Thijs IJs als bestrijder der reuzen
Spanje's houding tegenover de n on-interventie
SAINT-LAZARE.
Vlucht uit woelig Spanje.
WOENSDAG 12 AUGUSTUS 1936
HAARDE M'S DAGBEAD
De burgeroorlog in Spanje
Internationale controle op de naleving verlangd.
Tweehonderd buitenlanders te Granada in gevaar.
Nationalistische generaals
gefusilleerd.
Reuter meldt uit Parijs, 11 Augustus:
Gezaghebbende kringen nemen een groote
discretie in acht met betrekking tot het on
derhoud dat de Fransche minister van buiten-
landsche zaken, Delbos vanmiddag heeft ge
had met den Spaanschen ambassadeur te
Parijs, De Albornoz. Men meent nochtans te
weten, dat de ambassadeur den minister een
schrijven heeft overhandigd, waarin de
Spaansche regeering de Fransche haar opvat
ting mededeelt aangaande de internationale
overeenkomst tot niet-inmenging, waarover
thans wordt onderhandeld. Het eerste deel van
het document bevestigt, dat de beslissing van
den Franschen ministerraad den uitvoer van
oorlogsmateriaal en vliegtuigen te staken, zelfs
voor de sluiting der internationale conventie,
niet in overeenstemming is met de
zorgen voor neutraliteit, welke deze be
slissing inspireerden, daar de andere mo
gendheden geen enkele overeenkomstige be
slissing hebben genomen en de opstandelin
gen dus nog wapens uit het buitenland ont
vangen.
De Spaansche regeering zegt geen enkel be
zwaar te hebben tegen het sluiten van een in
ternationale overeenkomst inzake niet-inmen
ging, indien alle mogendheden, welke wapens
zouden kunnen verschaffen, er toe toetreden.
Zij eischt evenwel de instelling van con
trole door een internationale commissie en
het bewaken van de Spaansche kust door
schepen van verschillende landen, opdat de
neutraliteit reëel zij. dat de naleving der ge
stipuleerde verbodsbepalingen op rigoureuze
wijze wordt verzekerd en dat iedere smokke
larij van wapens onmogelijk zal worden ge
maakt.
Tenslotte wijst de regeering van Madrid er
op. dat zij door de oorlogsschepen opdracht te
geven de haven van Tanger te verlaten, ge
hoor geeft aan haar zorg den internationalen
vrede te dienen. Zij betwist den uitleg, welke
door de mogendheden aan het statuut van
Tanger wordt gegeven.
In officieeel kringen bewaart men voorts
het stilzwijgen over den inhoud der Italiaan
sche nota. Italië neemt het Fransche voorstel
aan, doch eischt er een aanvulling op.
Volgens inlichtingen uit goede bron zou
Rome vragen, dat het verbod inzake oorlogs
materiaal en vliegtuigen ook zal worden toe
gepast op het zenden van geld, zelfs van geld.
dat bij openbare inschrijving is bijeenge
bracht, zoomede op de recruteering van vrij
willigers om deel te nemen aan den strijd in
Spanje.
Tenslotte wordt vernomen, dat de Poolsche
regeering zich bereid verklaard heeft toe te
treden tot de ontworpen conventie.
Felle strijd in het Noorden.
Volgens te Irun verkregen inlichtingen is de
aanval der rebellen gisteren den geheelen dag
voortgezet. Zij hadden hadden hun aanval bij
verrassing tegen middernacht ingezet en wa
ren den regeeringsvoorposten op het lijf ge
vallen, voordat deze van hun wapens gebruik
konden maken. Twee mitrailleurs zouden hun
in handen zijn gevallen, terwijl zij hun op-
marseh voortzettend de regeeringsgetrouwe
troepen gedwongen hebben de hoogten van
Picoqueta te ontruimen welke een strategische
positie van zeker belang vormen. De aanval
geschiedde over een front van verscheidene
kilometers. Gisteravond waren de opstande
lingen op 2 K.M. van het dorp Ventas, dat zelf
op enkele Kilometers ligt van Irun, aange
komen. Tusschen Behobia en Enderlaza wordt
door opstandelingen en regeeringstroepen fel
gestreden, waarbij het mitrailleur vuur niet
van de lucht is. Öm half acht kwam de aan
val tot staan. De autoriteiten te Irun ver
klaren, volgens Havas. dat het oprukken dei-
opstandelingen hen geenszins verontrust en
dat de stad gereed is in hun handen te vallen.
