1 H.D.* VERTELLING SmTNSCOLAAS PAKKETTEN MET DE POST De Landverrader M A A N D A G 30 NOVEMBER 1936 HAARLEM'S DAGBLAD 8 Lezing prof. dr. Aug. Vermeylen. Over den geest van Jeroen Bosch en Pieter Bruegel. Voor een groot aantal leden van „Kunst aan het Volk" hield Zaterdagavond in het gebouw van den Protestantenbond prof. dr. Aug. Vermeylen een lezing met lichtbeelden over het onderwerp: „De geest van Jeroen Bosch en Pieter Bruegel" Nadat de heer A. van der Boom den spre^ ker had ingeleid, begon prof. Vermeylen zijn voordracht met te zeggen, dat hij dezen avond een poging zou doen, zijn gehoor iets te doen begrijpen van den menschelijken geest, die op het werk van beide kunstenaars zijn stempel drukt, van hun houding tegen over de wereld en het leven. Jeroen Bosch stond op de grens van mid deleeuwen en renaissance, maar zijn inge wikkelde persoonlijkheid behoort toch hoofd zakelijk tot de latere middeleeuwen. Bruegel daarentegen is den middeleeuwer en de klas sieke renaissance ontgroeid, hij is de voor- looper van de „barok" der 17e eeuw. Bosch werd, hoogstwaarschijnlijk in 1450. te 's Hertogenbosch geboren, waar hij leefde en werkte tot 1516, Hij was dus Brabander; zijn kunst zou haar vruchtbaarsten bodem vinden in Antwerpen. Hij ziet overa1 de zon de, den duivel, hij huivert onder den angst, die met de zonde de ziel bekruipt. Tegelijker' tijd geeft het hem een soort geniepig ver maak ,zijn medemenschen te z>n krimpen van angst voor de gevolgen der zonde en hi. geeft hieraan uiting met sardonischen gal genhumor en oubollig vernuft. Hij spot met den waanzin van zijn tijd, die een overgangs tijdperk was vol gejaagdheid en waarin hal lucinaties een geweldige macht over de geesten verkregen, maar misschien voelt hij tegelijkertijd iets van dien waanzin in zich zelf. Als man van een overgangstijdperk toont Bcsch' werk niet de bekoring der latere pri mitieven. Hij is een vat vol 'tegenstrijdighe den; in hem is het dualisme tusschen het aardsche leven en wat daarbuiten is. Jeroen Bosch is de voorlooper van het Hollandsche 17e eeuwsch realisme; vaak schildert hij als achtergrond een landschap vol stemming, terwijl men op den voorgrond de grilligste fi guren ziet. Voor den normalen mensch heeft hij niet het minste gevoel, maar toch heeft hij voor de uitbeelding van zijn visioenen de werkelijkheid noodig. Pieter Bruegel, ter onderscheiding van zijn zoon. wel „de oude" genoemd, is een geheel andere persoonlijkheid. Hij overleed in 1569 op ongeveer 44-jarigen leeftijd. Hij reisde in Frankrijk en zelfs in Italië en zal dus wel den invloed der renaissance ondervonden hebben. Hij nam de werkelijkheid waar en her schiep die door de diepgrondige waarheid van zijn wezen, daarmee lijnrecht ingaand tegen den „Italiaanschen smaak" van zijn tijd. Bruegel was op en top een Vlaming; hij was de oorspronkelijkste Viaamsche kunste naar, die er na de gebroeders van Eyk ge weest is. Zijn werk was een protest tegen het Italianisme; toch heeft hij van de Italiaan- sche kunst veel geleerd, niet den vorm. maar het innerlijk wezen, naar zijn eigen persoon lijkheid gewijzigd. In menig opzicht was hij zijn tijd ver vooruit. Wij zien in hem een steeds dieper dringen naar het innerlijk, en -naar de tragische kern van het lpven zelf, zijn laatste werken zijn de aangrijpendste. Zijn tijdgenooten