H. M. de Koningin te Wageningen. EEN LIEFDE IN CHINA Het nieuwe Engelsche P. O. mailschip „Strathmore" is Donderdag te Barrow-in-Furness door de Hertogin van York te water gelaten. Het schip in zijn element Bij een verhulling in de Nieuwe Ulie.lr.at te Amtt.rdant it Vrijdag een topgevel graal. Sumatra tabahsinsehrijving ging Vrijdag in Fratcati te neergestort, tengevolge waarvan een yerhuisknecht werd gedood Amsterdam met de gebruikelijke heftige tooneelen gepaard. Een moment uit den stormloop fn verband met den aanleg van toegangswegen naar de toekomstige Waalbrug te Nijmegen worden rond het historische Valkenhof, waarvan rechts boven de bekende ruïne, belangrijke grondwerken verricht De trawler .De Hoop II", die te Dover wegens smokkelarij in beslag was genomen, is Vrijdag te Rotterdam binnengeloopen, waar het schip ligplaats nam in de Entrepót-haven H. M. de Koningin heeft Vrijdag te Wageningen de plechtige overdracht van de nieuwe aula der Landbouwhoogeschool aan de regeering bijgewoond FEUILLETON. Uit het Engelsch door BEN BOLT. 15) „O!" kreunde ze. „Verkocht te worden als een Chineesch meisje..,.! Wat moet ik doen Wat kan ik doen?" I Haar gedachten gingen uit naar Dr. For- styh. Ze moest hem vertellen wat ze gehoord had* ze moest hem waarschuwen en hem te gelijkertijd om hulp vragen. Ze stond te over leggen. „Ik zal hem vragen hier te komen", fluis terde ze. „Hot is onmogelijk om het allemaal te schrijvenHij zou het niet ge- looven. Ze liep naar een tafeltje van bamboe en krabbelde 'n haastig, dringend briefje. Daar na verzegelde ze het en ging de kamer uit om een jongen te zoeken, die het briefje naar 't zendingsstation kon brengen. IX. „Verraden!" In de schaduw van het huis tegenover den rozentuin dronk Leiand Barrington thee me! den mandarijn en sprak met hem over he' huwelijk van zijn dorhter. toen hij een var 7iirt bed'enden uit het huis zag komen me' een brief in de hand Hij zelf had dien da? geen brief geschreven het was dus niet moei lijk te gissen dat zijn dochter de schrijfste' moest zijn. Een plotselinge nieuwsgierigheid greep hem aan, hij wilde weten voor wien dc brief bestemd was. •- „Wacht een oogenblik", verzocht hij Li Weng-Ho. „Ik moet je even alleen laten. Als Kathleen soms verschijnt, verzin dan een of ander excuus!" De mandarijn, die den brief, welke de huis jongen in de hand hield, ook gezien had, be greep de bedoeling van zijn gastheer. Deze bleef, maar een minuut of drie weg en toen hij terugkeerde, wist de mandarijn dat de expeditie niet te vergeefs was geweest, want Barrington's oogen schitterden triomfante lijk. „Net wat ik dacht", begon hij. „Die brief was voor Forsyth bestemd". De mandarijn knikte, wachtte wat de ander verder zou zeggen en - sloeg Barrington zon der een enkel teeken van ongeduld gade, ter wijl deze bedaard een sigaar aanstak. „Ik begrijp het niet goed", vervolgde Bar. rington, aan zijn sigaar trekkend. „Kathleen moet iets ontdekt hebben. Ze vraagt hem in den brief om hier te komen en haar te red den van wat ze een vreeselijk lot noemt. Wi1 dat hij haar meeneemt de rivier af tot Can ton en waarschuwde hem om jou in de gaten te houden. Ze schreef dat ze hem alles wel iou vertellen als ze hem sprak". ..Liet jc dien brief door?" „Natuurlijk". „Waarom?" „Snap je dan niet dat onze belangen zóó ieter gediend worden? Je kunt het gerust 'aten om het zendingsstation in brand te -tpken; dat is onnoodig moeilijkheden ver wekken. Ik moet me al erg vergissen als For syth niet hier komt. zoodi*a het donker is; dan •al hii Kathleen een teeken geven dat bij er :s en het eenïge wat jij te doen hebt. is te •orgen dat je mannetjes bij het hek staan ze kunnen hem inpikken zonder dat hij eer '-ik hoeft, te geven. Hij zal Chang wel met 'en briefje terug sturen: Chang zal mij da* briefje overhandigen en dan weten wij wat bij van plan is. zoodat we onze maatregeler bunnen nemen. Begrepen?" „Ja", antwoordde Li Weng-Ho, „het is een uitnemend idee. Over een week zal ik Dr. Wang-Hi een officieel bezoek brengen en mijn deelneming betuigen. Als je dochter ons kostje zoo schitterend voor ons kookt „Dat is het 'm juist", lachte Barrington, Forsyth zal natuurlijk denken dat Kathleen hem verraden heeft". Op hetzelfde moment luisterden Dick For syth en zijn collega naar een geklop op de poort. Forsyth liep naar den muur, gevolgd door den ander. De ladder stond nog op dezelfde plaats waar hij haar neergezet had; voorzichtig klom hij naar boven en gluurde over de rand omlaag Het plein was leeg. Maar voor de poort stond een eenzame Chinees met een brief in de band. De man zag Forsyth niet, bleef