Purmerend 450 jaar markt. Harddraverijen te Beverwijk. •DE MAN, DIE DE TROEVEN HAD. Een overzicht van het historisch spel „Johan van Egmond's privilege", dat Donderdag ter ge legenheid van het 450-jarig bestaan van Purmerend als markt werd opgevoerd Een overzicht tijdens de draverijen om het kampioenschap van Nederland op de korte baan, welke Donderdag te Beverwijk zijn gehouden FEUILLETON Naar het Amerikaansch bewerkt door J. VAN DER SLUYS. j J6>: Mr. Illington zag met vreugde, dat de Weduwnaar den toestand volkomen begreep. „Volkomen juist ja", zei hij. Kunnen wij daarop rekenen?" „Natuurlijk". ,;Hm, wanneer?" vroeg de bankier, schijn baar achteloos. „Tk heb zooveel geld niet in Atlanta, maar ik kan het wel krijgen. Ik ga vanmiddag naar Atlanta terug en zal u het geld morgen zen den. Is dat goed?" „O, zeker, zeker, stemde de heer Illington, geheel gerustgesteld, toe. „Wij vinden het altijd prettig om redelijk te zijn. Hm! Ik heb hier een nieuwe promesse, zoudt u die willen teekenen. Het is natuurlijk maar een for maliteit". Withers teekende de nieuwe promesse, die een looptijd had van vijf dagen. Illington stond met stijve deftigheid op. „Ik ben blij, dat deze kwestie zoo is opge lost, meneer Withers, heel blij en ik wensch u goeden morgen", eindigde hij, terwijl hij naar de deur ging. „Goedendag", antwoordde Withers ver strooid, maar hij keek plotseling op. „Dat is waar ook, ik zou wel eens willen weten, wat er met die duizend dollar gebeurd is. Zoudt u mij daaromtrent iets kunnen zeggen?" Illington kwam naar zijn stoel terug, ging weer zitten en haalde de dikke enveloppe iHger te voorschijn. „Ik was wel op deze vrag voorbereid, een heel natuurlijke vraag, sprak hij en nam uit de enveloppe een afgeteekende chèque, die hij aan Withers overhandigde. „Dit", vervolgde hij, „geeft u de verlangde inlichting. Ziet u, ik maakte uit de couran tenberichten op, dat er een geheimzinnig element in dezedroevigegebeurtenis was. Daarom heb ik deze chèque maar meegenomen; ze is eigenaardig genoeg niet door den trekker opgevraagd". Withers bekeek de chèque aandachtig, zon der op de opmrekingen van den bankier ie letten. Zij was onderteekend door Enid Ful ton Withers, die blijkbaar bij de Turmville National Bank voor een leening, groot S 1000, gecrediteerd was. De chèque voor dit bedrag getrokken, was betaalbaar aan Maria Fulton. Deze laatste had haar geëndosseerd en onder haar endossement stond de hand- teekening van Henro Morley hetgeen aan toonde, dat deze het geld zelf had ge ïncasseerd. „Dat is alles, wat ik wilde weten" zei Withers kalm, terwijl hij de chèque aan Il lington terug gaf. Ik ben u zeer verplicht". Dezen keer vertrok Illington met een vol daan gevoel zijn plicht als Mensch en zaken man te hebben gedaan. Door het bezoek had Withers niet naar den trein kunnen gaan en Fulton was rechtstreeks naar Manniston Road gereden. Braceway, die den bankier naar het hotel gevolgd was, werd nu door Withers ont vangen. „Brace" begon hij direct, „je zult den kerel die van dit alles de schuld is, wel te pakken krijgen, nietwaar? Je weet wat voor een leven ik gehad heb! Je zult hem krijgen, al haal je er alles voor onderste boven!" ..Daar kan je van op aan", verklaarde Bra ceway. Houd je kalm man. Laat mij maar mijn gang gaan. Ik krijg hem zeker, als hij tenminste nog leeft". „Die Morley schijnt zich in een wespen, nost te hebben gestoken", njeikte Braceway op, nadat hij het relaas aan Bristew had gedaan. „En of". „Wat is uw meening?" vroeg Braceway gretig. Bristew dacht even na. „Het zou zoo kunnen zijn", verklaarde hij. Morley had moeilijkheden aan de bank. Hij had een tekort, waarschijnlijk reeds gerui- men tijd. Twee maanden geleden, vertrouw de hij zijn geheim aan juffrouw Fulton toe, en vertelde haar, dat hij gevaar liep gearres teerd te worden. Hij vroeg haar hulp en gaf haar de verzekering, dat het met duizend dol lar in orde zou komen". „Maar. in plaats, dat hij die duizend dollar bij de bank deponeerde, ging hij er mee spe len, in de hoop het bedrag te verdubbelen of te verviervoudigen en hij verloor. Met an dere woorden, hij heeft zich geschaamd aan zijn verloofde te vertellen, hoeveel hij werke lijk aan de bank schuldig was en toen specu leerde hij met die duizend dollar in de hoop genoeg te winnen om het tekort te dekken". „Ik geloof werkelijk", merkte Braceway op, „dat u den spijker op den kop slaat". „Toen hij die duizend dollar kwijt was", vervolgde Bristew, „was hij ten einde raad. Hij ging weer naar haar toe en vroeg om nog meer geld". „Misschien had mevrouw Withers, op aan drang van haar zuster, al eerder duizend dol lar voor hem opgenomen", meende Braceway „en misschien nog meer door