begrepen hem niet: zij zagen in hem een oubolligen, humoristischen fantast. En ook in dezen tijd vormt men zich van Bruegel, vooral door de beschouwingen van Felix Timmermans, nog wel een verkeerd denkbeeld. Uit zijn kunst spreekt een diep-humane, voorname en verfijnde geest, zooals al blijkt uit zijn fijne kleuren. Hij was een denker, een wijze en hij schilderde allerminst „voor boe ren'". Geen heeft zoo baanbrekend gewerkt als deze dramatische realist. Hem trof het tegenstrijdige tusschen de wereld der na tuur en de menschenwereld. Hij zag de na tuur ongeveer als Titiaan die zag, maar bij Bruegel volgt de natuur een eigen weg, ver draagt den mensch, maar kan hem ook vijan dig zijn. Hij onderscheidt den natuurmensch (den boer, het kind) van den maatschappe- lijken mensch, die niet meer luistert naar de rede. Zijn opvattingen kunn endus verge leken worden met die van Erasmus (in zijn „Lof der Zotheid") en Rabelais. Hij ziet den mensch als voortdurend verkeerend in den ban van det waan. Maar daarbij toont hij een onbedwingbare liefde voor het leven zooals het is en dat men dwaas kan vinden of niet dwaas, maar dat den waarachtigen kunstenaar altijd zal boeien. Na de pauze vertoonde spr. een serie prach tige lichtbeelden van werken der beide be sproken kunstenaars, ter toelichting van zijn belangwekkende voordracht, waarvoor de heer E. Post, bestuurslid van „Kunst aan het Volk", prof. Vermeylen met hartelijke woor den dankte. (Adv. Ingez. Med.) VOOR DEN- -KANTONRECHTER EEN APART SPOORBOEKJE VOOR 7 JANUARI De Ned. Spoorwegen zouden het voornemen hebben, aldus melde de Tel., een apart spoor boekje samen te stellen, dat alleen op den dag van het huwelijk van Prinses Juliana en Prins Bernhard, op 7 Januari a.s.. zal gelden. Het boekje zal op zeer uitvoerige wijze aan geven op welke manier men op 7 Januari de Hofstad van iedere plaats van* Nederland uit zal kunnen bereiken. Dronken achter het stuur. Een zware straf is Zaterdag opgelegd aan een inwoner van Haarlem, die in den nacht- van 20 op 21 September in een toestand, die dat niet toeliet, een auto had bestuurd. Ze waren dien middag uit geweest en had den daarbij daarbij wat bier gedronken. Hoeveel dat was? Verdachte zei thans, dat hij negen biertjes betaald had, maar dat hij er maar twee van gedronken had. Hij had ze verloren met knobbelen. Later was men naar een café in Zandvoort gegaan, had daar wat gegeten, waarop het gezelschap, vermeerderd met nog een Zandvoortsche, naar Haarlem was ge trokken. Daar was een café bezocht, waar verdachte ook bier gedronken had. Omstreeks middernacht was het viertal pretmakers met de auto naar Zandvoort ge gaan, doch daar waren ze niet heelhuids ge komen, In een bocht van de Zandvoortsche laan was de auto tegen een boom gereden. De chauffeur verdedigde zoch door te zeg gen, dat hij ook in Haarlem 's avonds niet meer dan twee glazen bier opgedronken had. Dit werd bevestigd door de dame, die naast hem gezeten had, wat haar een paar scherpe woorden van den kantonrechter be zorgde, omdat zij voor de politie destijds ge sproken had over drie of vier glazen, ter wijl ze nu zei dat het er maar twee waren. „Ja, dat herinner ik me niet meer zoo pre cies". „Dan gaat uw geheugen kennelijk voorna melijk in getallen achteruit. De rest herin nert u zich nog best!" Er waren heel wat getuigen. Uit