Vlammende Schoonheid Spelmoment uit den voetbalwedstrijd Feyenoord Hermes D.V.S. te Rotter dam gespeeld, waarin Feyenoord de overwinning en daarmede het atdeelings- kampioenschap der Westelijke eerste klasse van den K.N.V.B. behaalde De jamboree //eek in Amsterdam is Zaterdag besloten met een taptoe en défilé op den Dam, waarbij generaal Behrens (met hoogen hoed) de deelnemende padvinders inspec teerde De heer G Bolkestein, inspecteur van het gymnasiaal en middelbaar onderwijs, heett Zaterdag tijdens een receptie in het Kolom?*1 Instituut te Amsterdam als zoodanig af scheid genomen. Minister Slotemaker de Bruïne in gesprek met den heer Bolkestein Een der pot-walvisschen, die bij Terneuzen is aangespoeld, is Zaterdag door een sleepboot naar Overschie getransporteerd. Het gevaarte aanvaardt zijn laatste reis TeKeulen bereikte de stand van den Rijn zulkeen hoog te, dat het water gelijk kwam te staan metdekaden Mevr. Anna Overduin, oprichtster en voorzitster van den Ned. Mensendieck- bond en presidente van de Internatio nale Mensendieckliga, is op 49-jarigen leeftijd te Amsterdam overleden Het kranige Feyenoord-elftal, dat Zondag te Rotterdam door een overwinning op Hermes D.V.S. het afdeelings- kampioenschap van de Westelijke eerste klasse van den K.N.V.B. wist te behalen FEUILLETON Naar het Engelsch van TEMPLE BAILY. (Nadruk Verboden.) 19) Michael hield zich kalm. Je neemt het verkeerd op, Farquhar. Ik wilde je helpen. De eenige fout lijkt mij, dat je het verkeerd hebt aangepakt. Ik heb niemand noodig om mij op mijn fouten attent te maken. Ik weet waarachtig wel. dat ik ze heb. Het boek is in sommige ge deelten zwak, dat weet ik. Maar u verwerpt het heelemaalEn zoo slecht is het niet. En u hoeft zich waarachtig niet bezorgd te maken over wat ik doe. Ik sta bij u in de schuld, dat is waar, maar als u mij maar tijd geeft, zal ik u alles terugbetalen. Het is een afschuwelijke gedachte voor mij, dat u recht op mij meent te hebben, omdat ik u geld schuldig ben. Er zijn nog wel andere uitgevers. Het was een kinderachtige uitval, die voort kwam uit zijn zenuwachtigheid en zijn gekwet ste eigenliefde. Michael wachtte even voor hij zeide: Je bedoelt, dat een andere uitgever het anders zou beoordeelen? Breng het dan naar een ander en denk alsjeblieft niet, dat ik je aan mij wil verplichten. Ik krijgt later nog wel eens een ander verhaal, of misschien her zie je over een tijdje je meening nog wel. Want belofte houdt je werk zeker in, Farquhar. Maar Rickey's verontwaardiging was niet meer te stuiten. In de oogenblikken die daarop volgden, wierp hij Michael onvergeeflijke din gen naar het hoofd, maar Michael vergaf ze hem. Hij zag in, dat hij den boel hopeloos in de war had geschept. Als hij maar geweten had. hoe abnormaal hooge gedachte Richkey van zich zelf had, dan zou hij het wel anders aan gepakt hebben. Maar nu was het kwaad al ge daan! Hij hoopte, dat Virginia gauw zou komen, maar hij zag er tegenop haar te zien Virginia had, toen zij hen verliet, geen oogenblik meer aan de mogelijkheid van mis lukking gedacht. Zij had alle vertrouwen in Michael's t&ct om Rickey aan te pakken, en haar hart was zoo licht, dat zij zachtjes zong toen zij de trap opging. Zij glimlachte tegen den bronzen ridder op zijn voetstuk. Toen zij eindelijk de bovenste verdieping be reikte en aanklopte aan een deur op het einde van de gang, werd deze haastig geopend door een jonge, bleeke vrouw. O, zei ze verheugd, gelukkig dat u er bent. Roger heeft zoo naar u verlangd. Wij hadden een gast. Ik heb een kippen- soepje voor Roger meegebracht, mrs. Barlow. Het is naar een oud recept gemaakt er zit rijst in. en 'n beetje selderij en peterselie, en 'n heel, heel klein snippertje ui. Zij stond al in de kamer en koos haar woor den met opzet voor de ooren van het kleine joggie op het bed. En ik heb een paar heerlijke gehaktballe tjes gemaakt, die er vroolijk in rond gespron gen hebben, toen het soepje kookte. U weet wel, hoe u hem aan het eten moet krijgen, zei zijn moeder, terwijl zij haar oude, zwarte hoedje opzette, Hij zega altijd dat u net als in een sprookje praat. Het leven is toch een beetje een sprook je, niet? Maar toen Virginia de tranen zag, die in de oogen van de vrouw schoten, dempte zij haar vreugde. Ja. ik weet wel dat de goede feeën soms eerder kwade geesten lijken. Maar op het ein de wordt alles toch weer goed voor ons. Gelooft u dat, juffrouw Virginia? Ik probeer het tenminste te gelooven. Virginia goot de soep op een diep bordje. Als je alles mooi opeet, krijg je twee van mijn viooltjes, Roger Ze zijn heel kostl >ar. want hun geur is die van de vriendschap. Zij lachte tegen hem en ging toen met zijn moeder naar de deur. Haast u maar niet, mrs. Barlow. Als u laat bent, neem ik Roger wel mee naar bene den. Toen zij bij zijn bedje terugkwam, vroeg Roger Wat bedoelt u met den geur van de vriendschap? O, als je erg veel van iemand houdt en je