Buitenlanders vragen Engeland
om hulp.
Tweehonderd buitenlanders, voor
het mee ren deel Engelschen, die zich
in de door de opstandelingen ver
sterkte zone van Granada bevinden,
hebben zich tot de Britsehe marine
autoriteiten gewend om hulp. Zij
deelden mede, dat Granada door
regeeringsvliegtuigen zwaar gebom
bardeerd wordt.
De toestand bij Madrid.
Reuter verneemt uit Hendaye: Terwijl de
positie der nationalistische legers voor Madrid
naar den kant van Catalonië hezelfde is ge
bleven, is het Guipuzcoa-front het tooneel van
grootere activiteit. De troepenbewegingen, die
trouwens slechts gedeeltelijk waren, zijn ge
ëindigd. Men verwacht zeer spoedig een bui
tengewoon krachtig offensief, dat, naar men
hier verklaart, slechts uitgesteld zou kunnen
worden, indien in Zuid- of Oost-Spanje on
voorziene gebeurtenissen zouden plaatsgrij
pen, d.w.z, indien de manoeuvre van Franco
weer alle aandacht zou doen opeischen voor
de onmiddellijke omsingeling van Madrid.
Contact tusschen Madrid en Valencia
spoedig verbroken?
Uit Washington: Betreffende den aandrang
die thans op Amerikaansche onderdanen
wordt uitgeoefend om zoo spoedig mogelijk
Spanje te verlaten kan nog worden gemeld,
dat de onderstaatssecretaris Phillips verklaard
heeft, dat dit aandringen gemotiveerd wordt
door de berichten, die hem uit Spanje hebben
bereikt en die den toestand doen voorkomen
als steeds gevaarlijker. Tevens zouden deze
berichten de mogelijkheid doen zien van een
spoedige verbreking der verbindingen tusschen
Madrid en Valencia.
Nationalistische generaals gefusilleerd.
Uit Barcelona wordt gemeld, dat de
beide opstandelingen-leiders, generaal
Goded en generaal Buriel, door den
aan boord van het tot gevangenis in
gerichte schip „Uruguay" gehouden
krijgsraad ter dood veroordeeld zijn.
Zij zijn hedenmorgen gefusilleerd.
Over het proces wordt het vilgende gemeld
Bij de opening van de zitting werd het
rapport van de instructie voorgelezen, hierna
werden de beklaagden gehoord. Zij protes
teerden er tegen, dat zij werden beschuldigd
van opstand tegen de republiek.
De opstand is niet gericht tegen de repu
bliek, doch tegen de anarchie, welke in
Spanje heerscht om een roode dictatuur on
mogelijk te maken. Ook ontkenden zij de lei
ders van den opstand te zijn. Zij hebben
slechts het commando in Barcelona op zich
genomen, omdat verscheidene officieren dit
hen verzochten.
In de middagzitting werden verscheidene
getuigen gehoord,"o.m. de commandant van
de Guardia Civile, generaal Aranguren. Deze
verklaarde, dat de opstandelingen hem ge
vraagd hadden deel te nemen aan den op-
tsand. Hij had evenwel geweigerd. Vele an
dere getuigen waaronder een aantal officie
ren verklaarden, dat de opstand niet ge
richt was tegen de republiek, doch tegen de
anarchie. Vervolgens las de procureur van de
republiek de acten van beschuldiging voor.
De beide generaals worden hierin leiders van
den opstand genoemd en tgen hen wordt de
doodstraf geëischt. De verdedigers kregen
hierna het woord en verklaarden, dat de
generaals geen leiders van den opstand wa
ren en dus slechts met 12 jaar gevangenis
ten hoogste worden gestraft.