de ver- hooren bleek wel, dat de weg slecht was geweest, maar de verbalisant meende toch, dat dat niet de oorzaak van het ongeluk kon zijn geweest. De bestuurder was onder in vloed geweest, dat was de reden. Tenslotte geloofde ook de kantonrechter dit. waarop hij den verdachte veroordeelde tot vijf dagen hechtenis en intrekking van het rijbewijs voor drie maanden. Deeisch luidde zeven dagen hechtenis. PROGRAMMA VAN DE HAARLEMSCIIE RADIO CENTRALE OP 1 DECEMBER 1936. (Dinsdag). Progr. I Hilversum I (Huizen). Progr. n Hilversum II. Progr. m: 8.Keulen Koningsbergen. Hei kleine omroeporkest o.l.v. Eugen Wilcken. 9.05 idem Tijdsein. Berichten. Waterstandbe- richten. 9.20 idem „Weïnachten auf allen Meer en", oude en jonge zeelui vertellen. 9.50 idem Gretel Weise: Kindergarten. 11.20 Dan- marks Radio. Uurslag en klokkenspel van den Raadhuistoren. 12.20 Vlaamsch Brussel. Gra mofoonmuziek. 12.50 idem Dansmuziek. 1.20 idem Gesproken Dagblad van het N.I.R. 1.30 Het omroeporkest o.l.v. Paul Douliez. 1.50 idem Gramofoonmuzïek. 2.20 idem Berich ten voor de binnenscheepvaart. 2.23 idem Schooluitzending. 3.05 Parijs Radio Gramo- foonmuziek. 3.20 Keulen Populair concert o. I. v. Eysoldt. 4.Pauz«. 4.05 ParijsRadio Jean Varlot en Mario Talbot dragen een verhaal van Andersen voor. 4.20 idem Gra- mofoonmuziek. 5.20 V'aamsch Brussel Popu lair concert. 6.05 Kinderuur. 6.50 idem Gra- mofoonmuziek, 7.05 Fransch Brussel M. Archie Camden speelt het concert voor bas en orkest (Mozart). 7.20 Berlijn Nieuwsberichten. 7.30 idem Programma van München(Operette concert) 9.20 Boedapest Orgelspel door Viktor Sugar. 10.Berlijn Programma van Hamburg (populaire- en volksmuziek). 11.20 Parijs Radio Dansmuziek door het Victor Pascal-orkest. II.50 idem Gevarieerd concert door het Pascal orkest. Progr. IV. 8.Vlaamsch Brussel Gymna stiekles. 8.20 idem Tijdsein. Gramofoonmuziek 8.30 idem Kroniek van de dag. 8.40 idem Gra- mofoonplaat. 8.45 idem Gesproken dagblad van het N.I.R. 9.Gramofoonmuziek. 9.20 Diversen. 10.35 Londen Regional Korte Gods dienstoefening. 10.50 idem Tijdsein van Green wich. Weerbericht. 11.05 idem. Het New Vic toria Cinama Orkest o.l.v. Sydney Phase. 11.50 idem het BBC-Schotsch orkest o.l.v. Guy Warrack. 12.50 idem Gramofoonmuziek. 1.35 idem, Het New English Strijkkwartet. 2.20 idem Dansmuziek gr.pl. 2.50 idem Geiger en zijn orkest. 3.20 idem Het stedelijk orkest van Torquay o.l.v. Ernest W. Goss. 4.50 Nat, Programma Het Forum Theater orkest o.l.v, Ph. Martell. 5.05 idem Gramofoonmuziek. 5.35 idem Mario de Pietro and his Estudiantina 6.20 Diversen. 6.45 Nat. Programma Egon Petri speelt pianomuziek van Busoni. 7.20 idem Orgelconcert door Reginald Foort. 7.50 London Regional Esta Stein's Jiddisch Chauve Souris Company. 8.20 Nat. Programma Van Phillips met zijn twee orkesten. 8.50 idem Guitaar recital door Emilio Pujol en Mathilde Cuervas. 9.10 idem BBC-orksst v. N. Ierland o.l.v. Montgomery m.m.v. Kathleen Moor- house cello. 10.20 Diversen. 10.45 London Regional Lew Stone en zijn orkest in Café de Paris. 11.20 Nat. Programma Lew Stone en zijn orkest in Café de Paris. 11.50 idem. Dansmuziek gr.pl. Progr. V. 8.00700 Diversen. 7.Eigen gra- mofoonplaten-concert: Wals- en Orgelmuziek 1. Walteufel Reigen, Groot orkest. 2. Dixon Hits No. 3. egionald Dixon. 3. Wiener Pra- terleben, Odeon dansorkest. 