Thijs IJs als bestrijder der reuzen Spanje's houding tegenover de n on-interventie SAINT-LAZARE. Vlucht uit woelig Spanje. WOENSDAG 12 AUGUSTUS 1936 HAARDE M'S DAGBEAD De burgeroorlog in Spanje Internationale controle op de naleving verlangd. Tweehonderd buitenlanders te Granada in gevaar. Nationalistische generaals gefusilleerd. Reuter meldt uit Parijs, 11 Augustus: Gezaghebbende kringen nemen een groote discretie in acht met betrekking tot het on derhoud dat de Fransche minister van buiten- landsche zaken, Delbos vanmiddag heeft ge had met den Spaanschen ambassadeur te Parijs, De Albornoz. Men meent nochtans te weten, dat de ambassadeur den minister een schrijven heeft overhandigd, waarin de Spaansche regeering de Fransche haar opvat ting mededeelt aangaande de internationale overeenkomst tot niet-inmenging, waarover thans wordt onderhandeld. Het eerste deel van het document bevestigt, dat de beslissing van den Franschen ministerraad den uitvoer van oorlogsmateriaal en vliegtuigen te staken, zelfs voor de sluiting der internationale conventie, niet in overeenstemming is met de zorgen voor neutraliteit, welke deze be slissing inspireerden, daar de andere mo gendheden geen enkele overeenkomstige be slissing hebben genomen en de opstandelin gen dus nog wapens uit het buitenland ont vangen. De Spaansche regeering zegt geen enkel be zwaar te hebben tegen het sluiten van een in ternationale overeenkomst inzake niet-inmen ging, indien alle mogendheden, welke wapens zouden kunnen verschaffen, er toe toetreden. Zij eischt evenwel de instelling van con trole door een internationale commissie en het bewaken van de Spaansche kust door schepen van verschillende landen, opdat de neutraliteit reëel zij. dat de naleving der ge stipuleerde verbodsbepalingen op rigoureuze wijze wordt verzekerd en dat iedere smokke larij van wapens onmogelijk zal worden ge maakt. Tenslotte wijst de regeering van Madrid er op. dat zij door de oorlogsschepen opdracht te geven de haven van Tanger te verlaten, ge hoor geeft aan haar zorg den internationalen vrede te dienen. Zij betwist den uitleg, welke door de mogendheden aan het statuut van Tanger wordt gegeven. In officieeel kringen bewaart men voorts het stilzwijgen over den inhoud der Italiaan sche nota. Italië neemt het Fransche voorstel aan, doch eischt er een aanvulling op. Volgens inlichtingen uit goede bron zou Rome vragen, dat het verbod inzake oorlogs materiaal en vliegtuigen ook zal worden toe gepast op het zenden van geld, zelfs van geld. dat bij openbare inschrijving is bijeenge bracht, zoomede op de recruteering van vrij willigers om deel te nemen aan den strijd in Spanje. Tenslotte wordt vernomen, dat de Poolsche regeering zich bereid verklaard heeft toe te treden tot de ontworpen conventie. Felle strijd in het Noorden. Volgens te Irun verkregen inlichtingen is de aanval der rebellen gisteren den geheelen dag voortgezet. Zij hadden hadden hun aanval bij verrassing tegen middernacht ingezet en wa ren den regeeringsvoorposten op het lijf ge vallen, voordat deze van hun wapens gebruik konden maken. Twee mitrailleurs zouden hun in handen zijn gevallen, terwijl zij hun op- marseh voortzettend de regeeringsgetrouwe troepen gedwongen hebben de hoogten van Picoqueta te ontruimen welke een strategische positie van zeker belang vormen. De aanval geschiedde over een front van verscheidene kilometers. Gisteravond waren de opstande lingen op 2 K.M. van het dorp Ventas, dat zelf op enkele Kilometers ligt van Irun, aange komen. Tusschen Behobia en Enderlaza wordt door opstandelingen en regeeringstroepen fel gestreden, waarbij het mitrailleur vuur niet van de lucht is. Öm half acht kwam de aan val tot staan. De autoriteiten