De windhoos over Mook.
De vliegende feeks
Titulescu had tijdens zijn bezoek aan Parijs op het Quai d'Orsay een langduring onderhoud met
Doumergue en Barthou. Titulescu met de Fransche staatslieden na de bespreking
Tengevolge van een windhoos, welke zich in de omgeving van Mook ontlastte stortten de
kapbinten van de nieuwe in aanbouw zijnde kerk der paters Passionisten naar beneden.
Vijf arbeiders, die het gevaar zagen aankomen, konden zich in veiligheid stellen. Een der
arbeiders viel echter naar beneden en werd vrij ernstig gewond
De nieuwe brug over het kanaal Almelo-Pruisische grens rs Donderdag offici
eel geopend door den- commissaris der Koningin in Overijsel baron A, E. van
Voort tot Voorst Na de opening was het een groote drukte op de brug
Het 50-Jarlg bestaan van het Waterschap .De Regge" is Donderdag feestelijk
herdacht. Een kijkje bij de werken van het waterschap. Het water van de
Weeken wordt afgevoerd om in de toekomst bij hoog water overstrooming van
de landerijen te voorkomen
De Fransche operaties In Marokko, Leden van een der
tot onderwerping gebrachte stammen in hun kamp nabij
Akka
Sinaasappels in Engeland. - Prachtige rijpe vruchten worden
geplukt in een kas te Sawbridgeworth
FEUILLETON
EEN BLIJMOEDIG SPEL IN DRIE
BEDRIJVEN
door
BEN VAN EYSSELSTEIJN.
5)
Lady Alice: En hebt u hier verder niets te
zeggen?
Tom: O zeker, Mylady.
Lady Alice: Dank u. Ik wensch geen
wóórd te hooien.
Lord Harold: Ik wel. Dan is de zaak het
snelst uit den weg geruimd. Ik heb het idee
dat u mij wat te wagen hebt. Willen we even
hiernaast praten? Dan zal ik u eens precies
zeggen hoe ik er over denk.
Tom: Zou het niet beter zijn dat uw doch
ter begon, Mylord?
Lord Harold: Lijkt het u niet flinker er
zélf over te spreken?
Tom: U hebt gelijk. Ik kom er rond voor
uit: degeen die begonnen is, dat ben ik.
Lord Harold: Dat is zeer ridderlijk. Ga
maar mee Tom. Dan praten we samen.
Tom: Allright. Maar ik moet u van te voren
zeggen: Te vragen valt er niets. Noch van
haar, noch van mijn kant dat hebben we
samen afgesproken. Begrijpt u? Het is een be
sloten zaak. En bovendien: Is het niet wat
raar, dat ik met u over geld begin? Tja
ik zie aan uw gezicht dat u dat ook niet pret
tig zoudt vinden. Ik stem u toe: allereerst het
ideëele, zeker. Maar u voelt dat er heel wat
geld noodig zal zijn.
Lord Harold: Zeg eens eventjes!
Lady Alice: 't Is ongehoord.
Maud: Is dat gezeur nou eindelijk uit? Ik
ben oud en wijs genoeg om te weten wat ik
doe. En dat is de man dien ik noodig heb.
Wou jullie soms voor mij kiezen? Daarvoor
is meer détailkennis noodig van allerlei dat ik
nou niet noemen zal, dan jullie ooit bezeten
hebt. Tom heeft hersens, hij heeft spieren, hij
is sterk.
Lady Alice (een flauwte nabij): Oooh!
Duchess: O shocking! Barry, jongen, houd je
ooren dicht.
Lord Harold: Hemel: Maud! Nu mag je
alle standsgevoel overboord werpen, maar
zóóietsnee! Zoo praat een meisje niet
over haar verloofde. Ik schaam me over
je.
Maud: Wat? Wat- zegt u? Mijn verloofde?
Maar denken jullie dan dat? Hahaha! Gena
dige Hemel. Dat is toch mijn verloofde niet!