4. Viennese Me mories of Lehar, Reginald Dixon. 5. Die Schlittsehuhlaufer, Odeon dansorkest. 6. Dixon Request Medley. Reginald Dixon. 7. Kind du kannst tanzen, Dajos Bela-orkest. 8. Black pool Switchback, Reginald Dixon. 9. Dollar- walzer, Dajos Bela-orkest. 10. Dixonland No. 8 Reginald Dixon. 8.00—12.00 Diversen. DE ..POSEIDON" VERLIEST SCHROEFBLAD Het Nederlandsche stoomschip „Poseidon" van de K. N. S. M". hetwelk Zaterdagavond van Rotterdam was vertrokken met bestem ming Middellandsche Zee is Zondagmorgen 11 uur IJmuiden bïnnengeloopen, aangezien het schip op zee een schroefblad had verlo ren. Het schip is naar Amsterdam opgevaren, om in het dok te worden opgenomen. BAZAR WIJK Vn NED. HERV. GEMEENTE. Men schrijft ons: Dinsdag en Woensdag wordt in het Wijk huis, Molenaerstraat. 18, een bazar gehouden voor het Wijkwerk, speciaal het werk der ziekenverpleging. Was het de laatste jaren niet noodig een speciaal beroep te doen op de offervaardigheid, thans wordt men, door de moeilijke tijdsomstandigheden daartoe gedron gen. En het schijnt dat dit beroep niet tevergeefs is gedaan. Spontaan hebben vele Wijkleden en ook velen buiten de Wijk, aan dezen oproep ;ehoor gegeven en door het zenden van aller lei artikelen het organiseeren van een bazar mogelijk gemaakt. Als degenen die eerst wat zonden, nu ook nog komen om te koopen, zal deze bazar zeker slagen. Er is van alles te koop. De groote zaal van het Wijkhuis is door de goede zorg en onder de bekwame leiding van den heer Groenewoud. een der leden van het Wijkbestuur, allersierlijkst gearrangeerd. Op verschillende stands lokken allerlei arti kelen tot koopen. Aan allerlei aantrekkelijk heden. die bij een bazar hooren, ontbreekt het niet. Muziek en zang zullen zorgen voor de goede stemming. Dinsdagmiddag 2Vz uuh wordt de bazar ge opend. Mevr. van Beusekom zal dan een lied zingen en Ds. Foeken een kort woord spreken. Dg bazar blijft dan open van 2V25 en van 710 uur. Woensdag op dezelfde uren. Als we tenslotte nog vermelden dat St. Ni- col aas het voornemen heeft kenbaar gemaakt Woensdagmiddag een bezoek te brengen, dan zal dat zeker maken dat ook de jeugd zich niet onbetuigd laat. Standsverschil door GUUS BETLEM Jr. Twee jaren was-ie nu al wegtwee lange jaren en nu woonde hij dan in Indië. Hij was niet druk geweest met correspondentie, o nee, maar ze hadden dan toch een stuk of wat brie ven van hem gehad, de oudjes, en, o schande, nog nooit één lettertje teruggeschreven. Niet dat ze het niet zouden willen, hoor, o, wat graag! lederen dag toch waren ze met hun gedachten even bij hun jongen, hun Gerritniet precies wetend waar hij uit hing op die groote, wijde wereld, waarvan zij geen begrip hadden. Z'n eerste brief kwam uit China en vol trots had Boer Krelis hem door den boven meester laten voorlezen. Mooi was het ge weest, machtig mooi wat-ie allemaal had ge schrevenmaar weinig hadden ze begrepen van de schoonheid en pracht die de jongen in z'n brieven roemde, over het groote Chinee- sche Rijk! Z'n tweede brief kwam uit Rus land. Hoe die daar nou weer kwam! vroeg boer Krelis en hij liet zich geduldig door den bo venmeester de route op de kaart uitduiden, zonder te begrijpen. Toen kwam zijn derde briefuit Indië. En zoo had-ie geschre ven hier zal ik voorloopig wel blijven, denk ikvolgende maand weet. ik het