge laten, doordat het papier waarop werd over geschreven, op het officieele stuk of op een gedeelte daarvan lag. weet zelf toch ook wel dat een potloodpunt scherpe indrukken achterlaat". „Onzin!" Meteen glimlach verwierp de Senator Darden's veronderstelling. „Uitge sloten, Mr. Darden!" Maar de detective hield voet bij stuk en ten laatste stond Grimes Buckner op en liep naar de kruisdeur. Voor hij zich bukte om den knop om te draaie wischte hij de handen aan zijn zakdoek af. Zijn ademhaling klonk rochelend. „Er valt mij plotseling in", zei hij, met een slechtgelukte poging om onverschillig te spreken, „dat ik dien avond, toen ik thuis kwam en paar notitie gemaakt heb voor de rede, die ik den volgenden middag in der Senaat over de nieuwe regeling van de offi- cierstractementen moest houden. Daarvooi gebruikte ik losse stukjes papier, achterkan ten van enveloppen en dergelijke die mij toe vallig voor de hand kwamen en ik nam het document om een stevige onderlaag te heb ben. Waarschijnlijk zult u daar wel sporen van vinden". „Dat is zeker niet onmogelijk", verklaarde Darden op effen toon en terwijl hij sprak haalde hij een vergrootglas te voorschijn. „We zullen het in elk geval maar eens be kijken". „Maar het is begon Buckner weer; toen zich bezinnend, bukte hij om de kluis deur te openen. Hij deed het zóó langzaam, zóó onwillig, dat het leek alsof zijn bewegin gen meer door een kracht buiten dan door zijn eigen wil bestuurd werden. xx ri. „Nu weet u het „Om de een of andere reden weigert u aar mijn sympathie te gelooven". beklaagde zich George Darden. „Ook nu gelooft u er nog niet aan". „Ik weet het niet", antwoordde Mary Has kell melancholiek. „Ik weet zelf niet of ik eraan geloof of niet". Het was 's avonds zeven uur. Ze zaten alleen in de stille woonkamer, schemer donker nu. vlak bij de ronde lichtplek van de met groene zijde omkapte lamp. Niets van alles was hij met zooveel klem had aange voerd. was in staat geweest een einde te maken aan haar half-verdoofde apathie of Laar tot een snel gesproken, geïnteresseerd wederwoord te prikkelen. „Zooals ik u air heb medegedeeld", ver- vervolgde de detective, „moet ik vanavond tot een arrestatie overgaan. Het gaat tus schen u en twee andere personen. Als u niet wilt spreken, mij uw vertrouwen niet wilt schenken, houdt dat een bekentenis van uw schuld in; tenminste zoo zal het opgevat worden. En dat is nauwelijks te verwonderen, als u alle omstandigheden in aanmerking neemt. De vermoorde was uw vijand het feit van zijn bestaan alleen al, vormde een bedreiging van uw levensgeluk. Met uw re volver is hij gedood. U had die in den zak. toen ik u uit het huis liet weggaan. Ik „In mijn zak!" echode ze lusteloos. „Ja, ik voelde hem in den zak van uw bontmantel. Ik legde mijn hand er tegen, toen ik met u, buiten de deur van de sterfkamer, op het halfdonkere portaal stond en ik u waarschuwde tegen niemand erover te reppen, dat ik uw aanwezigheid in dat huis wenschte geheim te houden. U ziet, ik wist van die revolver". „Maar ikik Haar doffe stem kwam niet verder dan deze ^gestamelde woorden. „U wilde zeg gen, dat u hem niet gebruikt hebt?" drong hij aan. Onuitsprekelijke moeheid overweldigde haar. „U zegt dat allemaal In de hoop mij tot een of andere verklaring welke dan ook te verleiden", klonk het mat. „Maar ik heb niets te verklaren". „U bedoelt, u wilt niets verklaren". „U kunt het opvatten zooals u wilt", zuchtte ze met iets van berusting. „In ieder geval zult u niets van mij te hooren krij gen". Darden vocht tegen het gevoel van ont moediging dat hem bekroop en begon weer van voren af aan, zooals hij ook gister avond had gedaan, met zijn pogingen om haar te overtuigen van zijn medegevoel en zijn begrijpen van haar gemoedstoestand. Buckner en Malloy moesten nu beneden in de wachtkamer van het Arlewood-ge- bouw zitten, maar de detective betwijfelde sterk of hij zonder haar onontbeerlijke hulp een uitweg uit den doolhof van tegen strijdige mogelijkheden en verdenkingen zou kunnen vinden. Daarom concentreerde hij zijn heele wilskracht op het doel, dat hij zich sinds dagen gesteld had: thans was het oogenblik gekomen, dat ze zou zwichten voor zijn taaien aandrang, besliste hij. Haar kracht, om in haar zwijgen te vol harden, moest eindelijk wel uitgeput zijn, redeneerde hij; de scène met Grimes Buckner en zijn moeder, waarvan Tom Malloy hem de pijnlijke bijzonderheden had medegedeeld, moest haar zoo hebben geschokt, dat ze nu het punt bereikt had. waarop iedereen en alles haar onverschillig was geworden tot haar eigen lot toe. Ten laat" ^rhaalde hij een paar woor den, die hij k den vorigen avond gebruikt had: (Wordt vervolgd). t MMI

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1934 | | pagina 9