te Irun ver klaren, volgens Havas. dat het oprukken dei- opstandelingen hen geenszins verontrust en dat de stad gereed is in hun handen te vallen. Buitenlanders vragen Engeland om hulp. Tweehonderd buitenlanders, voor het mee ren deel Engelschen, die zich in de door de opstandelingen ver sterkte zone van Granada bevinden, hebben zich tot de Britsehe marine autoriteiten gewend om hulp. Zij deelden mede, dat Granada door regeeringsvliegtuigen zwaar gebom bardeerd wordt. De toestand bij Madrid. Reuter verneemt uit Hendaye: Terwijl de positie der nationalistische legers voor Madrid naar den kant van Catalonië hezelfde is ge bleven, is het Guipuzcoa-front het tooneel van grootere activiteit. De troepenbewegingen, die trouwens slechts gedeeltelijk waren, zijn ge ëindigd. Men verwacht zeer spoedig een bui tengewoon krachtig offensief, dat, naar men hier verklaart, slechts uitgesteld zou kunnen worden, indien in Zuid- of Oost-Spanje on voorziene gebeurtenissen zouden plaatsgrij pen, d.w.z, indien de manoeuvre van Franco weer alle aandacht zou doen opeischen voor de onmiddellijke omsingeling van Madrid. Contact tusschen Madrid en Valencia spoedig verbroken? Uit Washington: Betreffende den aandrang die thans op Amerikaansche onderdanen wordt uitgeoefend om zoo spoedig mogelijk Spanje te verlaten kan nog worden gemeld, dat de onderstaatssecretaris Phillips verklaard heeft, dat dit aandringen gemotiveerd wordt door de berichten, die hem uit Spanje hebben bereikt en die den toestand doen voorkomen als steeds gevaarlijker. Tevens zouden deze berichten de mogelijkheid doen zien van een spoedige verbreking der verbindingen tusschen Madrid en Valencia. Nationalistische generaals gefusilleerd. Uit Barcelona wordt gemeld, dat de beide opstandelingen-leiders, generaal Goded en generaal Buriel, door den aan boord van het tot gevangenis in gerichte schip „Uruguay" gehouden krijgsraad ter dood veroordeeld zijn. Zij zijn hedenmorgen gefusilleerd. Over het proces wordt het vilgende gemeld Bij de opening van de zitting werd het rapport van de instructie voorgelezen, hierna werden de beklaagden gehoord. Zij protes teerden er tegen, dat zij werden beschuldigd van opstand tegen de republiek. De opstand is niet gericht tegen de repu bliek, doch tegen de anarchie, welke in Spanje heerscht om een roode dictatuur on mogelijk te maken. Ook ontkenden zij de lei ders van den opstand te zijn. Zij hebben slechts het commando in Barcelona op zich genomen, omdat verscheidene officieren dit hen verzochten. In de middagzitting werden verscheidene getuigen gehoord,"o.m. de commandant van de Guardia Civile, generaal Aranguren. Deze verklaarde, dat de opstandelingen hem ge vraagd hadden deel te nemen aan den op- tsand. Hij had evenwel geweigerd. Vele an dere getuigen waaronder een aantal officie ren verklaarden, dat de opstand niet ge richt was tegen de republiek, doch tegen de anarchie. Vervolgens las de procureur van de republiek de acten van beschuldiging voor. De beide generaals worden hierin leiders van den opstand genoemd en tgen hen wordt de doodstraf geëischt. De verdedigers kregen hierna het woord en verklaarden, dat de generaals geen leiders van den opstand wa ren en dus slechts met 12 jaar gevangenis ten hoogste worden gestraft. De houding van generaal Goded, die in uniform was gekleed, bleef gedurende het geheele proces zeer trotsch. Toen de hoofd officieren getuigden en iedereen opstond bleef hij zitten. Hij stond slechts op, toen de procureur het doodvonnis tegen hem eisdhte. Generaal Bu riel daarentegen scheen zeer onder den in druk. Duitsclhlaind. Von Ribbentrop ambassadeur te Londen. Reuter meldt uit Berlijn, dat Von Ribben trop tot ambassadeur te Londen benoemd