Het geheim van lady Lïftenton De indrukwekkende plechtigheid in de kerk yan Storkyrkan, tijdens de sluiting van het huwelijk tusschen Prinses Ingrid van Zweden en Kroonprins Frederik yan Denemarken Op het gala-soiree dat Koning Gustaaf van Zweden in het koninklijk kasteel te Stockholm voor de buiter.landsche vor stelijke gasten gaf, waren ook Prinses Ingrid en Kroonprin» Frederik van Denemarken tegenwoordig. De aankomst var» het bruidspaar De Hertog en de Hertogin van Kent In Schotland. In het gala-rijtuig begeven de vorstelijke bezoekers 2ich naar de kathedraal te Edinburgh Aan den commandant en de officieren der momenteel In Amsterdam vertoevende Engelsche oorlogs schepen is Vrijdag een lunch aangeboden. V.l.n r capt. Acland D. S. O, de commandant van het flottielje; kapitein-luitenant tar zee J, E Meyer Ranneft en denBritsche consul te Amsterdam, de heer C. J. L^r-jng President Lebrun woonde Donderdag de officleele overdracht bij van het nieuwe Fransche mail schip .Normandie", dat binnen enkele dagen de reis over den Oceaan naar Amerika zal aan vangen. De president aan boord van den Oceaanreus aan de industrieele tentoonstelling te Birmingbanv waar hij de expositie bezichtigde Na de huwelijksvoltrekking. Het koninklijk bruidspaar neemt de enthousiaste Een zeer ernstige uitslaande brand waarvan de vlammen op tien mijlen afstand L i I l i J J .11 i i l le Zlen waren« verwoestte Donderdag een complex in Salisbury road te Londen, huldebetoogingen der duizendkoppige menigte in ontvangst Twaalf motorspuiten en bijna honderd brandweerlieden namen aan het blus- schingswerk deel De ingang van het nieuwe museum Booy- mans te Rotterdam, zooals deze thans ge reed is FEUILLETON. door EISA KAISER. 8) In de stem ming waarin ik toen verkeerde vond ik het maar al te prettig dat een zoo bekend en ge wichtig man als WlLKom Nelson notitie van mij wilde nemen. Het feit dat hij. de praatjes die over mij rondgestrooid waren niet au serieux nam en mij desondanks wilde trou wen deed mij goed. Daarbij kwam dat vader al zijn overredingskracht gebruikte voor zijn hartewensch, het kon mij toen eigenlijk niet schelen met wie ik zou trouwen ik meende dat ik alleen maar van Emile gehouden had en toch nooit meer een ander zou kunnen lief hebben. Ik was dom genoeg mij aan de praatjes te storen en mij te verbeelden dat ik niet zonder de achting van den uitgaanden kring zou kunnen leven. Maar ik wist niet, dat men ook van een man moet houden als men hem trouwt, ik zie dat nu pas in nadat ik tijd gehad heb er over na te denken. Nelson is ook te oud voor mij, hij zal mij nooit kun nen begrijpen evenmin als ik hem begrijpen kan Hij is ook te oud om zich nog bij een jonge vrouw te kunnen aanpassen, hij was enkel verliefd op mij, maar zijn hart stond er buiten. Ik wist geen raad, ik was bang voor vader maar nog banger voor een nieuw schan daal, weer een verbroken verloving, wat zou men er van zeggen. Nu heb ik echter alles overwonnen, ik ben zeker dat het goed is wat ik gedaan heb, wij zouden elkander onzegbaar ongelukkig gemaakt hebben en tenslotte zou het schandaal nog grooter geweest zijn als wij zouden zijn gescheiden. x,Misschien vind je wel gauw een anderen man van wien je veel kunt houden," troostte Claire „Ach Claire, antwoordde Alice moe, Ik heb werkelijk genoeg van de mannen, ik wil niet trouwen, ik wil Zij brak af. Ja, wat wilde zij eigenlijk? „Ik wil, zeide