Binnen twaalf uur... De vlaggenparade op den vooravond der VieF- daagsche te Nijmegen. - Een overzicht tijdens de plechtigheid Crawford en Mc Grath (Australië) tijdens hun partij tegen Von Cramm en Henkei (Duitsdv- braf) b de inter-zone finale van het Davis Cup-tournooi te Wimbledon ^mÊÊÊfr - - De routekaart wordt nog eens bestudeerd voor het vertrek der Amsterdamsche politiemannen naar Nijmegen, die deelnemen aan de Vierdaagsche afsta nd- marschen De heer A. G. Delen, ge- meente-secretariste Noord- wijk, die benoemd is tot burgemeester van Eibergea Het eerste gedeelte der nieuwe spoor brug over het kanaal door Zuid Beve land is Maandag van Ylissingen naar de plaats van bestemming vervoerd. Het transport van het 125 ton zware gevaarte De tweede rustdag in en Cloarec den Tour de France. Level. Thietard, Marie, tijdens een genoegelijk zwempartijtje te Digne Goasmat Quist (Australië) tijdens de inter-zóne finale om de Davis Cup tusschen Australië en Duitschland te Wimble don P$J Aan den vooravond van de Vierdaagsche afstandsmarschen te Nijmegen. De laatste toebereidselen voor de verzorging der deelnemers worden getroffen FEUILLETON Naar bet Engelseh bewerkt door J. VAN DER SLCYS. (Nadruk verboden). 27) Ze besteedden vijf minuten met het ope nen van deuren. Het was een ietwat griezeli ge taak. De deuren van de kasten waren het ergste. De kast onder de trap, in twee trapsgewijs achter eikaar gelegen helften verdeeld door een paar treedjes, was bij zonder onbehaaglijk. Het achterste, lagere gedeelte had een donkeren hoek. die een diepe ademhaling vereischte voor je kon besluiten er je hoofd in te steken en er in rond te kijken. Dan was er nog een deur van een kamer, die afgesloten was. „Die zullen we moeten forceeren", stelde de detective vast. Freddy knikte bevestigend. Zij werd gerammeid. Bij dezen stormaan val verloor een stoel een poot. De kamer was leeg als alle andere. De detective glimlachte. „Gladde vogels zijn het", merkte hij op. ,jOns tijd laten verknoeien". „Schijnt zoo", beaamde Freddy. „En wat nu?" „Nu Barlow", antwoordde de detective. „Het huis heeft ons niets verteld", misschien dat het terrein mededeelzamer is." Ze verlieten het huis. Toen Freddy de gootpijp bekeek, stond hij verbaasd dat hij Btraks dien acrobatentoer had klaarge- Het moest een sterke magneet bin nen zijn geweest, die hem een dergelijke, schier bovenmenschelijke kracht had ver leend. „Is dit de richting?" vroeg de detective. „Ja", was het antwoord. „Wat verder op. Bij dien boom." Het maanlicht maakte den tocht gemak kelijk. Ze hielden stil waar het maanlicht eindigde in een diepte van zwarte schaduw. Ergens in de diepte lag Barlow. „Hoe komen we daar beneden?" infor meerde Freddy. „Niet langs den weg dien hij gegaan is", oordeelde de detective. „Ik vermoed dat we meteen'wel een plek zullen vinden, waar we veilig kunnen afdalen". De bodem glooide zachtjes omlaag en den rechtschen kant van de uitholling volgend, ontdekten ze weldra een bruikbaar pad. De maan verlichtte het eerste deel en de lan taarn van den detective, de rest. Het pad draaide en eindigde in een breeden, rots- achtigen kuil. „Ik zie hem niet", mompelde Freddy. „Ginds", wees de detictive, zijn lantaarn in de aangeduide richting bewegend. Ze traden op het lichaam toe, zwijgend. De detectleve bukte en betastte de verstijfde gedaante. „Dood zeker?" vroeg Freddy. „Ja", knikte Trant. „Wanneer hij zijn straf te pakken heeft, is het niet van menschen- hand. Kan overigens geen revolver vinden." „Neen, die heeft hij laten vallen voor ik hem er over wipte". „O. juist, dat hebt u verteld! En toen heb ben ze u den revolver weer afgenomen?" „Ja". „Dat is jammer. Het zou nuttig geweest zijn als we er een hadden. Hallo, hier puilt iets uit zijn zak De detective trok iets uit den heupzak van den aoode. .Portefeuille". Een lange pauze. „Groote hemel!" mompelde Trant daarop, terwijl hij zachtjes floot. „Een klein fortuin. Allemaal bankpapier. „Hoeveel?" wilde Freddy weten. „Het moet in de duizenden loopen. Brief jes van een pond van vijf pond van honderd. Een portie van den fruit blijk baar konden ze nog niet alles klein krijgen". „Hoe bedoelt u?" „Och je kunt bankbiljetten van honderd pond niet zoo gemakkelijk kwijt, als de num mers bekend zijn en er op gelet wordt, Ik denk, dat er wel een seintje gegeven is, toen een der slachtoffers opgedokt heeft. Maar het zijn niet allemaal groote en hoe dan ook tenslotte vinden ze altijd een weg. Maar de kerels zien er niet naar uit om dit plukje te laten schieten." De detective sloot even in nadenken de oogen en opende ze toen weer. „Het komt me voor", vervolgde hij toen, „dat ze oorspronkelijk gedacht zullen heb ben, dat Barlow zich in de