De houding van generaal Goded, die in
uniform was gekleed, bleef gedurende het
geheele proces zeer trotsch. Toen de hoofd
officieren getuigden en iedereen opstond
bleef hij zitten.
Hij stond slechts op, toen de procureur het
doodvonnis tegen hem eisdhte. Generaal Bu
riel daarentegen scheen zeer onder den in
druk.
Duitsclhlaind.
Von Ribbentrop ambassadeur
te Londen.
Reuter meldt uit Berlijn, dat Von Ribben
trop tot ambassadeur te Londen benoemd is.
Te Londen is deze benoeming in officieele
kringen met genoegen ontvangen.
Chiraa.
Conflict Nanking-Kwangsi nog
niet opgelost.
Uit Sjanghai: De laatste verzoeningspogin
gen tusschen Nanking en Kwangsi zijn zon
der resultaat gebleven. Maarschalk Tsjang
Kai Sjek schijnt echter voornemens te zijn
het uiterste in hét werk te stellen om alsnog
tot een vreedzame oplossing van de moeilijk
heden te- komen. In tusschen gaan de Kwangsi-
leiders voort met het versterken der troepen
aan de grenzen van Kwangsi, terwijl zij ook
den uitvoer van levensmiddelen uit hun gebied
hebben verboden. Tengevolge van de steeds
grooter wordende bankbiljettenomloop doet
zich echter een sterk stijgen der prijzen in
Kwangsi gevoelen. De Kwangsileiders hebben
zich verder gedwongen gezien den militairen
dienstplicht, die zij hadden ingevoerd weer
op te heffen, aangezien deze van den kant der
bevolking te grooten tegenstand ontmoette.
(A.N.P.)
De geschiedenis van een
somber gebouw.
(Van onzen Parijschen correspondent)
Een jaar of vier geleden werd officieel ge
meld, dat de beruchte Parijsche vrouwen-ge
vangenis Saint-Lazare ontruimd zou worden
en gesloopt en dat de trieste bewoners voor
taan in „la petite Roquette" zo-u-den worden
•ondergebracht. Het is een schoone belofte ge
weest, maar toen ik gisteren langs kwam gin
gen juist de dreigende hooge deuren open oen
een gevangenwagen door te laten tot de bin
nenplaats. Tafereel, dat men eiken dag kan
zien, wanneer de politie in een „raffle" weer
eens een tiental meisjes of vrouwen heeft op
gepikt om haar voor eenige dagen op te slui
ten. Men hoort schreeuwen, vloeken, soms een
sehèl gelachde deuren zijn weer gesloten.
Wat een drama's hebben zich hier in den
loon der eeuwen afgespeeld!
Het volk van Parijs heeft de Bastille afge
broken, maar wanneer zal Saint-Lazare nu
eens onder sloopershanden vallen? Want,
„cette vieille maison couleur de boue", zooals
Alfred de Vigny typisch Saint-Lazare noemde,
is nog méér een monument van tirannie en
willekeur dan de oude koningsburcht. 'Voor
heen en thans. Het is nog altijd het strenge
huis zooals de priesters van de „Mission" het
daar lieten zetten, juist ot> de plaats waar eens
het leprozenhuis stond. Niets is er sedert d'ien
veranderd. De cellen van de broeders, om zich
in eenzaamheid af to zonderen, de trieste bin
nenplaats waar nooit een zonnestraaltje kan
binnendringen, het staat d'aar alles ongewij
zigd voor ons. Het i-s daar, dat de strenge Saint
Vincent de Paul mét ijzeren hand, in een be
klemmende discipline zijn priesters opleidde
voor hun missie-werk, om uit te gaan in de
wijde wereld' om het Evangelie te verkondi
gen aan de ongeloovigen.
