Buiten haar kringen Het tweede gedeelte van de overspanning der nieuwe brug over de Oude Maas bij Dordrecht is Dinsdag op de pijlers geplaatst. Een overzicht van het werk De zwemwedstrijden Frankrijk Denemarken leverden voor de Deensche zwemstertjes beduidende successen op. Mej. Sörensen wordt gelukgewenscht na haar overwinning in de 200 meter Verschillende interessante typen waren er onder de vliegtuig modellen, waarmede tal van deelnemers uitkwamen in de internationale wedstrijden, welke deze week te West Drayton in Middlesex (Eng.) werden gehouden Het Vrijwillig Brandweercorps van IJsselstein herdacht Dinsdag 2ijn 25-jarig bestaan, ter gelegenheid waarvan een groote brandweerdemonstratie werd gegeven Aartshertog Otto van Habsburg bracht Dinsdag strikt incognito een bezoek aan de Wereldjamboree te Vogelen zang, waar hij door eenige hootd- verkenners werd rondgeleid FEUILLETON door HERMAN ANTONSEN. 12) Hij had het gelezen. Met een gevoel van diepe ellende had hij gelezen over haai' voor ouders, haar rijkdom, haar populariteit. En met steeds groeienden naijver had hij gele zen, wat voor man de uitverkorene was van haar hart. Een lid van de Mallet en de Stream Club. Een bekend polo-speler. Hij legde het blad neer en begon aan Terry te denken. En hij schreef haar een brief. Maar het duurde eenigen tijd, voordat ze die in handen kreeg, ofschoon Terry meer dan eens zich had afgevraagd, hoe Jack het wel vinden zou, dat hij haar nooit of nimmer op haar atelier aantrof. Want ongetwijfeld was hij wel naar haar atelier toegekomen ondanks haar afwijzende houding beneden aan de trap. Maar met verloop van tijd ver dween het beeld van Jack Redding toch uit haar gedachten. Als ze aan hem dacht, dan was het alleen om over zichzelf verwonderd te staan, dat ze zich voor hem de moeite ge geven had. een maskeraderol te spelen. In het begin van September, toen ze in de stad was voor een lunchparfcij, had ze toe vallig een uurtje over. Ze besloot dat te be steden. om uit haar atelier haar schilder werk en nog enkele kleinigheden weg te ha len. Ze kon ze gemakkelijk genoeg in een taxi meenemen. Ze liet den chauffeur wachten en ging naar binnen. De portier kwam op haar bei- te11 - j t „Zoudt u die dingen voor me m de taxi willen 2etten?" vroeg ze. „U hebt dit atelier niet al te veel gebruikt, «wél?" vroeg hij. Zij schudde het hoofd. ,Jk ben bijna den heelen zomer de stad uit geweest", gaf ze als verklaring. „Er is hier verscheidene malen een jonge man geweesthij deed als een gek, toen ik hem uw adres niet wist te vertellen. Ik heb alle dagen de kamers gestoft en zoo meer. En uw brieven op tafel gelegd". Ze bedankte hem en ging met hem naar boven, waar ze hem aanwees, wat er in de taxi mee moest. Dan nam ze de brieven op. Het waren op één na prijscouranten van de winkeliers in de buurt, die om klandizie vroegen. Die eéne was bedrukt met het hoofd van Conaway Conaway. Ze wilde hem on gelezen verscheuren. Dat moest nu maar voorgoed voorbij zijn. Maar Jack was op slot van zaken een aar dige jongen geweest. Ze scheurde de enve loppe open, „Liefste Terry. Heb je me nog niet vergeven? Ik ben hier zoo dikwijls geweest en heb je nooit thuis ge troffen. De portier zegt, dat je hier niet woont, maar dat je het atelier toch niet voor goed opgezegd hebt. Hij zegt, dat je boeltje er nog staat. Terry, ik heb de verloving van miss Taipeton gelezen. En toen begreep ik, Terry, hoe 'n dwaas ik geweest ben. Het deerde me heelemaal niet, omdat ik v/as gaan voelen, dat ik jou lief had. Terry, ik aanbid je. Wil je me heelemaal niet meer ontmoe ten? Toe, bel me eens op! Jack". Triomfantelijk krulden haar lippen. Ze had het tenslotte dan toch maar van het portret gewonnen! Ze begon den brief te ver scheuren. maar hield er mee op. Ze keek naar de telefoon op haar lessenaartje. Natuurlijk wilde ze hem nooit meer ontmoetenze nam den hoorn toch op. Zijn stem klonk ongeloofelijk blij, toen hij antwoord gaf. „Waar ben je ergens?" vroeg hij. „Wel, thuis", antwoordde ze onbewogen, „waar zou ik anders zijn?" „Je kon toch ook daar zijn, waar je de laatste eeuw gezeten hebt?" „Zoo lang?" vroeg ze „Ik heb er grijze haren van gekregen", be weerde hij. „Loop je soms ook op krukken?" .Daar ben ik al te oud voor geworden. Ik rijd in een rolwagentjeTerry, wanneer mag ik bij je komen?" „Och, dat weet ik nog niet", antwoordde ze luchtigjes. „Dan kom ik nu dadelijk", zei hij beslist. Ze schrok er van. „Neen, dat kan niet. Ik moet dadelijk uit". „Jij moet ook altijd uit!" zei hij bitter, „Terry, waar ben je toch geweest?" „Wat komt dat er op aan?" „Heel wat. Hoor eens, Terry, als een man van een meisje houdt, dan „Miss Tarpeton zou wel gevleid zijn door een zoo eeuwigdurende liefde!" spotte ze. „Je kunt een schaduw niet eeuwig lief hebben". „Ik dacht, dat jij het wel kon!" „Moet iemand nu om één enkele fout voor altijd veroordeeld worden?" „Veroordeeld?" Ze was werkelijk beduusd. „Ja daar komt het toch op neer", zei hij somber. „Veroordeeld tot eenzaamheid en ongeluk. Terry, je hebt dien brief van me immers gelezen?" „Hoe dat zoo?