De luchtlijn Amsterdam-Praag EEN LIEFDE IN CHINA Amsterdam-Praag. Het bord wordt op Schiphol ingezet voor den eersten dienst naar Praag, die Maandag officieel geopend werd Dr W Lulofs, de directeur der Ge meentelijke Electriciteitswerken te Amsterdam herdacht Maandag den dag. waarop hij 25 jaar geleden In dienst trad van de gemeente Amster dam Vele autoriteiten kwamen den jubilaris hun gelukwenschen aanbieden De ontvangst van Titulescu bij Laval te Parijs. Laval en Flandin onderhouden zich met den Roemeenschen gast Charmante hulp bij de voorbereidingen Ter gelegenheid van de opening der luchtlijn Praag Rotterdam, arriveerden Maan dag verschillende Praagsche autoriteiten in de Maasstad. De burgemeester Yan Praag (rechts) bood het gemeentebestuur een album aan Klaas van Urk, oud-schipper van de motorreddingboot .Brandaris" der Noord Zuid Hollandsche Redding Maat schappij is op 66-jarigen leef tijd te Terschelling overleden Hr. Ms. Opnemingsvaartuig „Hydrograaf" is Maandag te Willemsoord in dienstgesteld teneinde opnieuw de wisselende zandbanken en vaargeulen langs de Nederlandsche kust in teekening te brengen voor de eerste zeilwedstrijden, welke door de Londensche zeilvereenigingen op de Theems gehouden zijn Voor kinderen oit de hoogste kln.se vnn Openbnre en Bijzondere scholen t. Hnnrlem wordt deze week theoretisch en prnctisch .erkeersexemen gehouden. Een der candidaten ontvangt instructies van een inspecteur van politie FEUILLETON. Uit het Engelsch door BEN BOLT. 11) Li WengjHo's oogen bleven onbeweeglijk, zelfs zijn gezicht verried zijn gevoelens niet. Een moment zweeg hij en toen hij sprak, was er nauwelijks iets van verrassing in zijn stem te bespeuren. „Opiumkitten, Dr. Forsyth? Daar heb ik nooit iets van gehoord". „Het zou mij zeer aangenaam zijn, als ik ze u zou mogen toonen, Excellentie". De mandarijn schudde het hoofd. „U vergt te veel van. mij", gaf hij koel ten ant woord. „Ik regeer niet in Yong-Foo om op aanwijzingen van een vreemdeling in alle hoeken en gaten te spionneeren. Daarbij ben ik er van overtuigd, dat u zich vergist". „Vergissen!" riep Forsyth boos. „Alsof de toestand niet meer dan schandelijk is". „Dat is onmogelijk. Anders zou ik dat wel vernomen hebben". „Ik verzeker u „Neen, neen!" Li Weng-Ho's stem klonk plotseling gebiedend. „Dr. Forsyth, als een man beide partijen te vriend wil houden, zoo als uw landgenooten dat noemen dan hebben zijn verzekeringen geenerlei waarde". „Wat bedoelt u in vredesnaam?" vroeg For syth bruusk. „Precies wat ik zeg, mijn beste dokter", antwoordde de mandarijn op krenkenden toon: „en aangezien dat zoo is, wensch ik de rust van Yong-Foo niet te verstoren om dat u zegt, dat...." „Het zal toch moeten", viel Dick Forsyth Jaem in de rede. „Moeten!" begon de mandarijn, wiens on verstoorbaarheid plotseling week voor ziedende verontwaardiging. „Dat is ongewone taal in mijn Yamen. Ik verzoek u niet te vergeten, dat u mijn gast is; anders zal ik vergeten, dat ik uw gastheer ben". „Ik bedoel, dat Peking u wel zal dwingen", zei de dokter onomwonden. „U weet, dat de Regeering besloten heeft tegen ieder onwettig gebruik van opium handelend op te treden". „Peking zal mij dwingen!" De mandarijn was zichzelf weer. Zijn gezicht was even uitdruk kingloos als een. stuk hout, zijn stem effen en zonder klank. Toen brak hij eensklaps in een spottend gelach uit. „Zeker niet op aandrin gen van Dr. Forsyth". Terwijl hij sprak,- ging hij naar 'n tafeil en nam een opgerold papier op, dat daar lag. Toen wendde hij zich tot den zendingsarts. „U kent ge ;of ik de taal van mijn land, dokter? Ja! Dan zal dit document u zeker interesseeren''. Hij overhandigde het papier aan Forsyth, die vlug de Chineesche letters ontcijferde. Een diepe rimpel verscheen op zijn voorhoofd en zijn gezicht verbleekte. Want het document betrof hemzelf; het was een verklaring, dat- hij op zijn reis van Canton, de zendings sampan gebruikt had om opium te smokkelen en dat drie kisten, ieder een picol wegend, door een lid van de bemanning bij Leiand Barrington, een vreemdeling wonende in Yong Foo. bezorgd waren. Er bestond geen twijfel omtrent den inhoud der kisten, want deze waren doortocht door bevoegde beambten, die de smokkelwaar ontdekt hadden. Verder werd vermeld, dat nog niet tot vervolging was over gegaan, daar men eerst de bestemming van de opium wenschte vast te stellen. Toen Dick Forsyth met het lezen van het document gereed was, zag hij duidelijk de val. die men voor hem had opengezet, en waar hij ingeloopen was. De Engelschman had van het bedrog geweten; was dit misschien met Li Weng-Ho overeengekomen, terwijl het meisje... Hij brak even zijn gedachtengang af. Had Kathleen Barrington het geweten? Had ze hemi opzettelijk misleid om hem zoodoende te ver hinderen nuttig werk te doen? Hoe ondenk- oaar het hem ook