Het Roode Kenteeken I FEUILLETON OTTWELL BINNS. (Nadruk verboden) Het vrachtschip liep harder dan hij gedacht had. 't Was 'n eindje verder dan de „Kastrel", maar de sloep lag stil en hij zag de flesch in Seabright's hand schitteren toen hij haar ophief en met een smak op de roeibank te recht deed komen. Hij zag zijn vriend zich neerbukken, iets oprapen het briefje, waar schijnlijk, en er een oogenblik overheen ge bogen staan. Toen hield hij een zijden zakdoek erin, die in het ochtendbriesje heen en weer fladderde. Terry zwaaide als antwoord op het teeken met zijn arm en lachte in zichzelf. „Dat is O.K. Etappendienst tot stand ge bracht". Een fluitje weerklonk van de brug en drie Ohineesche matrozen kwamen over het dek aangehold en hielden bij de trap stil, terwijl de officier hun op woedenden toon iets toe schreeuwde. Een minuut later draaiden zij zich om en verdwenen, maar twee minuten daarna zag hij ze van drie kanten op zich af komen. Ieder van hen was voorzien van een ijzeren marlpriem en op alle drie de gezichten lag een kwaadaardige uitdrukking. Terry, die wel begreep dat zij bevel gekregen hadden hem aan te vallen en zoo mogelijk of te ma ken, keek om zich heen of hij ook een wapen kon vinden. Hij zag niets bij de hand. dat van nut kno zijn. als hij aangevallen werd En toen sprak de meest dichtbijzijnde van de drie tegen hem: „Jij vort, vlug". iDe kerel zwaaide dreigend met zijn marl priem en Terry, die wel inzag dat hij de eer aan hen moest laten, begon zich langzaam over het dek terug te trekken. De Chineezen volgden hem op den voet, maar juist toen zij op de hoogte waren van de brug, kwam er een onderbreking van het kleine drama. Het meisje, dat het voorwerp was van Terry's be langstelling, verscheen plotseling, schijnbaar uit het niets. In haar jurk van crème-kleurig tussor, haar gezichtje overschuwd door een grooten hoed, was ze een plaatje van schoon heid en koelte en Terry's hart zwol van vreugde, toen hij haar zag. Norma Charlton, echter, herkende hem eerst niet en terwijl ze een beetje verbaasd van hem naar de Chinee zen keek, was het duidelijk, dat ze situatie niet begreep. Terry lachte opgewekt en begroette haar. „Een mooie ochtend om te reizen, Miss Charlton". Toen herkende het meisje hem en op het zelfde oogenblik kreeg ze blijkbaar eenig idee van den werkelijken toestand. „O," riep ze uit. „Bent u het, Mr. Domville?" „Niemand anders hoewel ik niet gewas- schen of geschoren ben. Ik hoop dat u heele- maal in orde bent". „Ja. dank u wel Maar.O! Wat heeft dit allemaal te beteekenen?" „Slechts een uitbeelding van force majeure. Deze drie heeren uit China hebben hun be velen ontvangen en leiden mij naar het voor onder". „Maar waarom ik bedoel, hoe bent u hier gekomen?" „Dat weet ik zelf niet precies. Dat komt er van als je in een zeemanskroeg op zoek gaat naar inlichtingen. Ik ben bewusteloos aan boord gebracht en als u nog meer wilt weten, doet u het beste u* tot den man op de brug te wenden Hebt u... eh. hem al eens nauwkeurig bekeken?" Het meisje keek snel ln de richting van den man, die haar aangewezen werd en een verschrikte blik verscheen in haar oogen. „Een van de mannen, die „Juist! Dit is een vreemde samenloop van omstandigheden voor u, miss Charlton". Voor hij iets meer kon zeggen, schreeuwde de man opnieuw, en de drie Chineezen kwa men gezamenlijk op Terry af, die een paar stappen achteruit deinsde. „Ik ben wel bang, dat ik u voor het oogen blik moet verlaten", riep hij tegen het meisje. „Maar maakt u zich maar niet bezorgd. Als er iets niet in orde is met dit schip dan ben ik in aanraking met de buitenwereld. Ik kom met u praten zoo gauw als „Vort jij, vlug wat!" kwam de Chinees tus- schenbeide. die daarnet ook het bevel gegeven had Hij was vlak bij Terry, rende op hem toe en sloeg tegelijkertijd met zijn marlpriem naar hem. Terry ontweek hem handig en riep weer tegen Norma Charlton: „Ik moet werke lijk gaan. Ik wil op het oogenblik liever geen tik op mijn hoofd hebbenKijk goed om u heenAls u een van de rivier kanonneer- booten ziet, moet u hem aanroepen en als u kunt zwemmen „Dan kan ik niet", riep het meisje. „Dat is dus uitgesloten!.... Maar roept u ze in ieder geval aan, scheeuw zoo hard u kunt, maak herrie Hij ontweek een volgenden aanval en liep achteruit in de richting van het vooronder. Terwijl hij dat deed schreeuwde de man op de brug iets in het Chineesch en een van de drie "Chineezen wierpen zich op het meisje, greep haar vast en begon haar naar een gang te trekken. Toen hij dat zag, ontstak Terry in groote woede. Zijn eigen gevaar niet ach tend, begon hy naar haar toe te rennen. Een van de andere Chineezen zag de kans vrij en sloeg naar hem met het splijt-werktuig, dat hij bij zich droeg. De slag miste Terry's hoofd maar kwam in zijn nek terecht vlak bij zijn schouder Wee van de pijn zakte hij op het dek ineen In een oogwenk hadden de twee mannen zich op hem geworpen, grepen hem, terwijl hij nog half bewusteloos was, vast, zetten hem op zijn voeten ;i sleepten heis vooruit. Het was nutteloos om tegen te strib belen en op dat oogenblik was hij ook niet in staat dat te doen. 