In een sómber hoekje van de binnenplaats
ziet men nu nog bij de kapel de cel van den
heilige, het sobere kamertje waar hij leefde
in de grootste onthouding. Het was daar dat
de „Grand Aumosni-er dé France" zijn schit
terende instelling voorbereidde, het humani
taire werk van de „Enfants Assistés", waar
mede een einde kwam aan de ellende van de
arme Parijsche kinderen, die van honger en
gebrek stierven. Daar ook, in dat zelfde celle
tje, tusschen de vier wit-gekalkto muren, op
het ruw houten tafeltje, schreef hii zijn be
roemde preeken, waarin hij de ellende schets
te welke de Fronde (Opstanden tijdens de
minderjarigheid van Lodewijk XIV. Red.)
over Frankrijk had' gebracht.
Maar, zooals het- »oo dikwijls in dergelijke
gevallen gaat, geschiedde ook hier. Na den
dood van Saint Vincent de Paul volgden de
leerlingen niet zijn leerstellingen op. Ze ver
kozen biechtvaders to worden, een makkelijker
leven te hebben dan de zendelingen. En zoo
werd Saint Lazare „une retraite honneste et
chrétienne", een huis waar men er zich voor
namelijk op toelegde om verloren schapen
weer op het rechte pad te brengen. Toen de
groote revolutie uitbrak was Saint-Lazare een
nevengebouw van de Bastille geworden. Beau-
marehais zat er opgesloten voor zijn Mariage
de Figaro. De terreur woedde en vierhonderd'
gevangenen, „dies ci-devant nobles" wachtten
in angstige spanning hun lot af, maar, geluk
kig, tot op den 6den Thermido-r schenen de
ongelukkigen te zijn vergeten door het schrik
bewind. Maar één was er bij die gevangenen
die zich niet verschool, die juist alles deed
om de aandacht op zich te vestigenAndré
Chénier, die in zijn woedende geschriften te
keer ging tegen de „beulen en rechtsverkrach-
ters". Hij beschuldigde „lTncorruptible" en
woedend, liet Robespierre Chénier uit de ge
vangenis Saint-Lazare sleepen voor de recht
bank en onthoofden.... drie dagen later, ,9
Thermidor, werd de dood van Chénier gewro
ken, moest Robespierre op zijn beurt zijn
hoofd door „het nationale venster" steken.
Sedert dien is Saint-Lazare een vrouwen
gevangenis. Er is nog een oud liefdezustertje,
die er Mata Hari, en daarvóór Madame Stein-
heil en Madame Caillaux heeft verzorgd. Maar
zuster Thérèse praat daar niet graag over.
Het lijkt wel alsof het fonteintje op de bin
nenplaats onafgebroken tranen stort. Soms,
als 't uur van „luchten" is geslagen ziet men
een lange rij vrouwen en meisjes, de een ach
ter de ander, rond de binnenplaats sloffen,
bewaakt door nonnetjes die onafgebroken een
„ave" prevelen. Alle gevangenen zijn gekleed
in de sombere gevangenis]urken, met een muts
die de haren verbergt. De een kijkt strak voor
zich uit, een ander vertrekt het gelaat tot de
afschuwelijkste grijnzen, een enkele ook toont
een flauw glimlachje. Geen woord..,, men
hoort slechts het voortsloffen van de pantof
fels. 't Eenig levende, 't eenig vrije in héél die
omgeving is de groote antieke klok in den to
ren. Chénier heeft op die wijzers gestaard en
gedicht:
poseé sur f émail -brillant,
Dans les soixante pas oü sa course est bornée,
Son pied sonor© et vigilant.
geplaatst op het blinkend émail; in de zes
tig passen, tot welke zijn loop beperkt is; zijn
sonore en zorgvuldige voet.)
On een oude Gazette van 1898 heb ik bij
toeval een artikel gevonden waarin gezegd
wordt: „Over enkele maanden zullen die oude,
sombere gebouwen met hun krottige verblij
ven, met hun lange doodsche gangen, waar
elke spijker herinnert aan martelingen, aan
opstand, aan wanhoop, aan misère worden af-
broken".
