HET MYSTERIE VAN MOAT HOUSE. Het internationaal concours-hippique De leden der Ned. Roode Kruis-ambulance naar Abessynië zijn Donderdag ten paleize *t Loo ontvangen. H. M. de Koningin der ambulance, dr. Ch. W. F. Winckel in den tuin van het paleis gesprek met den leider De brand in het slot Bernstorffshoej van Prins Axel van Denemarken in de nabijheid van Kopenhagen. Een foto tijdens het blusschings- FEUILLETON Naar het Engelsch van ADELINE SERGEANT. (Nadruk verboden). 43) „Waar kom jij vandaan?" riep ze een en al verbazing, toen zij haar zuster omhelsde. „Geoffrey kwam ons een uitnoodiging van den hertog brengen", vertelde Angela. „We zijn hier sinds gisteren. Ze schenen er zeker van te zijn dat jij en Claire Valery vandaag of morgen zouden komen, de hertog stuurde tenminste vroeg in den morgen een bood schap dat jullie waarschijnlijk tegen het ontbijt hier zouden zijn". „Dat was mooi van hem!" zei Nell. „Maar je schijnt geweten te hebben wie hij was. Ik werd het vanmorgen pas gewaar". „Wat zeg je daar? Hoe noemde je hem dan?" „Voor mij was hij alleen maar Claude Meynell. Er werd mij verteld dat hij zoo heette". ,Jk zou mij den naam wel herinnerd heb ben; ik wist dat hij een oude vriend van Geoffrey was. Maar tusschen twee haak jes waar is Geoffrey?" „Hij komt straks. Ik heb je heel veel te vertellen, Angela". „Ik ben zoo blij. We hebben den laatsten tijd niet veel brieven van je gehad. Moeder brandt van verlangen om je te zien; maar ik heb has* niet wakker gemaakt, zij sliep vanmorgen nog. Straks kun je haar spre ken'. „Wat heerlijk om jullie beiden hier te vin den! O, Angela, laat ik nu naar Claire gaan. Zij is in een paar dagen niet uit bed geweest, en ik ben zoo bang, dat zij ziek zal worden". „De hertog heeft haar al aan de zorg van de huishoudster, juffrouw Jelly, toevertrouwd. Dat is een lieve vrouw. Je moet eens met haar gaan praten". Maar Nell had geen zin om met iemand te spreken. Zij was vermoeid en overspannen en het zien van Cheselden Park, het schit terende huis, al die bedienden en de rijke omgeving deed haar versteld staan en drukte haar. Het scheen onmogelijk, dat de eigenaar van al die pracht haar uitverkoren had. Nell schold zichzelf voor een dwaas uit dat zij naar zijn woorden van liefde ge luisterd had. en zij wenschte uit den grond van haar hart, dat hij werkelijk Everard Hume's secretaris was. zooals Lady Langdale verondersteld had, toen zij hem aan het diner de gezelschapsjuffrouw van Claire Va lery als tafeldame had gegeven. Even ver kneuterde Nell zich bij deze herinnering. Waarschijnlijk had Lady Langdale ook in het duister getast; maar Geoffrey wist het, en Nell was bijna boos op hem, dat hij haar niet in vertrouwen had genomen Angela wist niet precies wat zij van haar zuster moest denken. Nell was zichzelf niet. zij was bleek, zenuwachtig en blijkbaar over spannen; en niet voordat zij het een en an der over de gebeurtenissen van dien avond had vernomen, besefte zij de inspanning, die Nell vei'dragen had. „Zij is een heldin", zei de hertog tegen Angela. „Maar ik moet eerst met u praten. Ik heb Nell gevraagd of ze mijn vrouw wil worden. Ik houd zielsveel van haar en al geloof ik wel dat ze ook een beetje van mij houdt, heeft ze me nog niet beloofd dat ze met mij wil trouwen". „Ik ben bang dat het hertogdom een hin derpaal is" sprak Angela blozend. „Och kom", hernam de hertog, „is het ten slotte niet het voornaamste in het huwelijk dat men den man of de vrouw die men trouwt, lief heeft? Zoudt u niet eens een goed woordje voor me willen doen?" Angela keek hem een oogenblikje zwijgend aan, toen stak zij haar hand uit. „Als u het op die manier beschouwt, zal ik voor u doen wat ik kan", verklaarde zij. „Nell is gelukkig een man te hebben gevon den die haar lief heeft". „Ik heb nog geen enkel hartelijk woord of blik van haar gehad, sinds zij weet wie ik eigenlijk ben. Tracht haar met de gedachte te .verzoenen, en mij te vergeven, omdat ik mijn waren naam voor haar verborgen hield". Terwijl dit gesprek plaats vond. lag Nell te slapen, en toen zij wakker werd. en An gela haar ondervroeg, was zij erg geprikkeld. „Hij had het mij moeten vertellen. Ik wil, dat je me alleen laat, Angela. Ik moet voor me zelf beslissen, wat me te doen staat". „Zeker", zei Angela. „Hij houdt zielsveel van je. Nell!" „Liefde is niet alles", meende Nell. „Niet alles, maar het voornaamste!" ver klaarde Angela. En hierop gaf Nell geen antwoord. Het onderzoek dat volgde, geschiedde ta melijk oppervlakkig, want de Hertog van Cheselden en Geoffrey Langdale vonden het beter dat de zaak verder doodgezwegen werd, en daar zij mannen van invloed waren, werd met hun wenschen rekening gehouden. Nell ontsnapte aan een kruisverhoor en juffrouw Plowden verwierf de sympathie van den lijk schouwer. Cyril was nergens te vinden. Juffrouw Plowden vertelde