zeker, en dan krijgen jullie een brief van me, met m'n adres.. ..dan kun je es' terugschrijven! De ouders hadden gebeefd van emotie. Terug schrijven? Hoe kwam zoo'n jongen d'r bij... zij terugschrijven? Maar de bovenmeester had gezegd, dat ze dat beslist moesten doen en dat hij ze dan wel zou helpen, ze konden toch wel schrijven, nietwaar? Ja, schrijven konden ze, maarje moest niet vragen hoe! had Krelis gelachen, waarop de bovenmeester meende: Als je zoon het maar kan lezende rest komt er niet op aan! En nu was dan eindelijk zijn vierde brief gekomen. De brief, waarin hij hun schreef van zijn vestiging op Javavan zijn huwe lijk met een Hollandsche vrouw! De oudjes waren hevig ontsteld. Dat hadden ze niet kun nen denkendat hadden ze nooit vermoed hun zoon getrouwdopeens getrouwd! en dat zoo ver weg! Maar na een eerste op winding van enkele dagen berustte zoowel moeder als vader met een stille zucht in het onvermijdelijke. En nou moet je 'm terugschrijven! meen de weer de bovenmeester, je moet 'm toch feliciteerengelukwenschen? Geluk- wenschen? Mensch of ze 'm niet gelukwensch- ten! Al het geluk wenschten ze hemalles! en bevend zette de moeder zich neer om aan den brief te beginnen. Er ging een ochtend voorbij, toen ze zuch tend opstond en tusschen duim en wijsvinger een half beschreven kantje papier voorzichtig weglegde, 's Middags werd het werk voortge zetde huiselijke beslommeringen bleven, voor het eerst na vele jaren, liggenmoes ten wachten voor haar jongenen aan dachtig,diep gebogen over het moeilijke werk, herlas ze voor de zooveelste maal de enkele met zooveel moeite neergeschreven woorden- En dichter voelde ze zich bij haar jongen., haar zoon 's Avonds moest Krelis het ontgelden en nog moeilijker viel het den ouden baas, zijn aan dacht bij dit vreemde, ongewene werk te houdenwaarbij zijn grove, ruwe werkhan den den penhouder hanteerdenTotdat ook hij klaar was met zijn brief en dezen ter beoordeeling aan den bovenmeester werd ge geven - Dat zal-ie mooi vinden, Krelis!. prees de ze, daar zal je jongen blij mee zijn, en vooral, dat jullie allebei nog een apart letter tje hebt geschreven aan zijn vrouw, die je heel niet kentdat is mooidat is nobel Het jonge vrouwtje rekte zich loom uit, dan liet ze zich met een zwaai van den divan zak ken en stond met een klein sprongetje op den grond. Ze klapte in haar handen, gaf aan den toe schietenden bediende haar bevelen voor het middagmaal, waarna ze in de slaapkamer verdween om zich te verfrisschen voor haar man zou thuiskomen Een paar maanden waren ze nu getrouwd, en bijna had ze op aanraden van haar fami lieleden den grooten, gewichtigen stap niet gedaan. Standsverschil. Ja, ze wist het wel. Ger kwam er rond voor uithij kwam uit den boerenstand maar was het niet prachtigschitterend, dat zoo iemand zich had weten op te werken VERZENDT U NATUURLIJK MAAR WACHT NIET TOT 4DECEMBER DE POST KAN NIET TOÖVEREN EN UW PAKKET MAQ NIET TE IAAT KOMEN/ Adv ingez. Med.) (Adv. ingez. Med.) tot administrateur van één der voornaamste ondernemingen? Enze had ook geen spijt gehad dat ze het huwelijk had doorgedreven hoewel ze zich af en toe wel eens kon er geren aan de bekrompenheid van haar echt genoot, waartegenover zij dan, juist om hem het verschil extra te doen voelen, haar ij del heidhaar coquetterie stelde, hoewel dit feitelijk