Toen reeds de schoone belofte. Maar die
oude muren staan er nog onveranderd, en 't
is nog een gaslantaarntje van toen, dat 's-
av-onds een flauw, dansend licht werpt over dé
verlaten -binnenplaats. En nog, net als toen,
wappert daar van den gevel, als toeken dat we
hier voor een officieel gebouw staan, een vod
dige vlag, waarvan de witte middenstrook
zwart is geworden. Ondanks dé woord-en „dé-
fense d'afficher" -heeft een aanplakker een re
clame-biljet tegen de muren gekleefd: een re
clame voor de operette „Au Pays du Sourire"
(In het Land van den glimlach),
Oh, -bittere ironie!
HENRY A. TH. LESTURGEON.
Hongersnood b(j de Eskimo's.
Amerikaansche regeering zendt voedsel.
Het A.N.P. verneemt uit Nome, dat onder
de Eskimo's van Alaska een hongersnood uit
gebroken is. Zij zijn genoodzaakt hun honden
te eten, terwijl deze dieren hun eenig middel
van vervoer zijn. Het adviesjacht „Northland"
beeft van de regeering to Washington op
dracht ontvangen van Nome naar kaap War-
row to vertrekken met 100 ton meel en vele
tonnen spek, ham, conserven en olie om aan
de Eskimo's uit te deelen.
WAANZINNIG GEWORDEN POLITIEAGENT
SCHIET OP MENIGTE.
Te Boedapest is een brigadier van politie,
Michel Kulcsar geh-eeten, plotseling, tijdens
zijn dienst, krankzinnig geworden. De man
trok z-ij.n revolver en schoot die leeg op de in
de hoofdstraat der stad wandelende menigte.
Wonder boven wonder werd niemand gewond.
Mooi gebruinde Huid
van gelaat, hals en armen, óók bij geen zon,
door AMILDA-zonnebruincrême.
Voorkomt tevens zonnebrand.
Flacon 90 ct. Tube 60 ct. Doos 50 en 25 cent.
(Adv. Ingez. Med.)
Avontuur van de Oostenrijksche
Aartshertogin Assunta.
Ongerustheid over Aartshertogin Maria
Antonia en haar vijf kinderen.
WEENEN, 9 Augustus.
(Van onzen correspondent)
Een Oostenrijksche aartshertogin, Assunta,
die morgen den leeftijd van vier-en-dertig
jaar bereikt en die een zus-ter is van aarts
hertog Anton, die met de Roemeensche prin
ses Ileana, een zuster van koning Carol, ge
huwd is, heeft op zeer avontuurlijke wij-ze
uit het thans zoo onrustige Spanje moeten
vluchten en is met -een groep andere Oosten
rijksche réfugiés naar Weenen gekomen.
Aartshertogin Assunta was non in een kloos
ter -te Barcelona. Toen in de straten gescho
ten werd en kloosters en kerken bestormd en
er overal geplunderd en gemoord werd, heeft
zij bet klooster verlaten en heeft zij haar
toevlucht -tot -een particuliere woning van
kennissen gen-omen. Zij wendde zich tot den
Oostenrijks'chen consul-generaal te Barce
lona, Don José Vinaimata, een Spanjaard,
dien i'k nu hier te Weenen in zijn hotel op
gezocht heb, en deze heeft haar den raad
gegeven met hem mee te gaan naar Oosten
rijk. „Ik ben niet gevlucht" zoo vertelde de
consul-generaal mij, „en ik ga weer terug-
naar mijn post, maar ik wilde toch mijn
vrouw en mijn rzes kinderen eerst in veilig
heid brengen!" Ik heb die kindeern, waar
onder een paar aardige jonge meisjes, in de
hall van zijn hotel ge-zien en ook met hen
gesproken.
Aartshertogin Assunta heeft zoodra zij uit
het klooster -gevlucht was, haar gewone non-
nekleedlnig afgelegd en op de reis een een
voudig zwart costuum gedragen, dat zij ook
nu nog aan heeft. Zij wil hier haar intrek dn
een -klooster nemen. Aanvankelijk was zij
van plan geweest dit reeds in Italië te doen.
maar Mussolini heeft haar laten weten, dat
hij het raadzamer en beter achtte, dat zij
naar haar geboorteland Oostenrijk terug
keerde, waar zich ook het grootste gedeelte
van haar familie ophoudt.