een deel van haar juweelen te verpanden en nu zal hij er op aan gedrongen hebben, dat Maria me vrouw Withers zou bewegen om tot het uiter ste te gaan en al haar juweelen te verpan den". „Drommels!" barstte Bristew uit, „dat kan die ruzie ophelderen, die juffrouw Rutgers, de verpleegster op no. 7, op den dag vóór den moord heeft gehoord. Blijkbaar had mevrouw Withers geen lust in verdere aderlatingen. En verder?" „Dat is duidelijk genoeg" antwoordde Bra ceway. „Morley was doodsbenauwd om gear resteerd te worden wegens verduistering. Me vrouw Withers bezat nog ger.oeg juweelen om hem uit den nood te helpen. Wat was dus het gevolg daarvan? Waarschijnlijk was het nooit zijn bedoeling den nachttrein te halen. Hij deed eenvoudig, wat hij zich voorgenomen had te doen, kwam op no. 5 terug en vroeg mevrouw Withers, nadat haar begeleider naar huis was gegaan, om de juweelen. Zij wei gerde. En toen. verblind door angst en woede vermoordde hij haar en sta! de juweelen". „Dat lijkt allemaal heel aannemelijk", meende Bristew, „maar we hebben geen be wijs tegen hem geen werkelijk bewijs". „Als wij hem", opperde Braceway, ..eens uit Turmville lieten weggaan, dan is het zeer waarschijnlijk, dat. hij in Washington het ge stolen goed zal beleenen". „En als wij zorgen", voegde Bristew er bij, „een gedetailleerde inventaris te krijgen van al de juweelen. die mevrouw Withers bezat en de politiebureaux van de voornaamste steden tusschen hier en Washington en tusschen hier en Atlanta er mee op de hoogte bren gen? Dan kunnen zij al de pandjeshuizen in de gaten houden". „Dat is uitstekend!" En Braceway sloeg met zijn handen op de armen van zijn stoel en stond tegelijkerijtd op „Zoo zullen we hem zeker vangen". „Nog iets anders", voegde Bristew er bij. „U zei vanmorgen, dat Withers iets tegen u had gezegd over het leven, dat u wist. dat hij had gehad. Wat bedoelde hij daarmee?" Braceway dacht een oogemblik na. „Er is geen reden, waarom u het niet zoudt weten", vertrouwde hij hem toe. „Withers had een moeilijk leven met zijn vrouw. Het was eigenlijk onbegrijpelijk. Zij hield van hem en hij hield van haar. Zij was een aller liefste vrouw, maar met Withers was zij nooit heelemaal openhartig. Hij had daar eerst veel verdriet van en later werd hij jaloersch U kent het type wel. En die jaloezie van hem was de oorzaak van bittere oneenigheid en hevige twist. Sommige van hun kennissen bemoeiden zich er mee en konden maar niet begrijpen, hoe een vrouw als zij en oeai goede fregel als Withers nHt aet jgeg; konden. Het werd steeds erger. Ik geloof niet, dat Withers er op tegen had. dat zij hier bij haar zuster was. D:e tijdelijke scheiding was misschien voor allebei wel goed. Maar nu wat ons karweitje betreft, het is het beste om die inventaris aan Withers of aan zijn schoon vader te vragen". „Kan het u niet schelen miss Fulton te ontmoeten?" vroeg Bristew belangstellend. ..O. neen", antwoordde hü iets verlegen. ..Maar ik heb geen lust om haar te gaan on dervragen. Dat begrijpt u wel. U zult u wer kelijk met dat gedeelte moeten belasten". „Best, ziet u dan. dat u die inventaris krijgt.. Ik zal onderwijl Greenleaf telefoneeren om aan Morley te zeggen, dat hij morgen naar, Washington kan gaan als hij wil, maar niet vandaag". Braceway ging de stoep af, zeggend, dat Withers wel op no. 5 zou zijn aangekomen en daar wel met den heer Fulton zou wachten. Zoowel de vader als de echtgenoote zouden het lijk van mevrouw Withers naar Atlanta begeleiden en met den trein van vier uur dien middag vertrekken. Bristew, die met Greenleaf tijdens de lijk schouwing telefoneerde, vertelde hem van hetgeen hij en Braceway met betrekking tot Morley overeengekomen waren en deelde hem mee, dat zij gaarne zouden zien, dat Green leaf de beschrijving van mevrouw Withers' juweelen rondseinde. Nadat Greenleaf had toegestemd, keerde Bristew naar zijn veranda terug. „Wel, wel", dacht hij, het zal dus Morley moeten lijn of de neger". (Wordt vervolgd) In het Amsterdamsche stadion vond Donderdagavond een .Tour de France" plaats. De start der deelnemers Jhr. dr. C. Beelaerts van Blokland die be noemd is tot secretaris der Nederlandsche Spoorwegen Een prachtige stier, die den eersten prijs won op de groote landbouw- en veeteelt tentoonstelling, welke Donderdag te Breu- kelen geopend werd Onder moeders parasol. Twee jeugdige deelnemers aan het kinderfeest dat in het Alexandrapark te Hastings werd gehouden Purmerend 450 jaar marktstad De feesttelijkheden ter herdenking van dit feit vingen Donderdag aan en werden o m door minister Oud bijgewoond. Naast den minister de burgemeester van Purmerend

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1934 | | pagina 13