Dat is mijn méeanicien (Consternatie. Barry
schiet in een lach. maar bedwingt zich als hij
zijn moeder aankijkt.)
Tom: Dames en heeren. Ik begrijp dat ik
een verkeerden indruk gemaakt heb. Ik kan
verklaren dat ik me nü buitengewoon onaan
genaam gevoel. Ik ben de mecano van uw
dochter, Mylord. Met uw verlof, ik zal me
terugtrekken naar de machine.
Lord Harold: Maar beste man, wat raas
kallen jullie dan over een gezamenlijk plan
waarvoor julllie geen toestemming vragen
wilt.
Tom: Dat is het plan van Duke en mij.
Duchess: Mag ik vragen wat mijn man met
de zaak te maken heeft?
Tom: Pardon, uw man?
Maud: Groote hemel. Een heele comedie
van vergissingen. Hahaha! Ik ben Duke,
Duchess!" Omdat ik nogal in de gaten loop als
vliegende vrouw en omdat m'n vader een
Lord iswel. daarom noemen ze me op het
vliegveld allemaal: de Duke.
Barry: Maar je bent toch geen man, Maud
laten ze dan tenminste Duchess zeggen.
Maud: Maak jij je maar niet ongerust
Barry, je bent een lieve jongen en ik zal
heusch nóóit een Duchess worden.
Lady Alice: OhH
Maud: Luistert nu allemaal. Dit is mijn
groote verrassing. Tom is een mecano en bo
vendien een piloot van groote ervaring. Hij
vloog al tijdens den oorlog. Hij heeft een plan
uitgewerkt: een vlucht van Londen naar
Kaapstad. Tot dusver ontbrak hem het geld.
Alles heeft hij precies uitgerekend: benzine,
vlieguren, windrichting en jaargetijden. We
sturen beurtelings. Nu is er alleen maar wat
geld noodig enik vlieg mee. Voila. Vol
gende week starten we.
Lady Alice: En dat zoo maar, zonder eens
te bedenken hoe anderen dat vinden? Dag en
nacht in gezelschau van zoo'n man? Bah!
Maud: Een chaperonne is romantisch.
Maar haar gewicht aan benzine is practi-
scher. Bovendien, begrijp dit nu eens voor nu
en altijd: Voor sexe-dwaasheid is in mijn le
ven géén plaats. Aviatiek heeft met sexe niets
te maken.
Lady Alice: Zou je tenminste geen toestem
ming vragen voor dat krankzinnig idee?
Maud: Juist omdat ik weet dat u het
krankzinnig zult vinden, lijkt het mij verstan
diger niets te vragen..
Lady Alice: In dat geval is het ook niet noo
dig dat ik mij langer met je onderhoud.
Duchess, vind u ook niet dat het koel wordt?
Duchess: PffO lieve Alice, ja je hebt
gelijkO wat heb ik het benauwd en warm
wat heb ik met je te doen! Ja, ik ga mee.
Kom. Barry.
Lady Alice: Harold ik hoop dat je zult in
zien dat hier gehandeld moet worden. (Lady
Alice, Duches en Barry af.)
Lord Harold: 't Is me een mooie toestand,,
ontzettend.
Maud: Lieve Paps u hebt gehoord wat
moeder zegt. Ik ben het roerend met haar
eens. Ik heb ook de hoop dat u zult inzien
dat hier gehandeld moet worden. En het lijkt
mij het beste dat u maar uw chèaueboekje
trekt en een bedrag uitschrijft.
Lord Harold: Maud, ik denk er niet over.
Maud (opeens een en al bewegelijkheid. Ze
voelt dat ze hier meer met tranen dan met
dreigen bereikt en is nog vrouw genoeg om
haar vrouwelijkheid tegen haar vader uit- te
spelen). Paps zegt dat toch niet. U maakt
den heelen boel in de war. Of liever: u kunt
er al niets meer aan veranderen, de zaak
móét doorgaan. Toe lieve Daddy, toe, wees
nou niet zoo boos. Toe. Het is geen idiote
opwelling, het is géén plan van één moment.