Zij woont hier nu i-n de Argentinierstrasse
in het huis van haar moeder, aartshertogin
Blanka, die van zichzelf een Spaansche prin
ses is, een dochter van Don Carlos. Er
-heerschte natuurlijk groote vreugde over liet
weerzien, maar deze wordt getemperd door
de ontzettend groote ongerustheid omtrent
het lot van een oudere zuster van Assunta,
aartshertogin Maria Antonia, die -eveneens
in Spanj-e was en omtrent wie men gedu
rende de laatste weken niets oneer geboord
heeft.
Aartshertogin Maria Antonia, die in Juli
1899 geboren is, was in Spanje (waarheen
haar ouders met de kinderen na de omwen
teling van 1918 in Oostenrijk getrokken wa
ren) gehuwd met Don Ramon de Orla-nd-is y
Villaionga, die -geen beroep uitoefende. Zij
woonde met hem en met hun vijf kanderen
te Palma.
D-e laatste brief, dien zij aa.n haar familie
te Weenen geschreven heeft, is gedateerd
van den zeventienden Juli. Sindsdien ontbre
ken alle berichten. Men heeft ook n-i-ets meer
von Don Ramon's broeder gehoond, een
wezen Spaanschen ritmeester, zoódait meao.
liet allerergste vreest.
Aartshertog-in Blan-ka heeft zich tot Mus
solini gewend om hem om hulp bij de na
sporingen en om interventie te vragen.
Omtrent haar vlucht uit het klooster te
Barcelona vertelt aartshertogin Assunta, die
indertijd non geworden is omdat zij daar
roeping toe gevoelde en die er les aan kin
deren gaf, d-e verschrikkelijkste dingen, die
geheel overeenstemmen met d-e afschuwelijke
verhalen, die men in alle -bladen leest.
Toeai de nonn-en uit het klooster ontkomen
waren, -bleek, -dat zij in plaats van -drie
hostiën maar twee hadden ku-nnen redden.
En-kel-e nonnen vermomden zich nu als -com
munistische vrouwen en zoo waagden zij zich
in het klooster terug om d-e achtergebleven
hostie ook i-n veiligheid to brengen-
Een 87-jarige Spaansche troon
pretendent te Weenen.
Interessant en slechts weinig bekend is het
feit, dat te Weenen -de Spaansche troonpre
tendent van de partij der Carlisteii woont.
Hij is een broeder van aartshertogin Blanka,
Don Alphonso Caxdos, hertog van San Jai-me,
en hij is reeds zeven-en-tachtig jaar oud.
Maar dat neemt niet weg, dat d-e Carliston
hem toch nog steeds als den rechtmati-gen
pretendent beschouwen en -dat hij de k-r-oon,
indien deze hem zou worden aangeboden
hetgeen best mogelijk is, want de -Car-listen
zijn op Ihet oogenblik heel druk in de weer!
ook ondanks zijn boagen leeftijd zou aan
vaarden.
Door zijn omgeving wordt Don Alphonso
ONZE DACELIJKSCHE KINDERVERTELLINC
Carlos, hertog van San Jaime, als „Majes
teit" aangesproken. Zijn echtgenoote, de
thans vijf-en-tachtigjanige Donna de la
Nieves, die een tante is van ex-keizerin Zita
heeft aan de zijde van haar man in. 1871 in
he-t Car listen-oproer in Spanje -medegevoch-
ton. Er bestaan nog fotografieën, waarop ziji
in huzarenuniform met -pistolen in den gor
del is afgebeeld. Het oude echtpaar leeft vrij
stil en teruggetrokken in een ou-d huis met
één verdieping, dat Don Alphonso Carlos in
dertijd van zijn oom, den „koning van:
Frankrijk Hendrik V", graaf van Chambord
•geërfd h-eeft. Merkwaardigerwijze ligt dit
huis aan de deftige Tberesianumigasse schuin
tegenover het prachtige gebouw, waarin het
Spaansche gezantschap is ondergebracht.