leek, de feiten wezen er op Li Weng-Ho's stem, zacht en insinueerend, stoorde zijn overpeinzingen. „Dat document schijnt u veel voedsel voor uw gedachten te geven. Dr. Forsyth. Ik vraag mij af, of u geen verklaring hebt af te leg gen?" „De kisten waren niet van mij. Ik wist niets van den inhoud af. Ze zijn heel toevallig met de zendings-sampan meegekomen". „Van wie waren zij dan wel?" viel de man darijn hem vriendelijk in de rede. Dick Forsyth dacht snel na. Het was mo- geljik, dat de sluwe Oosterling een snooder spel speelde dan hij nu doorzag. Misschien probeerde hij Kathleen Barrington geheel in zijn macht te krijgen en de gesmokkelde opium te gebruiken om zijn doel te bereiken. Dat scheen hem waarschijnlijk en als hij de waar heid vertelde, zou hij de verrader van het meisje worden. Plotseling besloot hij een stouten aanval te ondernemen. „Ze hoorden aan uw Engelschen deelgenoot, Leiand Barington". Terwijl hij sprak, flikkerden de oogen van den mandarijn even en hij hief zijn waaier op als om zijn gezicht te verbergen. Een se conde later was hij zichzelf weer. „Ik begrijp niet, waarover u spreekt", zei hij norsch. „Maar ik weet wel, dat u opium in deze stad hebt binnengesmokkeld en dat ik u behoor te arresteeren. Op opiumsmokke len staat de doodstraf. Dus u hebt het alleen aan mijn genade te danken, als u levend uit den Yamen komt". ,,U zoudt mij niet durven arresteeren", sprak Forsyth vlug. „Ik ben een Engelsch man ..Een Chineesche Yamen, dat moest u weten, 's gesloten als het graf. Niemand zag u de kken binnenkomen .Miss Barrington weet, d^t ik hier ben", vervolgde Forsyth kalm, hoewel hij wist, dat hem aan alle kanten gevaar dreigde. „Zij verwacht mij straks „Ah!" De vijandige oogen van den mandarijn boor den zich in die van Forsyth. Woede had het gele gezicht van den man darijn verwrongen. Toen maakte hij een handbeweging. „U kunt gaan dokter! Maar als u een ver standig man bent, zult u ontdekken, dat de lucht in Yong-Foo slecht voor uw gezondheid is. En u doet wijs, zoo min mogelijk van deze stad te vertellen, in geen gevaf iets in Peking te rapporteeren". „Ik beloof u niets!" riep Forsyth. ..Beloften vraag ik niet. Een verstandig man doet ..Ik zal doen wat ik het verstandigst vind". Eensklaps was het met de kalmte van den mandarijn gedaan. Toomelooze woede schit terde in zijn oogen. verwrong zijn anders zoo effen gezicht. Zijn stem klonk trillend en heesch. „Als u zch tegen mij verzet, zal ik u in reepen laten snijden, op straat, zoodat het volk zich ermee vermaken kan. Ik. Hij hield zich in, toen klonk het met een doodelijke kalmte, die nog vreeselijker was dan zijn dreigementen: „Verdwijn uit mijn Yamen uit de stad Yong-Foo, jij vreemde hond! Na zonsondergang zijn de poorten der stad gesloten, dan Terwijl hij sprak, klapte hij in de handen. Eenige bedienden verschenen. Hij sprak enkele woorden met hen en voor Forsyth iets kon zeggen was Li Weng-Ho achter een gordijn verdwenen. De bedienden naderden hem. Êr zat niets anders op dan goedschiks te vertrek ken of met geweld verwijderd te worden. Hij liep naar de deur, waardoor hij gekomen was. Toen hij zich in den tuin bevond, zag hij dat er een wacht bij het hek geplaatst was. Zou hij ongehinderd weg kunnen gaan of Met de bedienden gewapende mannen bereikte hij het hek. Zijn hart bonsde. Indien ze^ïieni d&n weg versperden..,^ Tot -zijn groote opluchting gebeurde dit niet, maar toen hij het hek door liep, spuwde een der mannen hem in het gezicht. Met een bovenmehschelijke poging bedwong hij zich. Toen merkte hij, dat een bewaker hem volgde. VIII. Het Bloedspoor. Met den soldaat achter zich aan, kwam Dick Forsyth aan het punt, vanwaar een pad naar het huis van Barrington voerde en een oogen- blik bleef hij aarzelend staan. Zou hij Kat.'een Barrington opzoeken of niet? Hij volgde den weg naar de stad, bleef na een paar passen besluiteloos staan. De soldaat maakte even eens halt en leunde op zijn geweer, maar toen Forsyth het pad naar Barringtons huis insloeg liep hij met spoed naar de Yamen terug. In den tuin gekomen, keek Dick om zich heen en ontwaarde een meisjesgestalte onder een kerseboom. Hoewel hij haar gezicht niet kon zien twijfelde hij er niet aan of het was Kathleen. Naderbij komend zag hij. dat er een peinzende uitdrukking op het mooie gezichtje lag. Hij kuchte om zijn nadering aan te kon digen. waarop het meisje onmiddellijk op sprong; een glans van blijdschap in haa* oogen. „O!", riep ze, „ik dacht net aan u Dr. Forsyth. Ik vroeg me al', wat er in den Yamen gebeurd was en ik was zoo vreeselijk bang. Bent u er goed aafgekomen?" „Voor het oogenblik wel!" klonk het grim mig. Heeft Li Weng-Ho u gedreigd?" „Ja", Forsyth liet een kort lachje hooren. „Maar bedreigde menschen leven lang!" (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1935 | | pagina 9