nog even wachten en raapte toen een steen op. waarmee hij op de poort begon te hameren. Forsyth daalde zacht de ladder af. „Het is in orde", deelde hij zijn collega mee „Er staat een man voor de poort met een brief in zijn hand. Misschien komt hij van Lig Weng-Ho, hoewel hij niet de uniform van de Yamen draagt. Ik zal hem opendoen". Het gehamer duurde voort; de Engelsche dokter schoof den balk opzij en trok de ooort open, waarop de Chinees hem het briefje overhandigden. „Dokter Forsyth, van Missie Barrington". By- kwam een glinstering in Forsyth's oogen terwijl hij het briefje aannam, maar toen hij van den inhoud kennis nam, verbleekte hij en kreeg zijn gezicht een ernstige uitdrukking „Kom binnen", voegde hij den boodschapper toe „Ik zal antwoord mee terug geven". De Chinees ging den tuin in. en terwijl Dr Wang-Hi de poort weer grendelde, liep For- =vth onrustig heen en weer. Het was Dr. Wang-Hi duidelijk dat de ander hevig ge schokt moest zijn en na even zjjn blik op hem te hebben laten rusten liep hij naar hem toe. „Heb je onaangename tijding ontvangen. Forsyth?" vroeg hij vriendelijk. „Ja", antwoordde .Forsyth,-met een ruk stil staande; toen barstte hij uit: „Wang-Hi, de mandarijn en Barrington zijn een paar ellen dige schurken". „Daaraan heb ik nooit getwijfeld", luidde het kalme bescheid. „Alleen heb ik nooit kun nen ontdekken wie de grootste schavuit van de twee was". „Dat zal ik je vertellen het is Barring ton. Hij is een doortrapte boef. Dit briefje is van Miss Barrington. Haar vader staat op het punt haar te verkoopen aan Li Weng-Ho, of heeft dat al gedaan. Ze vraagt of ik haar helpen wil met de zendingssampan weg te komen". Wang-Hi dacht een oogenblik na. „Ben je ervan overtuigd dat het briefje van Miss Barrington is?", klonk het toen. „Absoluut!" „Dus je denkt niet dat het een valstrik is? Dat ze „Dat Miss Barrington een valstrik voor mij opzet, is buitengesloten", verklaarde Forsyth vol overtuiging. „Nu, eerlijk gezegd", stemde de Chineesche arts toe, „geloof ik dat je gelijk hebt. Maar in dergelijke omstandigheden kun je niet voorzichtig genoeg zijn. Het is misschien ver standig als ik even met den jongen praat, al licht kan ik iets ontdekken". „Doe dat; inmiddels kan ik overleggen wat mij te doen staat". Hij hervatte zijn ruste- looze wandeling door den tuin, tot Wang-Hi zich weer bij hem voegde. Er is geen twijfel aan dat Miss Barrington den brief gestuurd' heeft", vertelde hij. „Ik kan den jongen op geen enkele leugen of tegen spraak betrappen". „Ik heb onderwijl een plan bedacht", zei Forsyth hierop. „Ik moet haar te hulp komen ik kan haar niet aan de genade van die twee bandieten overlaten. Wij zullen de zendings sampan voor haar gereed maken; ik zal haar helpen Barrington's huis te verlaten en wan neer ik haar veilig en wel aan boord heb, kom ik hier terug", x. „Als er op straat maar geen gevaar voor je' is", opperde Wang-Hi. „Na. donker niet. Ik kan kleeren van jou: aandoen; als Chinees vermomd zal ik niet de: aandacht trekken; daarbij verwachten ze: niet, dat ik mij na het gebeurde van van-! middag, zoo gauw weer vertoon. De heele' zaak zal niet meer dan een uur kosten". Hij wachtte een oogenblik en vervolgde: „Zoek; jij Ching op, terwijl ik het antwoord schrijf) en geef hem instructies om provisie in de; sampan te laten. Laat hij er dadelijk voori zorgen, want zoo gauw het donker is moeteni we weg". I Hij vroeg den boodschapper even geduld te hebben, ging het huis binnen en schreef een' briefje aan Kathleen, waarin hij haar mede deelde dat hij, als Chinees gekleed, kort na donker bij de poort van haar vaders huis zou komen; ze moest dan klaar zijn en wachten tot hij drie maal geklopt had. Hij deelde haar in 't kort mede, dat hij maatregelen getrof fen had, die het haar mogelijk zouden maken naar Canton te gaan en spoorde haar aan, zich dapper te houden. Hij verzegelde de en veloppe, gaf den brief aan den jongen en beloonde dezen met een zilveren dollar. De Chinees nam de enveloppe en het geld aan zonder een spier te vertrekken en toen For-: syth de poort geopend had, liep hij met een, sluwen lach om zijn dunne lippen heen. Toen de man verdwenen was, begon Dick1 Forsyth toebereidselen te maken voor zijn. avontuurlijke onderneming en nadat dej duisternis was ingevallen, klom hij, in Chi neesche kleedij, over den muur aan den ach-! terkant van het huis. Het plein lag stil en verlaten en overtuigd, dat hij geen gevaar liep lastig gevallen to worden, sloeg hij den weg in naar Barrington's woning. (Wordt vervolgd.);

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1935 | | pagina 16