Het is alles precies overwogen en Tom heeft
alles tot in details uitgerekend. U weet toch
dat ik geen vrouwelijke bevliegingen heb. En
Tomu kunt naar hem informeeren, hij is
de mecano geweest van air-commander Hen
derson tijdens den oorlog. Henderson zegt
dat hij een genie is. Dat hij meer verstand
van vliegen heeft dan een arend. Ik moet
gaan Paps. ik móét. Anders ga ik dood.
Heusch. Toe geef het geld nou. Ik wil met
geen ruzie. De anderen kunnen mij niet
schelenMaar u wel U móét lief zijn. U
mag niet weigeren.
Lord Harold: En ik weiger. PfDat is voor
het éérst in m'n leven, maar nou houd ik
vól.
Maud: Dan verkoop ik m'n juweeien! Ik
Ir-m meerderjarig (Ze rent weg. De twee
mannen staan elkaar lang zwijgend aan te
kijken).
Lord Harold: Zoo, zoojonge man. Je
keert, hier den boel aardig onderstboven,
vind je ook niet? Maar mij zal je niet om-
keeren, wees daar maar zeker van.
Tom (ernstig): Mylord. Mag ik een paar
woorden tegen u spreken? Het plan voor den
tocht naar Kaapstad had ik al lang uitge
werkt vóór ik in dienst kwam bij uw dochter.
Ik heb de laatste drie weken dagelijks met
haar gevlogen en als er één is die den tocht
volbrengt, dan is het Duke. Dat zweer ik
u bij m'n ziel.
Lord Harold: Ik denk er niet over. Ik geef
geen cent. Je ziet wat voor gevolgen dat plan
netje van u hebben kan. meneer Tom!
Tom: Mylord: dat laatste wa'. de Duke zei,
spijt me heel erg. En dat meent ze ook niet.
Bovendien: ik zal er voor zorgen dat dat niet
gebeurt. Dat zal ik verhinderen, m'n woord
van eer.
Lord Harold: Haha, jij zult m'n dochter iets
verhinderen! Hahahah!Lk kan zien dat
je pas drie weken met haar rondgevlogen
hebt. Ik heb drie en twintig jaar met haar
rondgesprongen. Dat is heel wat anders.
Tom: Mylord. er is één ding dat ik niet aan
de Duke verteld heb. Als geen geld geeft
dan is er een ander. Een ander die zonder
voorwaarden het bedrag deponeert. De tocht
gaat dus in ieder geval door en in dat geval
vraag ik de Duke als mijn begeleidster en
gaat ze dus ook mee. Want ze zal niet neen
zeggen.
Lord Harold: Wat? Wat zeg je? Daar zit
Henderson achter!
Tom: Pardon Mylord, ik heb niet het recht
om namen te noemen. Maar ik geef u mijn
woord dat het niet air-commander Hender
son is.
Lord Harold: 't Is wat fraais.
Tom: Mag ik u in het kort iets over het
plan vertellen? We vliegen van Croydon via
Parijs, Rome enn Athene naai" Cairo, van
daar langs de Nijl tot aan de bronnen, dat is
nog heusch niet zóó gevaarlijk, Mylord; bo
vendien, wie doen het in étappe's. We moeten
alle drie op krachten blijven.
Lord Horald: Drie? Wat zeg je nou?
Tom: Jawel Mylord. Lady Maud, de motor
en ik. Dan gaan we verder: Albert Meer en
Victoria Meer, daar hebben we onze marine
sloepen, Mylord; dan gaat er een spoorlijn
van het Victoria Meer naar de kust, In het
ergste geval kunnen we daar noodlanden en
ons laten oppikken. Van Mombas af vliegen
we langs de kust tot aan de Kaap. Weer met
tusschenpoozen natuurlijk! Dar es Sa
laam. Mozambique, Beira, Durban, Port Eli
sabeth, Kaapstad.
(Wordt vervolgd,).