is. Te Londen is deze benoeming in officieele kringen met genoegen ontvangen. Chiraa. Conflict Nanking-Kwangsi nog niet opgelost. Uit Sjanghai: De laatste verzoeningspogin gen tusschen Nanking en Kwangsi zijn zon der resultaat gebleven. Maarschalk Tsjang Kai Sjek schijnt echter voornemens te zijn het uiterste in hét werk te stellen om alsnog tot een vreedzame oplossing van de moeilijk heden te- komen. In tusschen gaan de Kwangsi- leiders voort met het versterken der troepen aan de grenzen van Kwangsi, terwijl zij ook den uitvoer van levensmiddelen uit hun gebied hebben verboden. Tengevolge van de steeds grooter wordende bankbiljettenomloop doet zich echter een sterk stijgen der prijzen in Kwangsi gevoelen. De Kwangsileiders hebben zich verder gedwongen gezien den militairen dienstplicht, die zij hadden ingevoerd weer op te heffen, aangezien deze van den kant der bevolking te grooten tegenstand ontmoette. (A.N.P.) De geschiedenis van een somber gebouw. (Van onzen Parijschen correspondent) Een jaar of vier geleden werd officieel ge meld, dat de beruchte Parijsche vrouwen-ge vangenis Saint-Lazare ontruimd zou worden en gesloopt en dat de trieste bewoners voor taan in „la petite Roquette" zo-u-den worden •ondergebracht. Het is een schoone belofte ge weest, maar toen ik gisteren langs kwam gin gen juist de dreigende hooge deuren open oen een gevangenwagen door te laten tot de bin nenplaats. Tafereel, dat men eiken dag kan zien, wanneer de politie in een „raffle" weer eens een tiental meisjes of vrouwen heeft op gepikt om haar voor eenige dagen op te slui ten. Men hoort schreeuwen, vloeken, soms een sehèl gelachde deuren zijn weer gesloten. Wat een drama's hebben zich hier in den loon der eeuwen afgespeeld! Het volk van Parijs heeft de Bastille afge broken, maar wanneer zal Saint-Lazare nu eens onder sloopershanden vallen? Want, „cette vieille maison couleur de boue", zooals Alfred de Vigny typisch Saint-Lazare noemde, is nog méér een monument van tirannie en willekeur dan de oude koningsburcht. 'Voor heen en thans. Het is nog altijd het strenge huis zooals de priesters van de „Mission" het daar lieten zetten, juist ot> de plaats waar eens het leprozenhuis stond. Niets is er sedert d'ien veranderd. De cellen van de broeders, om zich in eenzaamheid af to zonderen, de trieste bin nenplaats waar nooit een zonnestraaltje kan binnendringen, het staat d'aar alles ongewij zigd voor ons. Het i-s daar, dat de strenge Saint Vincent de Paul mét ijzeren hand, in een be klemmende discipline zijn priesters opleidde voor hun missie-werk, om uit te gaan in de wijde wereld' om het Evangelie te verkondi gen aan de ongeloovigen. In een sómber hoekje van de binnenplaats ziet men nu nog bij de kapel de cel van den heilige, het sobere kamertje waar hij leefde in de grootste onthouding. Het was daar dat de „Grand Aumosni-er dé France" zijn schit terende instelling voorbereidde, het humani taire werk van de „Enfants Assistés", waar mede een einde kwam aan de ellende van de arme Parijsche kinderen, die van honger en gebrek stierven. Daar ook, in dat zelfde celle tje, tusschen de vier wit-gekalkto muren, op het ruw houten tafeltje, schreef hii zijn be roemde preeken, waarin hij de ellende schets te welke de Fronde (Opstanden tijdens de minderjarigheid van Lodewijk XIV. Red.) over Frankrijk had' gebracht. Maar, zooals het- »oo dikwijls in dergelijke gevallen gaat, geschiedde ook hier. Na den dood van Saint Vincent de Paul volgden de leerlingen niet zijn leerstellingen op. Ze ver kozen biechtvaders to worden, een makkelijker leven te hebben dan de zendelingen. En zoo werd Saint Lazare „une retraite honneste et chrétienne", een huis waar men er zich voor namelijk op