geheel niet in haar aard lag. Toch zou het haar niet mogelijk zijn ge weest te verkeeren in de kringen van zijn jeugd, waarover hij haar wel eens vertelde, in een vertrouwelijke buiwaarnaar hij zelfs wel eens verlangde, naar ze vaag had meenen op te merken. Steeds trachtte ze hem op te heffen, boven zijn stand, te maken tot haar gelijke Met een lach trad Ger op zijn jonge vrouw toe toe, boog zich voorover voor haar kus. Wat heb je daar, vent? vroeg ze, wijzend op een stapeltje brieven in zijn hand. De mail! glunderde hij, en kijk eens., een brief uit Holland! Van Pa en Ma? hunkerde het vrouwtje nieuwsgierig. Even aarzelde hij, dan lachte hij joviaal. Ja, van Pa en Mahierlees maar eens! en hij overhandigde haar den brief van zijn ouders, die zoo juist was aangekomen, en die hij in zijn studeervertrek aandachtig had doorgelezen, met een schok van vreugde om het gebeuren Aarzelend nam ze den brief aan. bekeek het adres met critische blikken. Je zei toch van Pa en Ma?, vroeg ze dan, hem verwonderd aankijkend. Nog lachte hij. Ja, antwoordde hij dan, van mijn Pa en Ma! Bah, wat flauw! meesmuilde ze teleurge steld, haalde den brief uit den omslag en be gon te lezen waarbij hij aandachtig haar trek ken bestudeerde. Danlangzaam, met kor te rukjes van haar smalle schouders, begon ze te lachenluider en luider O, snikte ze, even op adem komend wat een stijl zeg.wat bespottelijk ouderwetseh, en dan dat schriftnee, maar zeg Ger, nu moet je toch eens zienen zonder te kij ken, greep ze naast zich. Dan, tusschen twee lachbuien, keek ze op. Haar man had de kamer verlaten. Het was een klein jaar later. Het vrouwtje thans zelf moeder, liep op haar teenen naar de kamer waar de wieg stond. Voorzichtig boog ze zich over het kleine we zentje, dat hij haar nadering de oogen op sloeg en lachte! Met een gelukkigen glimlach om de lippen keek ze naar haar kindje.hun kindje,, enplotseling moest ze denken aan den brief dien Ger had ontvangen van z'n ouders. Het zou haar onmogelijk zijn ge weest, te hebben moeten verklaren, waarom ze er aan dacht, plotseling na een klein jaar, maar het was zoo! Ze zag weer voor zich, dien middag toen het schrijven was geko menhaar lachen erom en plots voelde ze een beklemming! Ohet was niet mooi van haar geweest Geen woord had Ger er over gerept dien volgenden ochtend, alleen was hij wat stil ler geweest dan andersen ze geloofde ook niet dat hij had teruggeschrevenhet had hem pijn gedaan, ongetwijfeld. Hij had wellicht verwacht, dat zij zou heb ben geantwoord, omdat er een briefje voor haar was bijgeslotenvoor haar alleen Ze keek naar haar kindjeze zag het meisje groot, volwassen. Ze zag het getrouwd, en een man, een vreemdehield een brief van haar en Ger in z'n handen.een brief aan hun kindenhij lachte erom' Bespottelijkwat ouderwetseh! en ze begreep, voelde, hoe het hun kind eens pijn zou doen, zooals zij Ger pijn gedaan móest hebben. Voorzichtig ging zij de kamer uit. In zijn werkkamer zat Ger gebogen voor z'n bureau, toen hij plotseling twee zachte ar men om zijn hals voelde. Ze boos zich voor over, dicht tegen hem aan. Ger! sprak ze dan zacht nou gaan we straks samen een brief naar jouw ouders schrijvenjij één. en ikéénom hun te vertellen van hun kleinkind, waarvan ze nog niets wetennog nietsEn dan moeten ze ons gauw terugschrijven, hè? Brie ven van ouders zijn dierbaar aan alle kinde ren, hè. Aan kleine en.aan groote FEUILLETON Naar het Engelsch bewerkt door THEA BLOEMERS. (Nadruk verboden). 