IJshoclceywedstrijd Nederland-Polen. Vlammende Schoonheid De overstrooming nabij Rouen. Een luchtfoto van de situatie nabij de stad. Men onder scheidt de spoorbrug van de lijn Havre Parijs Dr. H. Zanstra, hoofdassistent aan het Natuurkundig Laboratorium der Am- sterdamsche Universiteit, die gedurende drie jaar onderzoekingen zal doen aan de Universiteits-sterrewacht te Oxford en de Radcliffe-sterrewacht te Pretoria Hnns Karei van Zweden in gesprek met zijn dochter, Prinses Margaretha van Denemarken aan het diner tijdens het artisten-liefdadigheidsfeest te Stock holm Dr. P J. L de Bloeme, geneesheer directeur van het sanatorium .Hoog Laren", vierde Dinsdag zijn 25 jarig ambtsjubileum. Dr. De Bloeme bij het aansnijden van de jubileumtaart Verkoop te Suez. Merkwaardig is de wijze, waarop de Ooste-sche koop lieden zeer gemakkelijk en rustig zaken doen op hun wankele standplaats met de toeristen aanboord van de Nederlandsche mailbooten op weg naar Oost Indië De Engelsche spoorwegen organiseeren lessen voor de schooljeugd omtrent wezen en werking van den spoorwegdienst. De Lord Mayor van Wood Green opent, staande op de .Golden Aegle" de eerste les Op bovenstaande wijze tracht men het landingsterrein van Schiphol, dat door het stijgen en dalen van vele vliegtuigen vol groeven geraakt, weer gelijk te maken Speimoment voor het Hollandsche doel uit den ijshockey- wedstrijd Nederland - Polen, welke Dinsdagavond op de Amsterdamsche kunstijsbaan gespeeld werd FEUILLETON Naar het Engelsch van TEMPLE BAILY. (Nadruk Verboden./ 21) Ik zal je hier in de lente brengen, zei Michael. Dan is het hier een paradijs. Ik zal je hier in de lente brengen. Het klonk Virginia te heerlijk om waar te kunnen worden. En toch sprak hij nooit een woord van liefde. Hij had van vriendschap gesproken en ervaarde hoe hun smaken harmonieerden en hoe heerlijk hij haai' gezelschap vond. Maar zij wist, dat hij haar liefhad. Zij wist het op dat oogenblik in het Spaansche Museum, toen zij voor een schilderij van Sorolla stonden, de Valencia-groep met zijn diepe oranjes, de saf fieren lucht, het roode tuig van de melkwitte paarden. Het was in Spanje, dat al zijn luchtkas- teelen instortten, had Michael gezegd. Waarom stortten zij in? Ik heb mijn huwelijksreis naai- Spanje gemaakt. En toen al drong het tot mij door. dat de vrouw, die ik getrouwd had, niets be greep van de liefde, zooals ik mij die gedroomd had. Ik weet niet, waarom ik jou dit vertel Ik heb het nog nooit aan iemand verteld. Ik ben blij. dat je het mij verteld hebt. Hij had peinzend met zijn vuist op de leu ning van de bank geslagen, waarop zij zaten. Ik denk wel dat ik je eens alles zal ver tellen. Den avond na dat bezoek aan het Spaansche museum lag Virginia lang wakker Sinds het begin van haar vriendschap met Michael had zij de gedachte aan Derekdale heel ver terug geschoven. Maar nu was het al bijna Kerstmis en zij had Rickey beloofd te gaan als het haar tot niets zou binden. Maar zij wist, dat het gaan er naar toe haar onontkoombaar bond. Want Tony verwachtte iets van haar en Rickey ook. Zij toonden het, allebei op hun eigen manier, Het was heel moeilijk, om Tony buiten haai' omgang met Michael te houden. Hij kwam altijd op de allerongelegenste mo menten binnenvallen en wilde dan, dat zij met hem uitging. En als ze dan zei, dat ze niet kon, vroeg hij achterdochtig: Waarom niet? Je schijnt in den laatsten tijd erg veel dringende bezigheden te hebben. Maar zij had niets positiefs willen zeggen. Er is heelemaal geen reden om je belee- digd te voelen, Tony, alleen omdat ik geen tijd voor je heb. Je bent heusch een verschrikkelijk veeleischend iemand. Wat jij veeleischend noemt, had hij ge mopperd. Ik heb je al in geen eeuw meer al leen gesproken. Vanmiddag toch wel. Omdat Rickey toevallig uit is. Altijd is Rickey er of Mary Lee, of dat jongetje van boven, ik kan fluiten naai- een gelegenheid om met je te spreken, zonder dat andere ooren luisteren. Je behoorde niet over dingen te willen spreken, die andere ooren niet mogen hooren. Je weet heel goed, waar ik over wil praten en je mocht me wel eens de gelegen heid geven. Zij wist het, ja. Toen ze nu klaar wakker op haar divan tusschen de kamerschermen lag, verweet zij het zichzelf, dat zij Tony er mee door had laten gaan. Zij zou immers nooit van hem kunnen houden. Zij moest het hem nu maar definitief zeggen en niet naar Derekdale gaan. Het was niet eerlijk tegenover haarzelf en tegenover Michael, en allerminst tegenover Tony. Maar Rickey zou woedend zijn als ze niet ging. Hij praatte al over niets anders meer dan Derekdale Derekdale en nog eens Derekdale. Zij stond op en deed haar peignoir' om. Het was al laat. maar zij hoorde toch nog het getik van Ricke's typemachine. Zij zou hem nu maar ineens vertellen, dat zij niet naar het bal van de Bleeckers kon gaan, dat het haar in een scheeve positie zou brengen. Want Tony zou denken dat haar weigering niet gemeend was, dat