toelegde om verloren schapen weer op het rechte pad te brengen. Toen de groote revolutie uitbrak was Saint-Lazare een nevengebouw van de Bastille geworden. Beau- marehais zat er opgesloten voor zijn Mariage de Figaro. De terreur woedde en vierhonderd' gevangenen, „dies ci-devant nobles" wachtten in angstige spanning hun lot af, maar, geluk kig, tot op den 6den Thermido-r schenen de ongelukkigen te zijn vergeten door het schrik bewind. Maar één was er bij die gevangenen die zich niet verschool, die juist alles deed om de aandacht op zich te vestigenAndré Chénier, die in zijn woedende geschriften te keer ging tegen de „beulen en rechtsverkrach- ters". Hij beschuldigde „lTncorruptible" en woedend, liet Robespierre Chénier uit de ge vangenis Saint-Lazare sleepen voor de recht bank en onthoofden.... drie dagen later, ,9 Thermidor, werd de dood van Chénier gewro ken, moest Robespierre op zijn beurt zijn hoofd door „het nationale venster" steken. Sedert dien is Saint-Lazare een vrouwen gevangenis. Er is nog een oud liefdezustertje, die er Mata Hari, en daarvóór Madame Stein- heil en Madame Caillaux heeft verzorgd. Maar zuster Thérèse praat daar niet graag over. Het lijkt wel alsof het fonteintje op de bin nenplaats onafgebroken tranen stort. Soms, als 't uur van „luchten" is geslagen ziet men een lange rij vrouwen en meisjes, de een ach ter de ander, rond de binnenplaats sloffen, bewaakt door nonnetjes die onafgebroken een „ave" prevelen. Alle gevangenen zijn gekleed in de sombere gevangenis]urken, met een muts die de haren verbergt. De een kijkt strak voor zich uit, een ander vertrekt het gelaat tot de afschuwelijkste grijnzen, een enkele ook toont een flauw glimlachje. Geen woord..,, men hoort slechts het voortsloffen van de pantof fels. 't Eenig levende, 't eenig vrije in héél die omgeving is de groote antieke klok in den to ren. Chénier heeft op die wijzers gestaard en gedicht: poseé sur f émail -brillant, Dans les soixante pas oü sa course est bornée, Son pied sonor© et vigilant. geplaatst op het blinkend émail; in de zes tig passen, tot welke zijn loop beperkt is; zijn sonore en zorgvuldige voet.) On een oude Gazette van 1898 heb ik bij toeval een artikel gevonden waarin gezegd wordt: „Over enkele maanden zullen die oude, sombere gebouwen met hun krottige verblij ven, met hun lange doodsche gangen, waar elke spijker herinnert aan martelingen, aan opstand, aan wanhoop, aan misère worden af- broken". Toen reeds de schoone belofte. Maar die oude muren staan er nog onveranderd, en 't is nog een gaslantaarntje van toen, dat 's- av-onds een flauw, dansend licht werpt over dé verlaten -binnenplaats. En nog, net als toen, wappert daar van den gevel, als toeken dat we hier voor een officieel gebouw staan, een vod dige vlag, waarvan de witte middenstrook zwart is geworden. Ondanks dé woord-en „dé- fense d'afficher" -heeft een aanplakker een re clame-biljet tegen de muren gekleefd: een re clame voor de operette „Au Pays du Sourire" (In het Land van den glimlach), Oh, -bittere ironie! HENRY A. TH. LESTURGEON. Hongersnood b(j de Eskimo's. Amerikaansche regeering zendt voedsel. Het A.N.P. verneemt uit Nome, dat onder de Eskimo's van Alaska een hongersnood uit gebroken is. Zij zijn genoodzaakt hun honden te eten, terwijl deze dieren hun eenig middel van vervoer zijn. Het adviesjacht „Northland" beeft van de regeering to Washington op dracht ontvangen van Nome naar kaap War- row to vertrekken met 100 ton meel en vele tonnen spek, ham, conserven en olie om aan de Eskimo's uit te deelen. WAANZINNIG GEWORDEN POLITIEAGENT SCHIET OP MENIGTE. Te Boedapest is een brigadier van politie, Michel Kulcsar geh-eeten, plotseling, tijdens zijn dienst, krankzinnig