13) Na de voorlezing van dit testament was Gladys volkomen bedaard geworden, tot niet geringe verwondering van den notaris, zelfs tot zijn lichte ergernis. Hij had er zich al op verheugd, dit lieftallige meisje uitgela ten van vreugde te zien. Wie zou dat niet zijn. indien hem plotsc- seling zulke mededeelingen werden gedaan? Doch de nieuwe gravin beheerschte zich volkomen. Niets verried hare ontroering, een oppervlakkig toeschouwer had kunnen zeg gen. dat alles haar koud liet. Toch was dit in werkelijkheid niet het geval, maar Gladys werd zich bewust van een groote taak. dien zij te vervullen kreeg. Een ernstige trek legde zich om haar mond. waardoor de uitdrukking van haar gezicht vastberadener werd dan te voren. De notaris trad naar haar stoel toe en ter wijl hij zijn onberispe'ijke buiging maakte, sprak hij: Het verheugt mij, de eerste te zijn die u kan gelukwenschen. Dank u, mijnheer Branton. zeïde het meisje eenvoudig. Ik zou het op allerhoogsten prijs stellen, indien u mij de behartiging van uwe zaken in de toekomst zou willèh' toevertrouwen. Ik heb ook het vertrouwen van uw grootvader steeds genoten. Het zal mij veel plezier doen. als u mij steeds met raad en daad wilt terzijde staan, ik denk uw hulp nog wel eens te moeten in roepen. Mag ik u nu vragen mij het be drag te noemen der erfenis? Dat is zoo eenvoudig niet als het er uitziet, glimlachte de notaris. Ik kan niet zoo opeens de waarde der effecten die ik van een gedeelte der gelden heb gekocht noemen. Maar als ik zeg. dat uw vermogen, met de bankgelden inbegrepen, minstens twaalf millioen gulden bedraagt weet ik. volstrekt niet te overdrijven. Het effect van deze woorden was merk waardig. Gladys sloeg haar handen in uiterste ver bazing samen, terwijl ze uitriep: Ik heb al tijd gedacht, dat zooiets niet bestond. Dacht u. dat er geen twaalf millioer. gulden op de wereld was? Neen, maar dat er mensehen waren, die zulke vermogens bezaten. Het zal u genoegen doen te bemerken dat u zich vergist heeft, zeide de notaris niet zonder een vleugje spot. Maar mijn grootvader =chrijft in die', brief, dat de familie arm was. De laatste twintig jaren is daarin ver andering gekomen. Terwijl de familie van den eenen kant de schande niet bespaard bleef, kwam zij van den anderen kant in het bezit van een groot vermogen. Al de schul den zijn betaald, terwijl met speculeeren ook een aardig bedrag is gewonnen. Het was mij liever geweest, arm te zijn met eere, merkte Gladys op. Gelooft u, mijn heer Branton, aan de schuld van mijn va der? De notaris wachtte even met zijn ant woord, toen zei hij: Ik ben met den inhoud van den brief, dien u zoo juist hebt gelezen niet op de hoogte. Uit hetgeen u zegt, maak ik echter op, dat uw grootvader niet heeft gezwegen over het landverraad, waarvan uw vader werd 'oeschulgd. Ik wil u dus naar mijn eerlijke overtuiging antwoorden. Hoe zeer het mij leed doet. maar ik moet uw vraag bevestigend beantwoorden, maar met eenig voorbehoud. Ja, ik acht uw vader schul dig. Ik moet dat wel doen. want de proces stukken stellen zijn schuld zonder twijfel vast. U kunt zich begrijpen dat men niet tot de veroordeeling van een lid van den hoo- gen adel zou