zij dan moedig, ik wil een ernstig, hardwerkend mensch worden die voor zichzelf kan zorgen en niet afhankelijk is Ik wil niet het luxe poppetje zijn dat ik tot nu toe was, ik wil weten dat er meisjes zijn zoo als Joan Forth, ik wil Claire lachte. „Ga nu slapen schat, we zijn alle twee moe, en wat ik zeggen wilde, dat met die mannen en het huwelijk, nu daar over zal je nog wel eens nadenken. Zoo'n mooi meisje als jij, blijft toch niet alleen en de wereld is grooter, er zijn nog andere lan den dan Amerika!" „Dat zullen we nu zien, Claire, maar op het oogenblik ben ik vast besloten." HOOFDSTUK VII. Den volgenden dag scheen de zon. Alice's sombere stemming was verdwenen. Zij kleedde zich aan en zag dat dit heel best zon der Suzetce ging. Toen zij gereed was ging zij naar Claire's luxe cabine. Claire ontving haar zeer vormelijk want haar kamenier was juist bezig heur haar te onduleeren. „Goeden morgen juffrouw Forth, wilt u in den salon op mij wachten ik kom dadelijk bij U." Alice zat somber voor zich uit te staren, toen Claire den muzieksalon binnen kwam en vroolijk uitriep: „Trek toch niet zoo'n begra fenisgezicht, we moeten van ons samenzijn zoolang genieten als wij kunnen. Kom wees vroolijk, wie weet welk een schoone toekomst je nog wacht, dat zeggen ze toch in de sprookjes? en is onze heele geschiedenis geen sprookje?" „Het valt mij zoo moeilijk als een vreemde jnet je te praten wanneer andere menschen er bij zijn", zuchtte Alice. „Maar we moeten ons er toch eindelijk aan wennen." „Ja, natuurlijk" meende Claire, daten we aan dek gaan, onze „mannen" zullen er wel zijn." De meisjes gingen naar boven, naar het promenadedek en bekeken een deel van het kolossale schip dat zoo rustig voer. Een oogenblik later kwam ook John Misters en keek met vreugde naar de twee mooie jonge meisjes. Hij deed ook niet in het minst moeite zijn bewondering voor Alice onder stoelen of banken te steken. Lord Arthur Littenton voegde zich bij hen. Opnieuw kwam er een uitdrukking van ver wondering in zijn oogen toen hij naar Alice keek. Iets aan haar kwam hem zeer ver trouwd voor. „Hij heeft misschien in één of ander blad een foto van mij gezien", zeide Alice tot haar vriendin, „maar herkennen kan hij mij toch niet." „Misschien heeft Emile hem eens je foto laten zien? Daar hebben wij nog niet eens aan gedacht." „Ik wel, Claire, maar dat is onmogelijk want Emile had niets anders dan een groot geschil derd portret van mij en dat stond in New- York op zijn kamer, dus dat kan hij onmo gelijk gezien hebben." Later op den dag zaten de meisjes in Claire's luxe hut en bestelden thee en babbelden als van ouds. „Nu vertel mij eens, Alice, hoe bevalt je Arthur Littenton?" vroeg Claire „Hij is knap, elegant en riddelijk", ant woordde Alice peinzend. „Is dat alles?" vroeg Claire een beetje te leurgesteld. Alice glimlachte. „Wat wil je dan nog meer hooren? Ik ken hem nog niet." „Maar iedereen vindt hem buitengewoon", riep Claire uit. „Dat is hij ook. Hij heeft charme en is gees tig." „Ja, hij is een man van groote beteekenis zou men in de krant zeggen. Hij gaat latei- in de politiek, misschien zal hij eens nog een groote rol in zijn land spelen, zooals vele van zijn voorvaderen dat gedaan hebben." „Het komt mij voor, begon Alice, „dat je toch nog een beetje vreemd tegenover hem staat, jullie doen zoo vormelijk, hoe komt dat Claire?" „Ik weet niet waaraan dat ligt. Ik