geworden. De man trok z-ij.n revolver en schoot die leeg op de in de hoofdstraat der stad wandelende menigte. Wonder boven wonder werd niemand gewond. Mooi gebruinde Huid van gelaat, hals en armen, óók bij geen zon, door AMILDA-zonnebruincrême. Voorkomt tevens zonnebrand. Flacon 90 ct. Tube 60 ct. Doos 50 en 25 cent. (Adv. Ingez. Med.) Avontuur van de Oostenrijksche Aartshertogin Assunta. Ongerustheid over Aartshertogin Maria Antonia en haar vijf kinderen. WEENEN, 9 Augustus. (Van onzen correspondent) Een Oostenrijksche aartshertogin, Assunta, die morgen den leeftijd van vier-en-dertig jaar bereikt en die een zus-ter is van aarts hertog Anton, die met de Roemeensche prin ses Ileana, een zuster van koning Carol, ge huwd is, heeft op zeer avontuurlijke wij-ze uit het thans zoo onrustige Spanje moeten vluchten en is met -een groep andere Oosten rijksche réfugiés naar Weenen gekomen. Aartshertogin Assunta was non in een kloos ter -te Barcelona. Toen in de straten gescho ten werd en kloosters en kerken bestormd en er overal geplunderd en gemoord werd, heeft zij bet klooster verlaten en heeft zij haar toevlucht -tot -een particuliere woning van kennissen gen-omen. Zij wendde zich tot den Oostenrijks'chen consul-generaal te Barce lona, Don José Vinaimata, een Spanjaard, dien i'k nu hier te Weenen in zijn hotel op gezocht heb, en deze heeft haar den raad gegeven met hem mee te gaan naar Oosten rijk. „Ik ben niet gevlucht" zoo vertelde de consul-generaal mij, „en ik ga weer terug- naar mijn post, maar ik wilde toch mijn vrouw en mijn rzes kinderen eerst in veilig heid brengen!" Ik heb die kindeern, waar onder een paar aardige jonge meisjes, in de hall van zijn hotel ge-zien en ook met hen gesproken. Aartshertogin Assunta heeft zoodra zij uit het klooster -gevlucht was, haar gewone non- nekleedlnig afgelegd en op de reis een een voudig zwart costuum gedragen, dat zij ook nu nog aan heeft. Zij wil hier haar intrek dn een -klooster nemen. Aanvankelijk was zij van plan geweest dit reeds in Italië te doen. maar Mussolini heeft haar laten weten, dat hij het raadzamer en beter achtte, dat zij naar haar geboorteland Oostenrijk terug keerde, waar zich ook het grootste gedeelte van haar familie ophoudt. Zij woont hier nu i-n de Argentinierstrasse in het huis van haar moeder, aartshertogin Blanka, die van zichzelf een Spaansche prin ses is, een dochter van Don Carlos. Er -heerschte natuurlijk groote vreugde over liet weerzien, maar deze wordt getemperd door de ontzettend groote ongerustheid omtrent het lot van een oudere zuster van Assunta, aartshertogin Maria Antonia, die -eveneens in Spanj-e was en omtrent wie men gedu rende de laatste weken niets oneer geboord heeft. Aartshertogin Maria Antonia, die in Juli 1899 geboren is, was in Spanje (waarheen haar ouders met de kinderen na de omwen teling van 1918 in Oostenrijk getrokken wa ren) gehuwd met Don Ramon de Orla-nd-is y Villaionga, die -geen beroep uitoefende. Zij woonde met hem en met hun vijf kanderen te Palma. D-e laatste brief, dien zij aa.n haar familie te Weenen geschreven heeft, is gedateerd van den zeventienden Juli. Sindsdien ontbre ken alle berichten. Men heeft ook n-i-ets meer von Don Ramon's broeder gehoond, een wezen Spaanschen ritmeester, zoódait meao. liet allerergste vreest. Aartshertog-in Blan-ka heeft zich tot Mus solini gewend om hem om hulp bij de na sporingen en om interventie te vragen. Omtrent haar vlucht uit het klooster te Barcelona vertelt aartshertogin Assunta, die indertijd non geworden is omdat zij daar roeping toe gevoelde en die er les aan kin deren gaf, d-e verschrikkelijkste dingen, die geheel overeenstemmen met d-e afschuwelijke verhalen, die men in alle -bladen leest. Toeai