vlucht bij hen zou voegen. En nu hij niet te voorschijn komt, zullen ze vast en zeker iemand terug stUTen om naar hem te kijken." „Wetende dat wij hier zijn?" „Wetende dat wij hier gewéést zijn," ver beterde Trant. „Maar wat zou ons hier houden behalve juist de wetenschap, die we zooeven hebben opgedaan de weten schap van iets, dat hen hier weer heen zal lokken". Freddy overwoog de theorie van den detec tive even. „Zouden ze niets belangrijkers te doen hebben dan terug te komen voor het geld?" vroeg hij daarop. ,.U hebt u blijkbaar nog niet voldoende ge realiseerd hoe gróót het bedrag is", was het wederwoord. „Er zijn ook ettelijke biljetten van vijfhonderd pond bij. De prijs voor een vrouw of een verloofde. Of zwijggeld de schooiers! Ik taxeer, dat het alles bij el kaar. niet ver van tienduizend pond kan zijn. Dat is de moeite waard om wat voor te riskeeren." „Maar ze weten niet, dat het geld hier is, in het ravijn", bracht Freddy in het midden. „Neen. Ze hoeven alleen maar te weten dat Barlow vermist wordt en dat hij het geld bij zich heeft. Aan den anderen kant, ze zouden wel eens meer kunnen weten, dan wij vermoe den. We kunnen ons niet geheel in hun ge- dachtengang verplaatsen, maar mijn idee is, dat onze vrienden zullen probeeren vóór zons ondergang twee karweitjes op te knappen het veilig overbrengen van Miss Leveridge en Rose Terrence naar een andere schuilplaats, en het terugkrijgen van dien stapel bankpa pier. Hetgeen beteekent, dat u en ik onze taak moeten verdeelen." „Ik zie niet in, waaïom" protesteerde Fred dy. „Kunnen we niet bij elkaar blijven?" ,.Ik zou niets liever willen" verklaarde Trant. Maar het is onmogelijk. Eén van ons zal moe ten trachten ze te volgen, want, als we samen gaan, wie zal den dengeen of degenen, die voor het geld komen, een welkom bereiden?" Tegen de logica dezer redeneering viel niet veel in te brengen. „Ik geloof, dat ik het best hier kan blij ven," hernam Trant na een korte stilte. „Ik ben nog altijd een beetje duizelig en ik weet niet of ik tegen een nieuwe expeditie opge wassen ben. Maar hoe is het met u?" viel hij plotseling zichzelf in de rede. ,-Frisch als een hoentje!" riep Freddy luch tig uit. „Wel niet in kampioensvorm. maar toch fit genoeg voor een behoorlijke partij". „Nu u bent sportief; dat moet ik zeggen, Mr. Reeve. Dus het is aceoord. dat ik hier blijf en u probeert den draad terug te vinden? U kunt mijn motorfiets gebruiken. Hij staat buiten, vijftig voet verder tegen de heg. Rechts. Ik heb zoo'n vermoeden, dat uw auto wel verdwenen zal zijn. Bestudeer de indruk ken van banden op den weg en kijk goed uit naar alles wat u aan een spoor zou kunnen helpen. En als u zoo gelukkig bent. iemand tegen te komen, vraag hem dan, of hij wel licht eenige inlichtingen kan geven. Wanneer alles tegenloopt en dat is waarschijnlijk ga dan naar Holt en waarschuw de politie. Hier is mijn kaartje." Hij duwde Freddy een stukje carton in de hand, „Vertel hun wat er gebeurd is en volg verder hun advies. Ze zou den moeten probeeren contact te krijgen met Aylsham en Thetford, als dat nog niet het geval is. Mijn meening is, dat de bende naar de kust is gevlucht. Waarschijnlijk naar Cro mer". „Waarom juist naar Cromer?" onderbrak Freddy. „Wel het is moerassig in Westelijke richting en als ze op den dijk tusschen Blakeney en Ciey uitkomen, zouden ze een toer hebben om de zee te bereiken. Maar in Sandringham of Cromer kunnen ze gemakkelijk een boot vin den, en het is verre van onmogelijk, dat ze daar ergens een vriend hebben rondscharre len. Maar het blijft natuurlijk gissen. Geef het idee aan den inspecteur in overweging en laat hem oordeelen. „Goed", knikte Freddy. „Nog iets anders?" „Ja, u zou kunnen vragen een paar manne tjes hierheen te sturen, als zij ze kunnen mis sen. Alleen, ze moeten voorzichtig komen opdat ze de vogels niet verschrikken!" ,.Ik zal het overbrengen. Wat nog?" „Dit." Hij stak hem de revolver toe, maar Freddy schudde het hoofd. „Dat is een bevel, waaraan ik niet gehoor" zaam." „Waarom niet?" „U zoudt hem noodig kunnen hebben." ,.U even goed". ,.Dan zal ik u een andere reden noemen. U bent een zieker en een beter man dan ik, Mr. Trant." „Zonder dit laatste toe te geven", antwoord de de detective, „zal ik mijn argument zeg gen. Ik denk niet aan u en even min aan me zelf. Ik denk aanHij hield even op, .aan miss Leveridge en aan dat kleine meisje Zij zijn beter dan wij beiden, niet waar? En het is verkieslijker dat verdraaide geld te verliezen in een kloppartij, dan haar kwijt te raken. Is het zoo niet?" „U hebt me schaakmat gezet" bekende Freddy, zijn hand uitstekend. iWordt vwvoi®4£

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1936 | | pagina 10