De windhoos over Mook. De vliegende feeks Titulescu had tijdens zijn bezoek aan Parijs op het Quai d'Orsay een langduring onderhoud met Doumergue en Barthou. Titulescu met de Fransche staatslieden na de bespreking Tengevolge van een windhoos, welke zich in de omgeving van Mook ontlastte stortten de kapbinten van de nieuwe in aanbouw zijnde kerk der paters Passionisten naar beneden. Vijf arbeiders, die het gevaar zagen aankomen, konden zich in veiligheid stellen. Een der arbeiders viel echter naar beneden en werd vrij ernstig gewond De nieuwe brug over het kanaal Almelo-Pruisische grens rs Donderdag offici eel geopend door den- commissaris der Koningin in Overijsel baron A, E. van Voort tot Voorst Na de opening was het een groote drukte op de brug Het 50-Jarlg bestaan van het Waterschap .De Regge" is Donderdag feestelijk herdacht. Een kijkje bij de werken van het waterschap. Het water van de Weeken wordt afgevoerd om in de toekomst bij hoog water overstrooming van de landerijen te voorkomen De Fransche operaties In Marokko, Leden van een der tot onderwerping gebrachte stammen in hun kamp nabij Akka Sinaasappels in Engeland. - Prachtige rijpe vruchten worden geplukt in een kas te Sawbridgeworth FEUILLETON EEN BLIJMOEDIG SPEL IN DRIE BEDRIJVEN door BEN VAN EYSSELSTEIJN. 5) Lady Alice: En hebt u hier verder niets te zeggen? Tom: O zeker, Mylady. Lady Alice: Dank u. Ik wensch geen wóórd te hooien. Lord Harold: Ik wel. Dan is de zaak het snelst uit den weg geruimd. Ik heb het idee dat u mij wat te wagen hebt. Willen we even hiernaast praten? Dan zal ik u eens precies zeggen hoe ik er over denk. Tom: Zou het niet beter zijn dat uw doch ter begon, Mylord? Lord Harold: Lijkt het u niet flinker er zélf over te spreken? Tom: U hebt gelijk. Ik kom er rond voor uit: degeen die begonnen is, dat ben ik. Lord Harold: Dat is zeer ridderlijk. Ga maar mee Tom. Dan praten we samen. Tom: Allright. Maar ik moet u van te voren zeggen: Te vragen valt er niets. Noch van haar, noch van mijn kant dat hebben we samen afgesproken. Begrijpt u? Het is een be sloten zaak. En bovendien: Is het niet wat raar, dat ik met u over geld begin? Tja ik zie aan uw gezicht dat u dat ook niet pret tig zoudt vinden. Ik stem u toe: allereerst het ideëele, zeker. Maar u voelt dat er heel wat geld noodig zal zijn. Lord Harold: Zeg eens eventjes! Lady Alice: 't Is ongehoord. Maud: Is dat gezeur nou eindelijk uit? Ik ben oud en wijs genoeg om te weten wat ik doe. En dat is de man dien ik noodig heb. Wou jullie soms voor mij kiezen? Daarvoor is meer détailkennis noodig van allerlei dat ik nou niet noemen zal, dan jullie ooit bezeten hebt. Tom heeft hersens, hij heeft spieren, hij is sterk. Lady Alice (een flauwte nabij): Oooh! Duchess: O shocking! Barry, jongen, houd je ooren dicht. Lord Harold: Hemel: Maud! Nu mag je alle standsgevoel overboord werpen, maar zóóietsnee! Zoo praat een meisje niet over haar verloofde. Ik schaam me over je. Maud: Wat? Wat- zegt u? Mijn verloofde? Maar denken jullie dan dat? Hahaha! Gena dige Hemel. Dat is toch mijn verloofde niet! Dat is mijn méeanicien (Consternatie. Barry schiet in een lach. maar bedwingt zich als hij zijn moeder aankijkt.) Tom: Dames en heeren. Ik begrijp dat ik een verkeerden indruk gemaakt heb. Ik kan verklaren dat ik me nü buitengewoon onaan genaam gevoel. Ik ben de mecano van uw dochter, Mylord. Met uw verlof, ik zal me terugtrekken naar de machine. Lord Harold: Maar beste man, wat raas kallen jullie dan over een gezamenlijk plan waarvoor julllie geen toestemming vragen wilt. Tom: Dat is het plan van Duke en mij. Duchess: Mag ik vragen wat mijn man met de zaak te maken heeft? Tom: Pardon, uw man? Maud: Groote hemel. Een heele comedie van vergissingen. Hahaha! Ik ben Duke, Duchess!" Omdat ik nogal in de gaten loop als vliegende vrouw en omdat m'n vader een Lord iswel. daarom noemen ze me op het vliegveld allemaal: de Duke. Barry: Maar je bent toch geen man, Maud laten ze dan tenminste Duchess zeggen. Maud: Maak jij je maar niet ongerust Barry, je bent een lieve jongen en ik zal heusch nóóit een Duchess worden. Lady Alice: OhH Maud: Luistert nu allemaal. Dit is mijn groote verrassing. Tom is een mecano en bo vendien een piloot van groote ervaring. Hij vloog al tijdens den oorlog. Hij heeft een plan uitgewerkt: een vlucht van Londen naar Kaapstad. Tot dusver ontbrak hem het geld. Alles heeft hij precies uitgerekend: benzine, vlieguren, windrichting en jaargetijden. We sturen beurtelings. Nu is er alleen maar wat geld noodig enik vlieg mee. Voila. Vol gende week starten we. Lady Alice: En dat zoo maar, zonder eens te bedenken hoe anderen dat vinden? Dag en nacht in gezelschau