de nonn-en uit het klooster ontkomen waren, -bleek, -dat zij in plaats van -drie hostiën maar twee hadden ku-nnen redden. En-kel-e nonnen vermomden zich nu als -com munistische vrouwen en zoo waagden zij zich in het klooster terug om d-e achtergebleven hostie ook i-n veiligheid to brengen- Een 87-jarige Spaansche troon pretendent te Weenen. Interessant en slechts weinig bekend is het feit, dat te Weenen -de Spaansche troonpre tendent van de partij der Carlisteii woont. Hij is een broeder van aartshertogin Blanka, Don Alphonso Caxdos, hertog van San Jai-me, en hij is reeds zeven-en-tachtig jaar oud. Maar dat neemt niet weg, dat d-e Carliston hem toch nog steeds als den rechtmati-gen pretendent beschouwen en -dat hij de k-r-oon, indien deze hem zou worden aangeboden hetgeen best mogelijk is, want de -Car-listen zijn op Ihet oogenblik heel druk in de weer! ook ondanks zijn boagen leeftijd zou aan vaarden. Door zijn omgeving wordt Don Alphonso ONZE DACELIJKSCHE KINDERVERTELLINC Carlos, hertog van San Jaime, als „Majes teit" aangesproken. Zijn echtgenoote, de thans vijf-en-tachtigjanige Donna de la Nieves, die een tante is van ex-keizerin Zita heeft aan de zijde van haar man in. 1871 in he-t Car listen-oproer in Spanje -medegevoch- ton. Er bestaan nog fotografieën, waarop ziji in huzarenuniform met -pistolen in den gor del is afgebeeld. Het oude echtpaar leeft vrij stil en teruggetrokken in een ou-d huis met één verdieping, dat Don Alphonso Carlos in dertijd van zijn oom, den „koning van: Frankrijk Hendrik V", graaf van Chambord •geërfd h-eeft. Merkwaardigerwijze ligt dit huis aan de deftige Tberesianumigasse schuin tegenover het prachtige gebouw, waarin het Spaansche gezantschap is ondergebracht. Vroeger hadden Don Alphonso Carlos en zijn vrouw een grootere hofhouding. met la keien in blauw-roode Spaansche livrei, thans echter is er veel minder personeel. Hun hu welijk is kinderloos, maar zij hebben inder tijd -een negermeisje van een reis door Afrika meegebracht, dat door hen als dochter ge adopteerd werd. De-ze negerin,, Mabrouca ge heet-en, die thans ongeveer veertig ja-ren telt, woont nog steeds bij hen in. Don Al phonso Carlos was een van de meest intieme vrienden van den oude-n keizer Frans Jozef en van den in 1914 te Serajewo vermoor-den Oos'benrijk-Hongaarsohen troonopvolger Frans Ferdinand. Frans Jozef heeft ook her haaldelijk met het negermeisje gesproken. Don Alphonso Carlos heeft als -zijn opvol ger voor de rechten op den Spaanschen troon een broeder van -ex-keizerin Zita, prins Xavier van Boufbon-Parma, benoemd. Maar het schijnt dat de Carliston veel meer voelen, voor den jon-giston zoon van aartshertog in Blanca, -den in 1909 gebaren aartshertog Karl Pius, die algemeen al aartshertog „Car los" genoemd wordt. W. -M. BEKAAR. De poortwachter, die ook nog kok, bediende, generaal is en nog aller lei andere baantjes heeft, gaat met Thijs op weg naar de vertrekken van den koning. Eerst gaat het door een lange gang en dan begint een klimpartij langs een steenen trap. Thijs vindt het een eigenaardigen toestand in dit paleis. Een koning, die alleen met een toovenaar en dezen man zijn kasteel bewoont, dat is een vreemd geval. En waarom zijn al de ridders en bedienden gevlucht? En wat heeft dat allemaal met het betooverde woud te maken? In ieder geval schijnt het in deze omgeving heelemaal niet pluis te zijn! Een teeken van de Zweedsche ambulance. Bericht van dr. Hylander uit Kenya. De leider der Zweedsche ambulance, dr. Hylander heeft uit Kenya een telegram ge zonden aan het bestuur van het Zweedsche Roode Kruis, waarin hij mededeelt, dat de ge heele uitrusting der ambulance verloren is of achtergebleven. Acht leden van deze ambu lance