Vlammende Schoonheid Tijdens het verhalen van de schipbrug bij Hedel werd Dinsdag een pont in gelegd, waarvoor veergeld werd ge vorderd In verband mei den hoogen waiersiand van de Maas is de schipbrug bij Hedel Dinsdag verlegd. Een overzicht van de verlegde schipbrug Het bezoek van den Duitschen minister van Buiten- landsche Zaken, Von Neurath, aan Weenen. Von Neurath verlaat het Heldendenkmal na de kranslegging FEUILLETON Naar het Engelsch van TEMPLE BAILY. (Nadruk Verboden.) Maar maak u er niet bezorgd over, moeder, het is maar een bevlieging van hem. en hij gaat bijna uitsluitend om met Mary Lee Logan, die heel goed voor hem is. Zij doet net. alsof zij hem altijd toegeeft, en toch is het niet zoo. En u kent Rickey. Heusch, zij springt beter met hem om. dan ik ooit zou kunnen. Zij is vree- selijk modern, koopt plaatsen voor concerten en tooneelstukken en neemt Rickey met zich mee. In het begin wilde hij niet. Hij zei. dat hij voor zichzelf zou betalen of heelemaal niet gaan. Dat beteekent dus dat je niet gaat. is 't niet? vroeg ze hem en toen hij dat toegaf zei ze: Oh, doe toch niet zoo dwaas, je doet er mij een veel grooter plezier mee dan ik jou. Als je wist wat het voor mij beteekent jou en Virginia tot vrienden te hebben en hier zoo veel te mogen komen als ik wil. Zij meende dat. dat weet ik. Rickey behan delt haar net als een iongen en zooals ik al heb gezegd, ik geloof dat zij hem veel goed doet. Hij is ook de beste vrienden met luitenant Bleecker, die af en toe uit Annapolis over komt. Dan gaan we met z'n vieren uit en amuseeren ons uitstekend. We zijn al naar verschillende mooie concerten en tooneelstuk ken geweest. U ziet dus moedertje, dat uw kinderen het heel goed hebben en dat u zich geen zorg over hen hoeft te maken." Virginia repte niet van Michael McMillan In haar brief. Er was ook geen reden om haar moeder van hem te vertellen. Hij was een oogenblik in haar leven gekomen en er weer uitgetreden. Zij waren nu al een maand in New York en hij was nog niet gekomen. In haar hart voelde zij daar een diepe schrij nende pijn over. Hoe had hij haar na die scène in den tuin zoo geheel kunnen loslaten? Maar hoe kon Virginia ook weten, dat Michael zich geweld moest aandoen om niet naar haar toe te gaan? Sinds hij uit Annapolis weg was, dacht hij onophoudelijk aan haar. Hij had zich dien nacht in den tuin te ver laten drijven door zijn emotie. Zou hij bij een nieuwe ontmoeting zichzelf kunnen meester blijven? Alleen reeds de gedachte aan haar ontroerde hem tot in het diepst van zijn ziel. Hij wist nu. dat hij haar liefhad. Maar wie was hij. dat zij zijn liefde zou beantwoorden? En hij vreesde vooi een tweede teleurstelling, nogmaals dat te moeten ondervinden, wat hij in zijn huwelijk met Helen had ondervonden. Dat kón hij geen tweede maal doormaken. Maar toch was de drang in hem sterker dan zijn angst. Op een goeden dag belde hij Vir ginia op en vroeg of hij haar een boek mocht komen brengen. Zijn hart bonsde, toen hij haar stem door de 'telefoon hoorde en hij wist niet dat zij even ontroerd was toen zii, schijn baar onverschillig ..ja" zei. Toen Virginia den hoorn had opgehangen keek zij in extase de kamer rond. Alles om haar heen scheen veranderd, scheen haar toe te roepen: Hij komt! Hij komt! Het gouden poesje was de eenige. die zij in haar vreugde kon laten deelen. Toen Rickey even later thuiskwam, was er niets aan haar te merken. Pas toen hij zich met een boek en een sigaret in een van de gemakkelijke stoelen had laten neervallen, sprak zij van Michael McMillan's bezoek. Rickey's boek viel op zijn knieën. Zijn stem klonk verschrikt. McMillan? Ja, herinner je je hem niet meer Rickey? Rickey herinnerde zich een nacht bij «de rivier, en de afspraak die daar gemaakt was. Hij was van plan geweest McMillan in zijn bureau op te zoeken, maar hij had het niet gedurfd. Als het boek af was, dan was het nog tijds genoeg. In gedachten verdiept vroeg hij: Wat wil hijvan ons? Virginia lachte. Ons opzoeken, wat anders? Rickey ging door met lezen, maar tusschen de regels door. zag hij weer, wat er dien nacht op den pier was gebeurd. Tenslotte gooide hij het boek neer en ging naar zijn eigen kamer. Hij wilde wel dat Mc Millan weg bleef, en niet zijn neus in zijn zaken kwam steken. Toen Michael den volgenden dag kwam, ont ving hij hem echter op z'n meest innemende manier. Rickey maakte zich tot het middel punt van het gezelschap. Hij was een schilder achtige figuur zooals hij daar in zijn blauwe blouse op het haardkleedje zat en dat wist hij. Hij sneed een beetje op over zijn werk. Ik zal de wereld toonen. dat het meer ver beelding is wat wij noodig hebben, meer schep pend vermogen. Alle boeken zijn hetzelfde, geen wonder, dat de menschen er genoeg van krijgen. Enzoovoorts enzoovoorts Michael luisterde beleefd, maar Virginia's wangen brandden. Zij wilde