haar geschie denis aan Geoffrey Langdale Zij was dienst bode en verpleegster van de oude mevrouw Lancaster geweest, toen Philip Lancaster op haar verliefd werd. Cyril was het kind uit zijn eerste huwelijk. Hij was met haar ge trouwd, maar had zijn huwelijk niet bekend willen maken, zoolang zijn moeder nog leef de En toen de oude mevrouw Lancaster stierf, dwong hij haar hem te helpen in zijn oogingen om zich van Claire's vermosen meester te maken. Tenslotte werd de zaak in de doofpot ge stopt en slechts de leden van de betreffende families wisten precies wat er gebeurd was. Jacob en juffrouw Plowden werden na eenigen tijd man en vrouw, en verlieten de omgeving van Moat House. Lady Langdale mocht den hertog wel, of schoon zij er zich nog altijd over ergerde dat hij haar beetgenomen had. op dien avond van het diner. Toch vergaf ze hem. want Cheselden Park zou heropend worden en zij verlangde naar groot-e feestelijkheden. Zij voelde zich ook zeer gevleid toen hij haar op zekeren dag een bezoek bracht, en haar alleen te spreken vroeg. „Ik ben gekomen", zei hij met een aange- namen glimlach, „om u een gunst te vragen". .Als ik iets voor u kan doen, hertog, zal ik mij zeer verheugen", antwoordde Lady Langdale. „M'n vriend Everard gaat over een maand trouwen, en ik heb bepaald dat mijn eigen huwelijk zonder grooten ophef op denzelfden datum zal voltrokken worden; en nu kom ik u vragen of het niet mogelijk ls er op dien datum een drievoudig huwelijk van te maken, Lady Langdale?" „Ik begrijp u niet heelemaal. Wie is de jongedame, waarmee u gaat trouwen?" „Mijn aanstaande vrouw is Helen Dave- nant. En daar Geoffrey en Angela Dave- nant van elkaar houden en Lord Langdale zijn toestemming voor hun verloving reeds gegeven heeft, wilde ik u vragen ook uw toestemming te geven, zoodat Geoffrey en Angela op denzelfden dag in het huwelijk kunnen treden." Lady Langdale zweeg. Zij kon van verba zing niets zeggen „Mijn aanstaande schoonzuster komt niet met leege handen, als dat soms een van uw hinderpalen uit den weg ruimt". Nog steeds zweeg Lady Langdale. „En natuurlijk", vervolgde de hertog, „wensch ik op goeden voet met mijn buren te leven Maar ik zou het zeer onaangenaam vinden als mijn schoonzuster niet op goe den voet met de familie vai* haar man zou staan. Natuurlijk zal Angela dikwijls bij ons zijn, en haar vrienden zuilen de onze zijn. Mag ik hopen dat u samen met Geoffrey en Angela den datum van hun huwelijk wilt vaststellen. Lady Langdale?" En tenslotte dwong Lady Langdale zich om te zeggen: „Ikik beloof het u". Geoffrey kwam dien avond Sn Cheselden Park en bracht een hartelijken brief van zijn moeder mee, waarin zij haar toestemming gaf voor zijn verloving met Angela Dave- nant. Verrukt zwaaide Geoffrey met het be langrijke epistel. „Hou je nog van me, Angela?" „Ja, ja met mijn geheele hart. Geoffrey". „Liefste, ^vaarom zouden wij dan niet ge lijk met Everard en Claude trouwen?" En terwijl zij nog aarzelde, nam hij haar in zijn armen en kuste haar. Intusschen was Nell op een lagen stoel bij het groote haardvuur in de hall gaan zitten. Claude zat naast haar, en had zijn hand op de hare gelegd. „Ik ben blij dat Claire er zoo goed en ge lukkig uit ziet", begon ze. „Ik had nooit ge dacht, dat zij zoo vlug zou herstellen". „Ik hoop, dat we allen een gelukkig Kerst mis zullen hebben", zei de hertog. „Geoffrey en Angela laten we hopen, dat zij ook ge lukkig zullen worden. En jij Nell „O, ik ben gelukkig genoeg" zei Nell glim lachend. „Heb je.mij m'n snoode misdaad om her tog te worden, vergeven? Ik kon het niet helpen, weet je?" „Ik heb je vergeven, dat je me misleid cn bedrogen hebt, ofschoon je het eigenlijk niet verdient! O Claude, ik zou minstens evenveel van je houden als je arm was en niet de hertog van Cheselden!" En Nell keek met vochtige oogen en onuit sprekelijk gelukkig door het raam naar het met sneeuw bedekte landschap EINDE De plaats des onheils van het verongelukte Noorsche vliegtuig „Havörnen" dat op zoo noodlottige wijze tegen een rots vloog, waarbij de zeven inzittenden om het leven kwamen Snapshot tijdens het internationaal concours hippique in het stadion te Amsterdam, dat Donderdagavond is aangevangen met het nummer springconcours Olympi- sche-stadion-prijs Bij de ontsporing van de express Oslo Drontheim werden zeven pas sagiers gewond, terwijl zes personen door het missen van de aan sluiting met het verongelukte vliegtuig .Havörnen" zoodoende twee maal aan den dood ontsnapten Koning Gustaat van Zweden met zijn achterkleindochter Prinses Mar- garetha, dochtertje van Prins Gustaaf Adolf en Prinses Sibylla van Zweden H. K. H. Prinses Juliana temidden der leden van de Roode Kruis-ambulance naar Abessynië tijdens da ontvangst Donderdag ten paleize 't Loo

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1936 | | pagina 9