overgaan, als zijn schuld niet met zekerheid vaststond. Uit betrouwbare bron weet ik. dat uw vader een man was. die hoewel opvliegend van aard. zeer eerlijk was en zich niet ontzag voor anderen door het vuur te gaan. Hoewel ik hem persoonlijk niet gekend heb weet ik. dat hij een voorbeeldig °ehtgenoot en vader is geweest. Moet ik aan nemen, dat hij in de gevangenis tot inkeer is gekomen? Het is natuurlijk mogelijk. Maar op de portretten, die ik van hem heb gezien, uit zijn studenten- en zijn officierstijd, is hij dezelfde man, met denzelfden eerlijken, onbevangen oogopslag. Ik geloof het recht te hebben, mij zelf een weinig menschen- kenner te noemen Welnu, op grond van de ervaring, die ik in mijn langdurige praktijk heb opgedaan, durf ik beweren dat uw va der, ook voor zijn straftijd een goed en edel mensch moet zijn geweest. Hoewel de schijn tegen hem is, moet ik erkennen, dat het er bij mij niet in wil, dat hij tot zulk een lagen .daad in staat zou zijn geweest. Immers hier is geen sprake van een opwelling van het oogenbiik: een kwestie van landverraad is iets, wat lar.g van te voren in elkaar moet zijn gezet. En nogmaals, ik kan niet geloo- ven aan het slechte karakter van uw vader. Gladys blikte met vochtige oogen naar den heer Branton, die met groote overtuiging had gesproken, op. Ik dank u voor dit woord, stamelde zij. Ik acht, het thans mijn groot ste plicht niet te rusten voor ik de nage dachtenis van mijn lieven vader van dezen blaam heb bevrijd. Dat prijs ik in u. myladv maar uw taak is vrijwel hopeloos. Het is bijna dertig jaar geleden, dat deze droevige zaak in Engeland opschudding teweeg bracht de hoofdpersoon uit het drama is gestorvenneen het zal u niet gemakkelijk vallen, En toch zal ik niet rusten voor het, zoo ver is en ik reken op uw bijstand Daarvan kunt u zich verzekerd houden, gravin. Niets zal mij aangenamer zijn dan den dag te beieven waarop de naam Borough- bridge in eere hersteld zal worden. Maar nu wat anders. Vertelt u mij eens, u bent op het oogenbiik in betrekking niet waar? Ja, nog wel, bij de „London News", als typiste. Zoo? Bij de London News? Laat ik u dan een goeden raad mogen geven. Neem zoo spoedig mogelijk uw ontslag en leg den di recteur geheimhouding op. Want, wanneer aan deze zaak ruchtbaarheid wordt gegeven, wordt de geschiedenis van uw overleden va der, die iedereen op het oogenbiik is ver geten. weer opgerakeld. Overigens hebt u niets te vreezen. Al uw tegenwoordige ken nissen zullen ei' trotsch op zijn te kunnen zeggen, dat zij u kennen; de een zal nog voorkomender zijn dan de andere. Maar laat u hierdoor r.iet van de wijs brengen, want het blijft altijd waar. dat men alleen in den nood zijn vrienden leert kennen U zult na tuurlijk uw intrek moeten nemen op slot Boroughbridge, des winters kunt u desee- wenscht van uw huis in Londen gebruik ma ken. U zult uw intrede moeten "doen in de adellijke wereld en allerlei zorgen, die u nu niet kent,, zullen u wachten. Heusch. het zal niet gemakkelijk zijn een uitgestrekte bezit ting als Boroughbridge is. goed te besturen. Tot uw meerderjarigheid zal Majoor Peacock u behulpzaam moeten ziin maar binnen dien tijd zult u op eigen beenen moeten leeren staan. Nu zal ik u hefc huis uwer voorouders eens laten zien. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1936 | | pagina 10