da* Rickey op hield en trachtte de conversatie in andere ba nen te leiden. Ik heb de cake zelf gemaakt, zei ze, toen ze Michael zijn thee aanbood. U hebt nog meer gemaakt dan -heen de cake. zei hij glimlachend. Deze kamer is heer lijk! Zijn oogen zwierven over het interieur, ge noten van de harmonie van de honingkleurige meubels, de gele rozen in een matblauwe vaas. De rozen zijn van Anthony Bleecker, ver klaarde Rickey. Hy komt hier veel! Weer wilde Virginia, dat hij zijn mond had gehouden. Maar Rickey vervolgde: Morgenavond neemt hij ons mee naar een tooneelstuk. Jinny en mij en Mary Lee Logan Dat is het meisje, dat ook op de veiling was. die het bureau kocht. Michael herinnerde zich haar;. Zij is een aardig kind, ging Rickey door, ik neem experimenten met haar, met haar klee- ren. Zij vindt het leuk. Ze kent zichzelf niet meer. zegt ze. Daarna ontvouwde hij zijn theorieën om trent de metamorphose van Mary Lee, maar Michael hoorde hem nauwelijks. Zijn oogen waren op Virginia, zijn gedachten op dien veelbeteekenenden zin „De rozen zijn van Tony Bleecker" gericht. Natuurlijk had Bleecker haar rozen ge stuurd. Hij. Michael, had een boek voor haar meegebracht en al waren het ook gedichten, bloemen waren veelzeggend en boeken waren maar boeken. En Bleecker wist dat! Enfin, hij had het óók geweten! Maar hij had niet gedurfd. Verder dan vriendschap durfde hij niet gaandit mooie kind kon immers nooit voor hem bestemd zijn. Toen hij haar verliet, zeiden Virginia's oogen méér dan haar lippen. Komt u nog eens terug? waren de woor den, die zij zeide. Maar haar oogen zeiden: Kom. o kom. Michael liet haar hand los en wendde zich naar Rickey. Farquhar. je weet, dat ik graag je boek zou willen inkijken, zei hij, 2ich forceerend tot hartelijkheid. Zij wisselden een blik van verstandhouding. Als ik het af heb, zal ik het u komen brengen, zei Rickey. Toen hun gast vertrokken was, praatte Rickey opgewonden over het bezoek. Het zou een reuzen bof zijn. als mijn eerste boek als vervolgverhaal in zijn tijd schrift werd opgenomen. Dat zou het zeker zijn! Virginia's stem klonk mat. Rickey keek haar verwonderd aan. Ik moet je zeggen, dat je er veel belang stelling voor toont! Waarvoor Voor mijn boek. natuurlijk, Hemel, wat ben jij enthousiast. Jonge schrijvers als ik krij gen niet iederen dag bezoek van een beroem den uitgever! Dus Rickey schreef Michael's bezoek aan zichzelf toe! Waarom zou hij ook eigenlijk niet. Michael had haar niet geantwoord op haar invitatie. Zij zat nog lang met verdrietige oogen in het vuur te staren. Michael was aardig en belang stellend geweest, maar toch niet de Michael uit den tuin. In de weken, die volèden, stuurde hij haar een paar maal een boek. maar zelf kwam hij niet. Zij trachtte dus maar haar leventje in te richten zonder hem. Zij voelde zich eenzaam, maar wilde er niet aan toegeven. Waarom zou zij aldoor aan haar eigen geluk denken? Zij moest trachten goed te zijn en goed te doen, ook al riep heel haar hart om Michael. X. Rickey neemt een invitatie aan. Op een grijzen dag. laat in November, kwam Tony Bleecker nog eens zijn invitatie her halen. Jullie moeten met Kerstmis op Derekdale komen. Ik heb je toch al gezegd, dat we niet kunnen. Maar mijn lieve meisje Ik ben je lieve meisje niet. Ik wou. dat je het was! Anthony, hou alsjeblief je mond! Je zou er niet meer over praten. Het was nu „Virginia" en „Anthony". Daar het nu eenmaal het gebruik scheen in de nieuwe wereld, waarin zij leefde, had Virgi nia er in toegestemd. Maar zeg me dan tenminste de ware reden. Langzaam antwoordde zij: Je moeder. Maar je hebt toch een briefje, door haar zelf geschreven, waarin ze Je uitnoodigt. Wat wil je nog meer dan dat? Haar briefje beteekent eigenlijk niets. Ze is er heelemaal niet op gesteld, dat ik kom. Dat weet je heel goed, Tony. .(Wordt vervolgd.). Te Volendam is Dinsdag de schoenfabriek, welke opgericht werd door Volendammers, en werk zal verschaffen aan velen die in verband met den toestand in het visscherijbedrijf een ander beroep moeten kiezen, officieel geopend. Een kijkje in het bedrijf De burgeroorlog in Spanje. Regen aan het Madrileensche front. Een convooi in de nabijheid van Pinto. De soldaten beschermen zich door dekens legen den regen De bewaking aan de Fransch-Spaan- sche grens. De douaneposten zijn versterkt om het passeeren van onbe voegden en ongewenschte elementen te voorkomen De spoorwegwerken in Amsterdam-Oost. Het nieuwe viaduct tusschen Javastraat en Van Swindenstraat is Dinsdag voor het verkeer opengesteld. Zoolang het treinverkeer nog niet naar den opgehoogden spoordijk is verlegd, moet het verkeer bij het passeeren yan een trein nog wachten De villa op wielen, geëxposeerd op de internationale auto mobielententoonstelling te Berlijn. Een moderne aanhang wagen

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 9