* „Dan weet je, dat ik je liefheb, Terry. Het staat niet mooi met iemands liefde den spot te drijven." „Ik heb niet met je gespot". „Dat heb je weldoor me te herinneren aan miss Tarpeton. Terry, wanneer mag ik bij ie komen?" ,js dat wel verstandig?" vroeg ze. „Vast en zeker is dat niet zoo. Trouwen is dwaasheid. En alles, wat tot een huwelijk voeren kan is even groote dwaasheid. Maar als we er iets op kunnen ..Wij?" „Ik", verbeterde hij zichzelf .„En als het aan mij ligt, Terry, dan ben jij het mooiste en liefste. „Kan niemand op kantoor je afluisteren?" „Voor mijn part luistert de heele wereld". „Maar ik dacht toch, dat je zei, dat het dwaasheid was?" „Maar is dwaasheid dan niet het eenige ter wereld, dat nog iets waard is?" „Daar ben ik nog zoo zeker niet van", ant woordde zij. „Ik zou je er wel van willen overtuigen", zei hij. „Je hebt veel zelfvertrouwen". „Om mijn angst te verbergen. Toe Terry, zeg nu eens, wanneer zie ik je? Ga je soms mee dineeren?" Ze dacht een oogenblik na. Dineeren ging niet; ze zou met Curt en de Daytons dinee ren. ze keek op haar horloge. Het was kwart over twaalf. „Dat gaat niet. Ik ben al om twee uur be sproken". „Laat me toch mütar even komen. Kunnen we dan niet gaan lunchen?" „Ochaarzelde ze. „Terry, ik ben al onderweg", riep hij op getogen uit. Ze hoorde hem den hoorn op hangen. Een oogenblik bekroop haar diepe schaamte. Ze keek het vertrek rond. De portier kwam aan de deur vragen: „Nog iets anders mee te nemen, m'dam?" Ze keek hem even wezenloos aan. Och ja, natuurlijk, hij had haar pakjes in de taxi gebracht. Ze gaf hem een fooi en zei dat er verder niets mee moest. Maar hij bleef nieuwsgierig nog wat treuzelen. „Komt u nog terug, m'dam?" .Katdat weet ik nog niet zeker", zei ze. „Wilt u, dat ik de kamers blijf onderhou den?" O janatuurlijk heel graag Hij knikte en liep met zwaren tred de trap af. Ze liep hem twee stappen achterna en- bleef dan staan. Waarom had ze Jack opge beld? En waarom had ze zoo met hem ge sproken? Er was niet aan te ontkomen.... ze had met hem geflirt. En dat terwijl ze verloofd was met Curt, dien ze gewoonweg aanbad. En met iemand, die haar niets kon schelen. Alleen uit minderwaardige ij delheid had ze Jack Redding aan het lijntje gehou den. Wat was ze toch voor een meisje? Voordat ze verloofd was, kon ze er nog eenige ver ontschuldiging voor aanvoeren. Maar nu ze verloofd was met een ander, wat voor recht had ze dan, zoo tegenover Redding te han delen? Het kwam zelfs niet te pas, nog aan hem te denken. Ze moest nu meteen maar heengaan en hem nooit meer terugzien. Maar dat was laf.... erg min. Ze hield er heele maal niet van, een afspraak te maken en zich er dan niet aan te houden. Ze had een maal zijn brief gelezen en hem opgebeld. Het ging niet aan, nu weg te loopen. Jack had haar juist er van beschuldigd, dat ze hem voor den gek hield. Dat was niet aardig. Niet zooals het hoorde. Als een man je zijn hart aanbood, dan gaf hij het beste wat hij bezat. Daar viel toch geen grapje mee te maken. En toch wilde ze hem liever niet ontmoe ten. Ze hield van Curt en daarmee was alles gezegd. Maar toch was ze iets aan Jack ver plicht. Het feit, dat ze hem had opgeb,eld, was voor hem immers een doorslaand bewijs, dat hij haar niet geheel onverschillig was? Het was haar eigen schuld, dat hij nu iets van haar verwachtte. Hij verwachtte, dat ze in het atelier zou blijven. Ze ging naar beneden en zei tegen den chauffeur, dat hij haar boeltje naar Living stone Place moest brengen. Daarna ging ze weer naar boven. Ze behoefde niet lang te wachten. Maar toen ze de deur voor hem opende, nam hij haar niet, zooals ze gevreesd had. in zijn ar men. Hij hield slechts heel even langer dan noodig was, haar hand vast en zijn grijze oogen keken haar doordringend aan. (Wordt vervolgd). Een bloemenhulde bij de installatie van mr. W. A. J. Visser als burgemeester van Soest, die Dinsdag met zijn echtgenoote feestelijk in zijn nieuwe ge meente werd ingehaald Z. K. H. Prins Chichibu van Japan ver laat met zijn echtgenoote het Vredes paleis te Den Haag, waar Hij Dinsdag een bezoek bracht Een boerenwagen vol Hongaarsche vroolijkheid. Een interessante detail-foto van de demonstraties, die Dinsdag door de Hongaarsche padvinders in de Arena op het jamboree-terrein gegeven werden

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 10