't Dolmakende gebons in zijn hoofd was met hernieuwde kracht be gonnen, de pijn van den slag, dien hij zoo juist ontvangen had was bijna niet om uit te houden en hij kon nauwelijks zien. Volkomen hulpeloos werd hij het vooronder ingeduwd en weer op de kooi gegooid, waar hij uit zijn verdooving ontwaakt was. Het patrijspoortje werd gesloten, de deur dichtgedaan en een grendel knarste aan den buitenkant ervoor. Half bewusteloos bleef hij doodstil liggen, alles vergetend behalve het gebons in zijn hoofd en de pijn in zijn nek, die door den slag met den ijzeren priem veroorzaakt was. Het duurde eenigen tijd voor hij weer in staat was zich te bewegen en rustig te over denken. Uit de manier, waarop het schip zich verhief en het geluid van opspattend water tegen den boeg, maakt hij op, dat het schip de haven verlaten had en het hoofd bood aan een tegenwind, die de golven tegen den boeg opstapelde. De pluim van fijne waterdeeltjes, die bijna voortdurend tegen de patrijspoort opspatte versterkte hem in deze overtuiging en dat hij wist, dat al zijn pogingen tevergeefs zouden zijn. bleef hij rustig in zijn kooi, be nieuwd welk geheim achter de gebeur tenissen van de laatste twintig uren kon lig gen en naar welke ontknooping dit havelooze schip hem voerde, dat zich een weg baande door de opstekende golven. Hij lag nog steeds over dit alles te pein zen, toen hij, door het geraas van het water heen den scherpen klink van den grendel vernam. De deur gleed open en werd haastig weer gesloten, toen het water van de trap naar beneden stroomde Hij draaide zich in het half duister om en ontwaarde de gestalte van den jikken zeeman, die in het theehuis geweest was en de bevelen var de brug gebulderd had De man stond hem op te nemen en Terry gaf zijn blikken met interest terug. De oogen van den kerel waren hard, zijn verweerd gezicht met den korten baard en opgedraaiden snor had een woeste uitdrukking en in zijn geheele houding lag zoo iets gemeens, dat Terry bij zichzelf uitmaakte met een meedoogenloos iemand te doen te hebben. Nadat hij de man een heele tijd aangestaard had, zonder dat deze de oogen ook maar een seconde neersloeg, verbak hij de stilte met een koel onderzoekende vraag. „Ik verlang te weten, wie jij bent?" ,T>at verlangen is wederkeerlg", antwoordde Terry even koel. .Maar ruil is geen diefstal. Als „Loop naar dè maan met je ruil!" viel de ander hem in de rede. „O", antwoordde Terry, „ik schaam me niet voor me naam, zooals u schijnt te doen. Ik ben Terence Ashley Domville, gewezen zee officier van de Royal Navy en nog een paar andere dingen, die u niet zullen interesseeren". „En wat heb je met dit spelletje te ma ken?" „Dat lag ik me ook net af te vragen, toen u binnenkwam", antwoordde Terry opgewekt. „En ook was ik benieuwd wat het spelletje wel kon zijn. Wanneer u zoo vriendelijk zoudt willen zijn, om me te vertellen, waarom ik hier aan boord gebracht ben, zou Ik zeer ver plicht zijn". „Wil je daarmee zeggen, dat je dat niet weet?" „Ik heb er niet het flauwste idee van", was het antwoord, op luchtigen toon gegeven. Een oogenblik twijfelde de man."maar hij was er even daarna klaarblijkelijk van over tuigt. dat Terry blufte. „Met dien onzin zou ik maar ophouden", zei hij met e endreiglng van geweld in zijn stem. ..Dat kun je toch niet volhouden! Zeg op wat. je van plan bent. dat is het'beste wat je doen kunt". „Ik heb niets te zeggen", zei Terry. „Ik kan ie dus geen genoegen doen, hoe het me ook spijt". (Wordt v< ervolgdj' Nabij de Hembrug is men bezig met den bouw van een nieuwen walkant, In verband met de verbreeding van het Noordzeekanaal. Men ziet het vlechtwerk en de steenen glooiing. Op den achtergrond de Hembrug De werkzaamheden der overspanning van de Hedelsche brug over de Maas zijn Dinsdag aangevangen. van de montage-brug Het stoffelijk overschot van den heer Ch. Maskens, buiten gewoon gezant en gevolmachtigd minister van België bij het Nederlandsche Hot, die Maandagavond te den Haag is overleden Prins Bernhard tijdens een wandeling door Parijs gedurende het verblijf van het vorstelijk echtpaar in de Fransche hoofd stad De O. 16, die op terugreis van den Oceaantocht te Lissabon order kreeg zich voor patrouille-dienst naar de Spaansche wateren te begeven, is Dinsdag te Nieuwediep teruggekeerd. De aankomst Het verblijf van het vorstelijk echtpaar te Parijs, daags voor zijn terugkeer naar Nederland. H. K. H. Prinses Juliana en Z. K. H. Prins Bernhard bij het verlaten van een restaurant in de Fransche hoofdstad Bij de pont Dordrecht-Zwijndi echt hadden zich Dinsdag velen opgesteld, teneinde het prinselijk echtpaar bij zijn terugkeer in Nederland te kunnen begroeten De Nederlandsche Handelsmissie in Argentinië. Jhr. Van Karnebeek .begeeft zich naar het regeerings- paleis, om zijn geloofsbrieven als buitengewoon ambassadeur aan den president der republiek aan te bieden

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 9