Vroeger hadden Don Alphonso Carlos en
zijn vrouw een grootere hofhouding. met la
keien in blauw-roode Spaansche livrei, thans
echter is er veel minder personeel. Hun hu
welijk is kinderloos, maar zij hebben inder
tijd -een negermeisje van een reis door Afrika
meegebracht, dat door hen als dochter ge
adopteerd werd. De-ze negerin,, Mabrouca ge
heet-en, die thans ongeveer veertig ja-ren
telt, woont nog steeds bij hen in. Don Al
phonso Carlos was een van de meest intieme
vrienden van den oude-n keizer Frans Jozef
en van den in 1914 te Serajewo vermoor-den
Oos'benrijk-Hongaarsohen troonopvolger
Frans Ferdinand. Frans Jozef heeft ook her
haaldelijk met het negermeisje gesproken.
Don Alphonso Carlos heeft als -zijn opvol
ger voor de rechten op den Spaanschen
troon een broeder van -ex-keizerin Zita, prins
Xavier van Boufbon-Parma, benoemd. Maar
het schijnt dat de Carliston veel meer voelen,
voor den jon-giston zoon van aartshertog in
Blanca, -den in 1909 gebaren aartshertog
Karl Pius, die algemeen al aartshertog „Car
los" genoemd wordt.
W. -M. BEKAAR.
De poortwachter, die ook nog kok, bediende, generaal is en nog aller
lei andere baantjes heeft, gaat met Thijs op weg naar de vertrekken
van den koning. Eerst gaat het door een lange gang en dan begint een
klimpartij langs een steenen trap. Thijs vindt het een eigenaardigen
toestand in dit paleis. Een koning, die alleen met een toovenaar en
dezen man zijn kasteel bewoont, dat is een vreemd geval. En waarom
zijn al de ridders en bedienden gevlucht? En wat heeft dat allemaal
met het betooverde woud te maken? In ieder geval schijnt het in deze
omgeving heelemaal niet pluis te zijn!
Een teeken van de Zweedsche
ambulance.
Bericht van dr. Hylander uit Kenya.
De leider der Zweedsche ambulance, dr.
Hylander heeft uit Kenya een telegram ge
zonden aan het bestuur van het Zweedsche
Roode Kruis, waarin hij mededeelt, dat de ge
heele uitrusting der ambulance verloren is of
achtergebleven. Acht leden van deze ambu
lance bevinden zich thans te Marsabit, waar
ook vier leden van het Noorsche Roode Kruis
zijn aangekomen, evenals een zekere heer
Smith van het -Abessynische Roode Kruis.
De ambulance is door een Abessynische es
corte door gebieden geleid, welke zich nog niet
in handen der Italianen bevinden.
„AMSTERDAM BIJ NACHT".
AMSTERDAM, 11 Augustus. Hedenoch
tend zijn de opnamen -begonnen van de film
„Amsterdam bij nacht" in de studio's van Cine-
tone.
Er werden scenes opgenomen met Louis de
Bree, Anny van Duyn en Piet Kohier.
Terwijl de opnamen i-n hal A in vollen gang
waren, wordt in de groote hall een compleet
modepaleis gebouwd en geïnstalleerd, waarin
a.s. Donderdag belangrijke scènes met alle
acteurs en veel figuratie zullen worden op
genomen,
PfJOERAftfiHA
DONDERDAG 13 AUGUSTUS.
HILVERSUM I 1875 M.
AVRO-uitzending.
8.00—8.45 Olympisch nieuws. 9.00 Ensemble
Jonny Kroon. 10.00 Morgenwijding. Gram. pl.
10.30 Vervolg ensemble-concert. 11.00 Gram.
pl. en voordracht. 12.30 Kovacs Lajos' orkest
en gram. pl. 2.00 Orgel en zang. 3.00 Gram.
pl. 3.15 Reportage AVRO-Kinderféest. 4i.0Q
Voor zieken. 4.30 Gram., pl. 4.50 Voor groote
kinderen. 5.30 Kovacs Lajos' orkest, AVRO-
girls en Solisten. 6.30 Orgelconcert. 7.00 Olym
pisch nieuws. 8.00 Berichten ANP. Mededeelin-
gen. 8.10 Gram. pl. 8.40 De Mills Brothers.
