Belangstelling voor de padvindersstad te Vogelenzang. Buiten haar kringen Goedgemutste belangstelling voor de vele interessante bezienswaardig heden op het terrein der Wereldjamboree te Vogelenzang Een padvinder uit Jamaica als gewillig slachtoffer van eenige aggres- sieve autogrammen-jaagsters op de Wereldjamboree te Vogelenzang 2. Exc. minister prof. dr. J. R. Slotemaker de Bruine bracht Donder dag een bezoek aan Artis te Amsterdam, waar de levende have met belangstelling in oogenschouw werd genomen .Hypothesis" won deze week de groote race te Brighton om de .Brighton Cup' De drukte van alledag, als de poorten der Wereldjamboree zijn opengesteld voor het publiek Tijdens de demonstraties, welke Donderdag in de Arena op het jamboree terrein gegeven werden, voerden de Fransche padvinders een imitatie-zeeslag uit. De .vloot" in actie .Ze zijn niet zoo kwaad als ze er uit zien*. Een tweetal snapshots van de Australische padvinders, die den bezoekers van de Wereldjamboree een voorstelling gaven, hoe het er in de Australische binnenlanden toegaat FEUILLETON door HERMAN ANTONSEN. 14) Ze stond op, zette haar hoedje recht .en wandelde naar de Vijfde Avenue. Ze moest nu wel alleen gaan lunchen. Tim Ragan, die haar meegenomen had, om zijn nieuwe ren paard te bekijken, was niet in de gelegen heid om haar te vergezellen en had haar be loofd, dat hij haar aan haar huis zou komen afhalen. Ze wenkte een taxi en liet zich naar een restaurant brengen, waar ze hoopte iwel iemand te vinden, om samen mee te lunchen. En toen ze dan ook binnenkwam, werd ze aan verscheidene tafeltjes genoodigd en kon dus zelf kiezen, met wie ze lunchen zou. Ze koos Mortie Blayben, die met zijn vader en moeder aan tafel zat. „In hemelsnaam, Terry", zei hij, naar haar toekomend, „behoed me voor de gramschap en verontwaardiging van mijn ouderpaar!" Mijnheer en mevrouw Blayben begroetten Terry hartelijk; en de oude heer schoof een stoel voor haar bij met zooveel zwier, dat de ober het hem niet had kunnen verbeteren. „Er zou geen kwestie zijn van gramschap en verontwaardiging, Mortie", zei zijn moe der, „als jij met een schat van een meisje, als Terry is, zoudt willen trouwen!" En zich tot Terry wendend: „Weet je, wat hij van zins is?" „Ik ben te jong, om van zulk soort dingen veel af te weten", antwoordde Terry met een lief lachje. „Hij wil een garage koopen!" zei mevrouw Blayben met afgrijzen. „Dat is heelemaal de kwestie niet, Terry", zei Mortie, „er is een nieuwe maatschappij tot exploitatie van garages in de stad op gericht en ze hebben kapitaal noodig en het eenige, waarvan ik een beetje verstand heb, dat zijn machines en motoren; en „Ik vind het een pracht-idee, Mortie", zei Terry. Mijnheer en mevrouw Blayben staarden haar verbluft aan. „Meen je dat werkelijk, Terry?" vroeg mijn heer. „Waarom niet?" vroeg Terry. „Ik had het nog nooit van dien kant be keken", zei de oxide heer. „Ik had Mortie eigenlijk meer voor diplomaat bestemd en.." „Zou ik geen prachtfiguur slaan op een ge zantschap?" vroeg Mortie spottend. „Och, Terry, onze ouders koesteren toch zooveel eerzucht voor ons en willen ons hee lemaal onzen eigen gang niet laten gaan. Ik ben eenmaal een uilskuiken en als ik me met zulke diepzinnige dingen ging bemoeien, dan sloeg ik immers toch niets dan blunders?" „Ik vind het een afschuwelijk idee, dat Mortie een garagehouder zou worden", jam merde mevrouw Blayben. „Maar grootvader hield toch ook een stal houderij? Waarvoor moeten we zoo pedant doen?" zei haar zoon. „Omdat we geld heb ben, behoeven we toch niet onnatuurlijk te gaan doen en tegen onzen aard in?" „Ik geloof, dat je gelijk hebt, jongen", zei zijn vader. Terry voelde, hoe Mortie zijn voet zachtjes op de hare zette, om aldus zijn dank voor haar hulp te betuigen. Maar met haar ge dachten was ze bij Jack Redding en de ver waande manier, waarop 'ze hem zoo kort ge leden veroordeeld had. Ze voelde zich min of meer schuldig aan snobisme. Ze ging kort daarop weg uit het restau rant om Tim Ragan juist, toen hij voor haar deur stopte, aan te treffen. Met hem reed ze naar Belmont, waar ze net op tijd aankwa men, om nog op het paard van Tim, dat in de eerste race mee zou loopen, een beetje geld te verwedden. Het paard won en zij en Tim waren terstond het middelpunt van een opgetogen groepje leden van de Turf and Field Club. Bij het begin van de tweede race, wilde Tim haar apart nemen. Ze had er weinig zin in. Jack Redding had haar vandaag zulk een gevoel van minderwaardigheid bezorgd. Nu was ze ten minste tusschen menschen, die haar deden voelen, dat ze aantrekkelijk was. Persfotografen hadden haar al eenige malen gekiekt en verslaggevers hadden haar japon critisch bekeken en meteen