verwacht in dat opzicht heel veel van de deze reis, ik hoop dat de kennismaking met zijn familie ons dichter bij elkaar zal brengen.... ver trouwelijker maken", bedoel ik. Alice knikte bedachtzaam. Claire vervolgde. „Ik meen dat hij dit ook denkt. Je hebt groot gelijk er is nog iets tus schen ons, het is niet het rechte. Bovendien een eigenlijke liefsdes verklaring heeft hij mij nog nooit gedaan, hij heeft mij enkel ge vraagd of ik zou kunnen besluiten zijn vrouw te worden, maar voordat ik hem mijn jawoord zou geven, moest ik eerst met papa naar En geland komen en kennis met zijn moeder en zusters maken. Papa was dolgelukkig en had het liefste een gix>ot verlovingsfeest gegeven. Maar Arthur wilde daarvan niets weten. Hij schijnt groote waarde aan het oordeel van zijn moeder te hechten maar toch nog meer aan dat van zijn tante, de weduwe van een broer van zijn vader. Deze weduwe heeft natuurlijk door haar huwelijk ook rechten op het landgoed „Lit tenton Castle". Weet je Alice, Arthur is een best mensch, en een echter gentleman en zoo heerlijk ik het vind lady Littenton te worden, zoo angstig ben ik om al die vrouwen te moeten zien. Die Engelsche dames uit de hooge aristocratie zijn vreeselijk exclusief en ze zien erg op ons Amerikaanschen neer, hoewel ze dol blij met ons geld zijn" „Ja Claire het zal natuurlijk moeilijk voor je zijn want je bent zoo vrij opgevoed." „Dat ook. antwoordde Claire en daarom ben ik blij, dat jij bij mij bent, een vertrouwde en een Amerikaanache. Aan papa heb ik na-' tuurlijk weinig, want hij is zoo dol gelukkig met dien titel van lady, hij beweert dat hé beter is er alles voor te verdragen dan buitenkansje te laten loopen. Ik heb hem ai gezegd dat een r ij k e lord mij niet zo» trouwen wel een a r m e, zie je en dat is he» wat hij niet begrijpt. Het heele kasteel Litten ton is vervallen en ik ben bang voor die bouwvallige spookhuizen waar zulke vreese* lijke brave geslachten gewoond hebben tot dat het met hun zalige beenderen in puin ii gevallen." Alice lachte ondanks zichzelf „Nu, zeg, ik denk dat dank zij jouw geld de zusters van Lord Littenton wel spoedig" zullen trouwen en die mama is dan natuurlijk ook wel te ont vluchten Trouwens ik meen te weten, dat de Engelschen alleen maar zomers op hun land goederen wonen en 's winters in de stad. Als ze rijk zijn reizen ze ook veel net als wij Amerikanen. Hoe oud zijn al die dames?" „O, nog jong", zuchtte Claire met een ko misch gebaar. „Arthur's moeder is negen en veertig. Lady Angelique, de tante, is acht-en- dertigjaar. Haar man was veel en veel ouder. De zusters weet ik niet precies." „Je bruidegom is een vriendelijk mensch en dus zullen zijn familieleden ook wel vriende lijk zijn", troostte Alice, ze lachte even en zeide toen. „Maar je trouwt toch niet met al die dames, tenslotte zul je wel alleen met je man zijn, of denk je nog steeds aan de jeugd vriend Charley, van wie je, meen ik zoo veel hield?" Claire bloosde en gaf toen moeilijk toe. „Ja, kind ik kan hem niet vergeten, hoewel ik eigenlijk reusachtig kwaad- op hem moest zijn, wij hielden van elkander van dat wij kin deren waren af. Altijd praatten wij er over dat wij eenmaal, als wij groot geworden zouden zijn, zouden trouwen. Maar toen Charley op de universiteit kwam, hebben ze hem het hoofd op hol gebracht. (Wordt vervolgd.).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1935 | | pagina 16