9.00 Dansmuziek. 9.55 Vervolg de Mills Bro
thers. 10.15 Kovacs Lajos' orkest. 11.00 Be
richten A.N.P. 11.10—12.00 Dansmuziek (gr.
pl.)
HILVERSUM II. 301 M.
8.00—9.15 KRO., 10.00 NCRV, 11.00 KRO,
2.00—11,30 NCRV.
8.00—9.15 en 10.00 Gram. pl. 10.15 Morgen
dienst. 1.45 Gram. pl. 11.3 Godsd. halfuurtje.
12.15 Gram. pl. 12.30 KRO-orkest en gram. pl..
2.00 Orgelspel. 3.00 Gram. pl. 4.00 Bijbellezing.
5.00 Cursus handenarbeid v. d. jeugd. 5.30
Gram. pl. 6.00 Zangvoordracht. 7.15 Journ.
Weekoverzicht. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten
A.N.P. 8,15 Haarl. Grkestvereen.minv. solisten,
9.00 „Onwrikbaar vast", causerie. 9.30 Vervolg
concert. 10.10 Nieuwsber. A.N.P. 10.15—11.30
Gram. pl.; hierna Schriftlezing.
DROITWICH, 1500 M.
11.05 Orgelspel. 11.35 Gram. pl. 12.20 Het
Trocadero, Cinema Orkest. 1.05 Gram. pl. 1.35
Het Oxford New Theater Orkest. 2.35 Het
Wynford Reynolds Octet. 3.20 Het Carlton
Hotel Orkest. 4.10 Voordracht. 4.30 Gram. pl.
5.05 Het Cellini-Trio. 5.35 Dansmuziek. 6.20 Be
richten. 6.50 Dansmuziek. 7.50 Het Bernard
Crook kwintet. 8.20 Uit. Weenen: Het Omroep
orkest en solisten. 9.10 BBC-Symphonie-orkest
10.00 Berichten. 10.20 BBC-orkest m-mv. so
list. 11.35—12.20 Dansmuziek.
RADIO-PARIS. 1648 M.
7.20 en 8.20 Gram. pl. 9.50 Orgelconcert.
11.20 Omroeporkest, 2.50 Gram. pl. 5.20 Radio-
tooneel. 8.20 Gram. pl. 8.20 Zang. 9.05 Nat
Orkest. 11.0512.35 Dansmuziek en populair
concert.
KEULEN. 456 M.
6.20 Populair concert. 8.20 Waldemar Hass'
kwintet. 9.20 Populair concert en Olympisch
nieuws. 12.20 Kortegolf-zender-orkest, 2..20
Populair concert en Olympisch nieuws. 6.20
Omroepkleinorkest. 8.30 Zie Deutscliland-
sender. 11.05 Kwartet en solisten. 12,05 Dans
muziek. 1.10—1.15 's nachts: Sluiting.
BRUSSEL, 322 M.
12.20 Gram. pl. 1.30—2.20 J. Schnyder's or
kest. 5.20 Gram. pl. 7.20 Piano-recital. 8.20
Gram. pl. 9.20 J. Schnyder's orkest. 10.30
Olympisch nieuws. 11.0011.20 Gram. pl.
BRUSSEL. 484 M.
12.20 J. Schnyder's orkest. 1.30—2.20 Gram.
pl. 5.20 Gram. pl. 6.35 J. Schnyder's orkest.
7.35 Gram. pl. 8.20 J. Schnyder's orkest. 9.20
Opera-concert. Hierna tot 11.20 Gram. pl.
DEUTSCHLANDSENDER. 1571 M.
8.30 Blaasorkest, jodelduo en citherclub. In
de pauze: Sportreportage. 10.20 Berichten.
11.05 Scheepswéerbericht. 11.20 Gram. pl.
12.10 Dansmuziek. 1.101.15 Plechtige sluiting*