aanteekeningen gemaakt. Maar dat waren slechts kleinig heden. Andere dingen waren belangrijker, zoo bijvoorbeeld, dat de oom van Curt haar gezegd had, hoe trotsch hij er op was, dat Curt haar voor zich Tiad weten te winnen, en dat lady Mary iGracie haar voor de maand Januari haar villa op Kaap Ferrat had aan geboden en zoo meer. „Ik wou deze race ook graag zien, Tim", stribbelde ze tegen. „Dat is niet waar, Terry", zei hij. „Je hebt veel meer zin, om met mij mee te gaan naar Gravel Point, om de nieuwe ponnie te bekij ken, die ik van dien Argentiniër gekocht heb. Ik heb vijf en zeventighonderd dollar voor hem betaald en ik geloof, dat ik er een koopje aan heb". „Hoe kom je op het idee, dat jonge meis jes met jou het heele land willen af loopen, om naar paarden te gaan kijken?" vroeg ze. „Het feit. dat Curt Suthers die ponnie wil probeeren", antwoordde hij lachend. „Curt?" vroeg ze ongeloovig. „Waarom niet? Je wist toch zeker wel, dat hij polo speelde?" „Ja", antwoordde ze. „Maar niet, dat hij het zoo goed deed, dat jij hem een ponnie een eerste maal zou laten probeeren". „Hij speelt ook niet zoo best", gaf Tim toe .Maar er is hier een stelletje uit RoUy Rock gekomen om te spelen en nu ging het praat je, dat Curt geen goal zou kunnen maken tegenover dat stelen je weet, hoe het dan gaat, Terry. Daar is een duizend dollar mee gemoeid". „En moet ik nu mee om sympathie te be tuigen, of te applaudisseeren?" „Ik heb op Curt gewed." zei Tim. „Die lui uit Rolly Rock weten niet, dat ik Curt mijn ponnie leen en dat kleine mormel kan een bal met zijn tanden oppakken en een doel punt verijdelen". „Is dat wel heelemaal eerlijk?" vroeg ze. „Om Curt een goede ponnie te bezorgen? Er zijn immers geen voorwaarden gesteld. Natuurlijk is het eerlijk. Kom, ga je mee?" Ze kon het verlangen, Curt te zien rijden, niet weerstaan. Ze wist, dat hij niet meer dan een amateur polo-speler was. Om dus zoo'n weddenschap aan te gaan, moest Curt wel veel sportiviteit bezitten. En toen ze, ge zeten op de kleine tribune van de Gravel Point Club, het stel spelers uit Rolly Rock zag, kwam ze tot de overtuiging, dat Curt niet sportief was, maarkrankzinnig. Want de spelers, die hij tegenover zich kreeg, waren zoo uitstekend en bekend, dat er geen kans voor hem bestond, ook maar één goal te maken. Ze wuifde Curt vroolijk toe, toen hij het veld kwam opgereden en hij hield vlak voor haar stil en keek Tim woedend aan. „Je bent ook een mooie vriend!" bromde hij. „Jij wil mijn meisje zeker hebben, dat je haar hier naar toe brengt, om te zien, hoe belachelijk ik mezelf maak!" „Dan zal ze je al haar medelijden betui gen", zei Tim lachend. „En ik heb zelf ook heel aardig op jou gewed, Curt, Die ponnie..." ,Als ik win, dan zal hij nog beweren, dat die ponnie het gedaan heeft!" zei Curt sma lend. „Nou dan, wij, die gaan sterven, groe ten u, o keizer!" Voor de rust gelukte het Curt niet een enkelen goal te maken. „Schande!" riep Terry verontwaardigd, toen de spelers in de rustpooze naar haar toegedraafd kwamen. Pete Wakeley, een van de tegenpartij, grinnikte. „Duizend dollar in vieren maakt een zoet winstje van tweehonderdvijftig per man, Terry!" zei hij. „Die opsnijder zei, dat hij kon spelen! Heeft er om gewed!" „Jullie zijn niks sportief", zei Terry. „Maar beste zakenlui". „Pandjesbazen!" smaalde Terry. Suthers keek haar glimlachend aan. „Ter ry, je moet je niet ergeren!" zei hij. „Ik erger me wèl! Als zij op zóó'n manier spelen, hoe kun je dan iets doen. Als ze niet anders doen, dan bekaf rijden „Ik heb nog drie kansen!" zei hij vol ver trouwen. Toen het spel weer begon, werd Terry wat minder wanhopig. Het was allemaal voor de pret en als ze Curt toch te glad af waren En toen verscheen opeens Curt uit een ver ward kluwen van menschenen paarden en dreef den bal voor zich uit. Tim Hastings trachtte hem tegen den grond te rijden ten minste, zoo leek het Terry; maar de kleine Argentijnsche ponnie zwenkte opzij, week uit en Curt vloog het veld over. Achter hem aan kwamen Larry Curfield en Tom Wakely, die hem inhaalden. Maart Curt sloeg den bal met zijn hamer voort. Even la ter vloog de bal tusschen de palen der te genpartij door. Terry vloog overeind om het uit te schreeu wen van vreugde, maar het werd een kreet van schrik. Want Wakeley, roekeloos als al tijd, vloog tegen Curt op en deze vloog uit het zadel en kwam in een wijden boog op het gras terecht, waar hij als een zoutzak bleef liggen. Doch voordat Terry de tribune af was, sprong Curt alweer overeind. Hij wuifde haar geruststellend toe. sprong op zijn bevende ponnie en galloppeerde naar haar toe. En zooals hij daar reed kon ze hem wel aan bidden. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 9