weet, dat hij, je vriend is. dan is je gedachte aan die vriendschap als de geur van deze viooltjes. Ik houd veel van u, zei kleine Roger een voudig. Virginia boog zich over hem heen en kuste hem. En ik van jou. Maar zij wist. dat het niet aan Roger was, dat zij gedacht had. toen ze dat zei. Wij hebben nóg een vriend, hè? Wie dan? De bronzen ridder op de trap. O ja, natuurlijk. Hij lachte tegen mij, toen ik daarnet langs hem kwam. Zij hadden dikwijls over den bronzen ridder gepraat, als Roger beneden op de trap zat om op zijn moeder te wachten en Virginia hem ge zelschap kwam houden. Zij had een verhaal verzonnen van de avonturen van den bronzen ridder en voegde er telkens een stukje aan toe. Vertel me weer wat van hem, comman deerde Roger, terwijl hij haar het leege bordje gaf en in de kussens terugzonk. Nu, de bronzen ridder had beloofd, dat hij nooit zou liegen en dat hij nooit, bang zou zijn. En iederen morgen als hij wakker werd. in de velden die fonkelden van den dauw, dan bad hij dat hij dien dag goed zou mogen zijn voor de menschen. En als hij 's nachts weer ging slapen en de sterren boven hem schitterden, vroeg hij vergiffenis voor alles wat hij ver keerd had gedaan en alles wat hij ongedaan had gelaten. Nu heeft de bronzen ridder zijn zwerftocht beëindigd, maar tóch wil hij nog iets goeds doen. Daarom staat hij hier op de trap met zijn toorts en licht alle menschen bij, opdat zij niet zullen vallen. En hij hoopt, dat het licht ook in hun harten zal schijnen en hen goed en geluk kig zal maken. Roger's oogen werden zwaar. Ik zal een liedje voor je zingen, zei Vir ginia, dan moet jij probeeren te slapen. Zij zong met haar lippen en ook met haar hart. Want Michael zat beneden bij Rickey en straks zou zij hem weer zien. Hij zou zeker wachten, als zij niet te lang wegbleef. Je moeder is nog niet terug, daarom zal ik je mee naar beneden nemen naar het poesje en Weenie, den hond. Zij wikkelde hem in een deken en droeg hem naar beneden. Hij was angstwekkend licht voor zijn zes jaren. Toen zij den bronzen ridder passeerden, raakte Roger hem aan met zijn vingertje. Uw licht schijnt in onze harten, zei hij. Toen Virginia de deur van de groote kamer opende, vond zij Michael alleen. Zij zag aan zijn gezicht, dat er iets gebeurd was. Waar is Rickey? vroeg zij buiten adem. Een taxi gaan halen. Zij legde het kind op den divan, pakte het poesje op en legde het naast hem en ging weer haastig naar Michael terug. Wat is er gebeurd? vroeg zij angstig. Ik vrees, dat ik alles nog erger in de war heb gebracht. Ik heb getracht zoo voorzichtig mogelijk te zijn, maar uw broer wilde het niet goed opnemen. Haar oogen werden dof. Was u het met mij eens, wat het verhaal betreft? Absoluut. Maar zoodra ik begon te criti- seeren, geraakte hij buiten zichzelf. Ik ken dat. Ik had gehoopt, dat het met u niet het geval zou zijn. Hij gaf me te verstaan, dat hij zich tot een anderen uitgever zou wenden. Eén, die hem beter kon waardeeren Het spijt mij zoo verschrikkelijk voor u Bekommer u ni3t om mij. U moet dit alleen niet.tusschen ons.tusschen onze vriendschayp laten komen Haar hart bonsde. Niets kan ooit tusschen ons komen.. Hij kwam een stap dichter naar haar toe. Virginiameen je dat? Zij had geen tijd om hem te antwoorden, want Rickey kwam binnen. De jongen zei geen woord, vóór dat Michael de deur uit was. Toen barstte hij los: 1-Iij is een ellendeling, Jinny! Rickey! Waarom? O, hij heeft mij in bedekte termen te ver staan gegeven, dat mijn verhaal snert was. Hij is geen cent beter dan alle andere uit gevers, die ons, jongeren geen kans gunnen. Zij dooden het talent in iemand! En hij hoeft zich niet te verbeelden, dat ik naar zijn zooge- I naamden raad zal luisteren! Er zijn nog wel andere uitgevers op de wereld dan Michael McMillan! Zij legde haar hand op zijn schouder. Stil. Rickey, kleine Roger zal je hooren. Dan had je hem maar niet hier moeten brengen, zei hij geïrriteerd. Toen, met een plotselinge ommekeer van stemming: O. ik ben een bruut, om zoo tegen je te praten. Jinny, jij die altijd zoo goed bent Zij durfde hem niet in de oogen te zien. Het liefst had ze hem willen toeroepen: Het is niet de schuld van Michael, maar van mijMaar ze wist, dat ze dat niet doen moest. Rickey zou zich van haar afwenden, zooals hij zich van Michael had afgewend en wie was er dan om hem te helpen? Den volgenden morgen belde zij Mary Lee op. Rickey is wanhopig, zei ze. ik weet niet wat ik doen moet. Zij vertelde haar in 't kort wat er gebeurd was. Een uur geleden is hij uitgegaan en hij had zijn koffertje bij zich. Ik maak mij zoo on gerusthij doet zoo vreemd. Ik zal hem wel opsnorren, zei Mary Lee vol vertrouwen. Ik weet wel waar hij gewoon lijk zit met z'n artistenvrienden. Daar zal hij wel sympathie vinden, want die zijn het er allemaal roerend over eens. dat het talent op deze wereld miskend wordt. (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 9