van zoo'n man? Bah! Maud: Een chaperonne is romantisch. Maar haar gewicht aan benzine is practi- scher. Bovendien, begrijp dit nu eens voor nu en altijd: Voor sexe-dwaasheid is in mijn le ven géén plaats. Aviatiek heeft met sexe niets te maken. Lady Alice: Zou je tenminste geen toestem ming vragen voor dat krankzinnig idee? Maud: Juist omdat ik weet dat u het krankzinnig zult vinden, lijkt het mij verstan diger niets te vragen.. Lady Alice: In dat geval is het ook niet noo dig dat ik mij langer met je onderhoud. Duchess, vind u ook niet dat het koel wordt? Duchess: PffO lieve Alice, ja je hebt gelijkO wat heb ik het benauwd en warm wat heb ik met je te doen! Ja, ik ga mee. Kom. Barry. Lady Alice: Harold ik hoop dat je zult in zien dat hier gehandeld moet worden. (Lady Alice, Duches en Barry af.) Lord Harold: 't Is me een mooie toestand,, ontzettend. Maud: Lieve Paps u hebt gehoord wat moeder zegt. Ik ben het roerend met haar eens. Ik heb ook de hoop dat u zult inzien dat hier gehandeld moet worden. En het lijkt mij het beste dat u maar uw chèaueboekje trekt en een bedrag uitschrijft. Lord Harold: Maud, ik denk er niet over. Maud (opeens een en al bewegelijkheid. Ze voelt dat ze hier meer met tranen dan met dreigen bereikt en is nog vrouw genoeg om haar vrouwelijkheid tegen haar vader uit- te spelen). Paps zegt dat toch niet. U maakt den heelen boel in de war. Of liever: u kunt er al niets meer aan veranderen, de zaak móét doorgaan. Toe lieve Daddy, toe, wees nou niet zoo boos. Toe. Het is geen idiote opwelling, het is géén plan van één moment. Het is alles precies overwogen en Tom heeft alles tot in details uitgerekend. U weet toch dat ik geen vrouwelijke bevliegingen heb. En Tomu kunt naar hem informeeren, hij is de mecano geweest van air-commander Hen derson tijdens den oorlog. Henderson zegt dat hij een genie is. Dat hij meer verstand van vliegen heeft dan een arend. Ik moet gaan Paps. ik móét. Anders ga ik dood. Heusch. Toe geef het geld nou. Ik wil met geen ruzie. De anderen kunnen mij niet schelenMaar u wel U móét lief zijn. U mag niet weigeren. Lord Harold: En ik weiger. PfDat is voor het éérst in m'n leven, maar nou houd ik vól. Maud: Dan verkoop ik m'n juweeien! Ik Ir-m meerderjarig (Ze rent weg. De twee mannen staan elkaar lang zwijgend aan te kijken). Lord Harold: Zoo, zoojonge man. Je keert, hier den boel aardig onderstboven, vind je ook niet? Maar mij zal je niet om- keeren, wees daar maar zeker van. Tom (ernstig): Mylord. Mag ik een paar woorden tegen u spreken? Het plan voor den tocht naar Kaapstad had ik al lang uitge werkt vóór ik in dienst kwam bij uw dochter. Ik heb de laatste drie weken dagelijks met haar gevlogen en als er één is die den tocht volbrengt, dan is het Duke. Dat zweer ik u bij m'n ziel. Lord Harold: Ik denk er niet over. Ik geef geen cent. Je ziet wat voor gevolgen dat plan netje van u hebben kan. meneer Tom! Tom: Mylord: dat laatste wa'. de Duke zei, spijt me heel erg. En dat meent ze ook niet. Bovendien: ik zal er voor zorgen dat dat niet gebeurt. Dat zal ik verhinderen, m'n woord van eer. Lord Harold: Haha, jij zult m'n dochter iets verhinderen! Hahahah!Lk kan zien dat je pas drie weken met haar rondgevlogen hebt. Ik heb drie en twintig jaar met haar rondgesprongen. Dat is heel wat anders. Tom: Mylord. er is één ding dat ik niet aan de Duke verteld heb. Als geen geld geeft dan is er een ander. Een ander die zonder voorwaarden het bedrag deponeert. De tocht gaat dus in ieder geval door en in dat geval vraag ik de Duke als mijn begeleidster en gaat ze dus ook mee. Want ze zal niet neen zeggen. Lord Harold: Wat? Wat zeg je? Daar zit Henderson achter! Tom: Pardon Mylord, ik heb niet het recht om namen te noemen. Maar ik geef u mijn woord dat het niet air-commander Hender son is. Lord Harold: 't Is wat fraais. Tom: Mag ik u in het kort iets over het plan vertellen? We vliegen van Croydon via Parijs, Rome enn Athene naai" Cairo, van daar langs de Nijl tot aan de bronnen, dat is nog heusch niet zóó gevaarlijk, Mylord; bo vendien, wie doen het in étappe's. We moeten alle drie op krachten blijven. Lord Horald: Drie? Wat zeg je nou? Tom: Jawel Mylord. Lady Maud, de motor en ik. Dan gaan we verder: Albert Meer en Victoria Meer, daar hebben we onze marine sloepen, Mylord; dan gaat er een spoorlijn van het Victoria Meer naar de kust, In het ergste geval kunnen we daar noodlanden en ons laten oppikken. Van Mombas af vliegen we langs de kust tot aan de Kaap. Weer met tusschenpoozen natuurlijk! Dar es Sa laam. Mozambique, Beira, Durban, Port Eli sabeth, Kaapstad. (Wordt vervolgd,).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1934 | | pagina 9