bevinden zich thans te Marsabit, waar ook vier leden van het Noorsche Roode Kruis zijn aangekomen, evenals een zekere heer Smith van het -Abessynische Roode Kruis. De ambulance is door een Abessynische es corte door gebieden geleid, welke zich nog niet in handen der Italianen bevinden. „AMSTERDAM BIJ NACHT". AMSTERDAM, 11 Augustus. Hedenoch tend zijn de opnamen -begonnen van de film „Amsterdam bij nacht" in de studio's van Cine- tone. Er werden scenes opgenomen met Louis de Bree, Anny van Duyn en Piet Kohier. Terwijl de opnamen i-n hal A in vollen gang waren, wordt in de groote hall een compleet modepaleis gebouwd en geïnstalleerd, waarin a.s. Donderdag belangrijke scènes met alle acteurs en veel figuratie zullen worden op genomen, PfJOERAftfiHA DONDERDAG 13 AUGUSTUS. HILVERSUM I 1875 M. AVRO-uitzending. 8.00—8.45 Olympisch nieuws. 9.00 Ensemble Jonny Kroon. 10.00 Morgenwijding. Gram. pl. 10.30 Vervolg ensemble-concert. 11.00 Gram. pl. en voordracht. 12.30 Kovacs Lajos' orkest en gram. pl. 2.00 Orgel en zang. 3.00 Gram. pl. 3.15 Reportage AVRO-Kinderféest. 4i.0Q Voor zieken. 4.30 Gram., pl. 4.50 Voor groote kinderen. 5.30 Kovacs Lajos' orkest, AVRO- girls en Solisten. 6.30 Orgelconcert. 7.00 Olym pisch nieuws. 8.00 Berichten ANP. Mededeelin- gen. 8.10 Gram. pl. 8.40 De Mills Brothers. 9.00 Dansmuziek. 9.55 Vervolg de Mills Bro thers. 10.15 Kovacs Lajos' orkest. 11.00 Be richten A.N.P. 11.10—12.00 Dansmuziek (gr. pl.) HILVERSUM II. 301 M. 8.00—9.15 KRO., 10.00 NCRV, 11.00 KRO, 2.00—11,30 NCRV. 8.00—9.15 en 10.00 Gram. pl. 10.15 Morgen dienst. 1.45 Gram. pl. 11.3 Godsd. halfuurtje. 12.15 Gram. pl. 12.30 KRO-orkest en gram. pl.. 2.00 Orgelspel. 3.00 Gram. pl. 4.00 Bijbellezing. 5.00 Cursus handenarbeid v. d. jeugd. 5.30 Gram. pl. 6.00 Zangvoordracht. 7.15 Journ. Weekoverzicht. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten A.N.P. 8,15 Haarl. Grkestvereen.minv. solisten, 9.00 „Onwrikbaar vast", causerie. 9.30 Vervolg concert. 10.10 Nieuwsber. A.N.P. 10.15—11.30 Gram. pl.; hierna Schriftlezing. DROITWICH, 1500 M. 11.05 Orgelspel. 11.35 Gram. pl. 12.20 Het Trocadero, Cinema Orkest. 1.05 Gram. pl. 1.35 Het Oxford New Theater Orkest. 2.35 Het Wynford Reynolds Octet. 3.20 Het Carlton Hotel Orkest. 4.10 Voordracht. 4.30 Gram. pl. 5.05 Het Cellini-Trio. 5.35 Dansmuziek. 6.20 Be richten. 6.50 Dansmuziek. 7.50 Het Bernard Crook kwintet. 8.20 Uit. Weenen: Het Omroep orkest en solisten. 9.10 BBC-Symphonie-orkest 10.00 Berichten. 10.20 BBC-orkest m-mv. so list. 11.35—12.20 Dansmuziek. RADIO-PARIS. 1648 M. 7.20 en 8.20 Gram. pl. 9.50 Orgelconcert. 11.20 Omroeporkest, 2.50 Gram. pl. 5.20 Radio- tooneel. 8.20 Gram. pl. 8.20 Zang. 9.05 Nat Orkest. 11.0512.35 Dansmuziek en populair concert. KEULEN. 456 M. 6.20 Populair concert. 8.20 Waldemar Hass' kwintet. 9.20 Populair concert en Olympisch nieuws. 12.20 Kortegolf-zender-orkest, 2..20 Populair concert en Olympisch nieuws. 6.20 Omroepkleinorkest. 8.30 Zie Deutscliland- sender. 11.05 Kwartet en solisten. 12,05 Dans muziek. 1.10—1.15 's nachts: Sluiting. BRUSSEL, 322 M. 12.20 Gram. pl. 1.30—2.20 J. Schnyder's or kest. 5.20 Gram. pl. 7.20 Piano-recital. 8.20 Gram. pl. 9.20 J. Schnyder's orkest. 10.30 Olympisch nieuws. 11.0011.20 Gram. pl. BRUSSEL. 484 M. 12.20 J. Schnyder's orkest. 1.30—2.20 Gram. pl. 5.20 Gram. pl. 6.35 J. Schnyder's orkest. 7.35 Gram. pl. 8.20 J. Schnyder's orkest. 9.20 Opera-concert. Hierna tot 11.20 Gram. pl. DEUTSCHLANDSENDER. 1571 M. 8.30 Blaasorkest, jodelduo en citherclub. In de pauze: Sportreportage. 10.20 Berichten. 11.05 Scheepswéerbericht. 11.20 Gram. pl. 12.10 Dansmuziek. 1.101.15 Plechtige sluiting*

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1936 | | pagina 6