hij haar nog wel ertoe zou kunnen overhalen om met hem te trouwen en dat was niet zoo. Zij deed de deur van het kleine kamertje zachtjes open. Rickey zat met den rug er naar toe en werkte als een razende, zoodat hij haar niet hoorde. Toen zij hem riep, draaide hij zich met een ruk om en vroeg verschrikt: Wat is er aan de hand, Jinny? Zijn haar was verward en hij zag er vreese- lijk moe uit: er lagen zwarte kringen onder zijn oogen. Zij aarzelde. Ikkon niet sla pen Hij kwam op haar toe en sloeg zijn armen om haar heen. Is er iets dat je hindert? Er was zoovéél dat haar hinderde, maar zij kon het hem nu niet zeggen. Zij kon een voudig nietniet tegen deze zachte, teedere Rickey, die zelf zoo moe was. Daarom zeide zij: Kom binnen zitten en praat wat met me. Ik kan toch niet slapen. Zij gingen samen naar de huiskamer en hij gooide nog wat kolen op het vuur. De kleine hond en het gele poesje nestelden zich op het haardkleedje aan de voeten van hun geliefd meesteresje, en Rickey, ook op het haard kleedje. praatte van de dingen, die hij van plan was te doen. Je zult zien. dat ik op Derekdale nieuwe inspiratie opdoe zei hij. Ik ben er zeker van. Het zal als een stimulans voor mij zijn. zoo'n omgeving, en menschen te ontmoeten. Jinny. Ik ben nu eenmaal van het soort dat opwin ding noodig heeft. Ik verdroos gewoonweg als de dingen zoo hun saaie, alledaagsche gange tje gaan. OpwindingVirginia dacht aan den los- bandigen Richard Farquhar van de gouden lepels. Zij was bang. Rickey mocht niet ruste loos worden. Het zou verkeerd zijn hem nu teleur te stellen. Wat er dan ook van komen mocht, zij mocht Rickey niet teleurstellen in zijn Derekdale-illusi Een zeer hooge berg. Kerstmis viel dat jaar op een Zaterdag. Het groote bal zou worden gehouden op Vrijdag en Virginia en haar broer zouden door Tony met de auto naar Derekdale worden gebracht. Michael zou pas voor het diner komen. Want Michael ging ook naar Derekdale. Mrs. Bleecker had hem geïnviteerd op aandringen van Marty van Duyne. Hij had de uitnoodi- ging aangenomen, niet om Marty, maar om Virginia. Het zal ons drie heele dagen samen geven, had hij gezegd. Drie dagen! Met een jubelend hart werkte Virginia aan de voorbereidselen. Zij pakte haar nieuwe kleeren en die van Rickey in de keurige koffers, die zij zich hadden aange schaft en verbande alle nare gedachten aan de groote uitgaven, die zij hadden gemaakt. Donderdagsmorgens kwam Mary Lee Logan aanzetten en vond Virginia alleen thuis. Waar is Rickey9 was haar eerste vraag. Uit om nog een paar boodschappen te doen. Hij zou op tijd voor de lunch thuis zijn. Mag ik blijven? Ik wou hem goedendag neggen. Natuurlijk. Mary Lee zat moedeloos bij den haard en keek naar Virginia. Ik heb eeh voorgevoel, dat na Kerstmis alles anders zal zijn. Virginia Kom, we zijn Donderdag immers al weer thuis, troostte Virginia haar. een paar lichte zijden kousen in een zakje van haar reistasch stoppend. Maar dan zal het niet meer zijn zooals het nu Ls. hield Mary Lee vol. Het is die zilve ren Tooverfee. waar ik zoo bang voor ben. Jinny. Virginia stond op uit haar gebukte houdine en keek haar aan. ZÜ is niet half *no aardig als jij beni Mary Lee. en Rickey is verstandig genoeg om dat te weten. Rickey is niet verstandig. En ik weet dat hij verdriet zal krijgen. Mary Lee was den laatsten tijd heel erg ver anderd. Zij was niet meer het dikke, vroolijke meisje, dat zij op de veiling was geweest. Zij was magerder geworden en stiller, vrouwelij ker. Zij had nu inderdaad wel iets van het tragische Chineesche meisje uit het liedje. Het effect werd nog verhoogd, doordat zU heele maal in het zwart was een smaakvol zwart mantelpak met een witte bloem in haar knoopsgat, een klein zwart hoedje en een zilvervos. Toen Rickey binnenkwam en haar zag. gaf hij aan zijn bewondering lucht door een lang- gerekten fluittoon. Je ziet er prachtig uit, Mary Lee. Zij draaide rond op haar zwarte, hooggehak te pumps. Als je eens wist, hoeveel het me heeft ge kost om er geen zilveren gespen op te nemen. Maar ik wist. dat ze je zoo beter zouden be vallen. Zij lunchten met hun drietjes en toen het haar tijd werd om te gaan, zei Mary Lee tegen Rickey Je moet niet verliefd worden op Marty van Duyne. Hij werd rood. Wat 'n nonsensl Het is geen nonsens. Maar ik had het je misschien niet moeten zeggen. Het is net als wanneer je aan kleine kinde ren zegt. dat ze geen boonen in hun neus mo gen stoppen. Je brengt ze zelf op het idee, om het eens te probeeren. Marty van Duyne zal mij niet eens op merken. Dat is juist de reden waarom jij verliefd op haar zult worden. Zij ls de verre ster,, waar jullie dichters naar reiken. Ik ben maar de rijpe vrucht, die aan je voeten neervalt. Zij lachte alsof het maar een gekheldje was, maar Virginia wist. dat haar lach haai pijn moest verbergen. Het deed haar leed voor Mary Lee, die ze in die maanden had liefge- kregen. (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 9