Buiten haar kringen
Het vertrek van den „Van Galen" uit
de haven van Soerabaya naar Shanghai
ter bescherming van de Nederlandsche
onderdanen, wier positie in verband
met het Chineesch Japansch conflict
in gevaar was gekomen
De werkzaamheden voor de drooglegging van
den Noord Oost polder. Het inwendige van
het dijklichaam nabij Urk wordt opgespoten
Het rijdende pontveer over het Merwedekanaal bij Zeeburg, een unicum in ons land, fr
Maandag ter plaatse gemonteerd en maakte zijn eerste .proefrit over het kanaal
De basaltblokken worden geplaatst op den dijk nabij Urk, die aangelegd wordt
in verband met de drooglegging van den Noord Oost polder
Gereed voor het kogel
slingeren bij de Schotsche
athletiek-wedstrijden te
Inverness
Te Muïderberg is Maandag het stoffelijk overschot teraardebesteld van den heer
J. Stroeve, in leven voorzitter der Vereeniging voor den Effectenhandel. De heer
F. J. M. van Ogtrop, ondervoorzitter der vereeniging, spreekt aan de groeve
Langzaam maar zeker komt de kleimassa boven water voor den aanleg van den dijk nabij Urk, waar
de werkzaamheden voor de drooglegging van den Noord Oost polder in vollen gang zijn
De zoon van Mussolini, die deelnam
aan de luchtrace Istres Damascus
Parijs, werd bij zijn aankomst op Le
Bourget „onder vuur" genomen
FEUILLETON
door HERMAN ANTONSEN.
29)
Zonder dat een van heiden kamp gaf, sloe
gen ze er op los, totdat Suthers eindelijk be
wusteloos tegen den grond zonk en Redding,
met een zwaren zucht, langzaam naast hem
neerviel.
In het oosten begon het reeds te dagen,
toen Suthers wat bijkwam. Hij ging recht op
zitten en wierp een deken van zich af. Pijn
lijk in al zijn leden liet hij zich van de sofa
rollen, waarop hij gelegen had. Hij hoorde
ergens een waterkraan loopen en strompelde
naar de keuken. Daar stond Redding bij het
gastoestel. Maar wat zag Redding er ontred
derd en toegetakeld uit! Zijn rechteroog zat
dicht en zijn wangen waren opgezwollen.
Zijn neus was platgeslagen. Hij grinnikte
vroolijk tegen Suthers.
„Rook je de koffie soms?" vroeg hij.
Suthers ging op een stoel zitten.
„Wat is er gebeurd?" vroeg hij.
„Jij ging tengevolge van een opstopper te
gen de vlakte en ik ging bijna tegelijkertijd.
Ik werd wakker, doordat jij water over me
uitgoot. Daarna raakte jij buiten westen en
sleepte ik je op de sofa. Toen ben ik gaan
slapen en ik werd wakker, doordat jij zoo lag
te snurken
„Iemand, die zegt, dat ik snurk, kan ik wel
plat slaan", zei Suthers.
„Het is een beleediging. Ik trek die terug.
Nou dan, ik had honger en dacht dat jij ook
wel trek zou hebbenhoe heb jij je eieren
het liefste?"
„In :e porties", zei Suthers.
„Ik vond er een stuk of twaalf in de ijs
kast. Maar geen room voor de koffie".
„Jij bokst aardig", zei Suthers.
„Als iemand zegt, dat jij er geen slag van
hebt, dan is hij gek", zei Redding.
„Dat was een gemeene streek van me....
gisterenmiddag", zei Suthers.
„Verroest, vergeet dat toch", zei Redding.
„Terry heeft gisteren onze verloving ver
broken"', zei Suthers.
„Je bent een fideele kerel, Suthers", zei
Jac.
„Jij niet minder", zei Curt.
XIV.
De kamerverhuurster klopte ten tweede
maal op de deur. Binnen klonk een gesmoord
gebrom.
„Ga maar weg", zei Jack Redding. „Ga weg
en blijf weg!"
„Er is bezoek voor u", zei zijn kostjuffrouw,
en keek met goedkeuring naar de bezoekster.
Ze vond haar bijzonder deftig en smaakvol
gekleed.
„Soms een rekening?" vroeg Redding.
..Rekening?" herhaalde de kostjuffrouw.
„Ik probeerde geestig te zijn", riep Red
ding. „Wacht een oogenblikje".
„Ik zou mijn broer graag alleen ontmoe
ten", zei Terry fluisterend. „Ik wou hem
graag verrassen".
De hospita knikte grinnekend, dat ze het
begreep. Ze ging naar beneden. Ze had al
tijd wel gedacht, dat die jonge Redding een
voornaam heerschap waj^
Met zócrn zuster! Denkelijk een van die
trotsche jongelui, die geen hulp van hun fa
milie willen hebben.
De deur ging open. Redding zag het mooi
ste meisje ter wereld voor zich staan. Terry
aanschouwde de stukgebeukte ruïne van wat
nog geen twaalf uur geleden een zeer pre
sentabel jongmensch was geweest. En ze
barstte in lachen uit. Redding nam haar
koeltjes op.
„Ik ben blij, dat je het grappig vindt", zei
hij ijzig.
„Als ik niet lach, dan ga ik huilen", zei
Terry.
Ongevraagd liep ze hem voorbij en de ka
mer in. Redding keek onzeker de gang in.
Terry gichelde.
„Een kamerjapon is een uiterst geschikt
kleedïngstuk om je zuster in te ontvangen,
Jack", zei ze.
„Mijn zuster?"
„Dat heb ik tegen je hospita verteld. Wist
je, dat als haar man zijn verzekeringspolis
niet had laten verloopen, zij nu in een eigen
auto zou rijden?"
„Hoe lang ben je hier al?"
„Daar heeft ze geen tijd voor noodig. Ze
vertelde het me, terwijl we de trap op gin
gen".
Jack ging zitten. Hij stak een sigaret op.
„Hoe vind je mijn hol?"
„Kom, niet zoo flauw. Je hospita heeft me
ook al verteld, dat je met een paar dagen
ging verhuizen
„Naar iets betere kamers", zei hij. „Maar,
wat is er eigenlijk?"
„Is dat je manier om iemand te begroeten,
die een vriendschapsbezoek komt afleggen?"
vroeg ze. „Moet je noodzakelijk grof zijn?"
„Grof of teeder. Ik houd niet van halve
maatregelen, Terry".
„Bekijk jezelf eens in den spiegel", zei ze.
„Én zeg dan eens, of iemand teeder tegen
jou zou kunnen doen".
Hij stond op en keek in den spiegel boven
den schoorsteen. Hij begon te fluiten.
„Drommels, dat jog kan er op los timme
ren".
„Curt zei hetzelfde over jou. Wie heeft er
gewonnen?"
„Curt vroeg ookwie heeft er gewon
nen?" Hij grinnikte. Ik geloof, dat het zoo
wat gelijk spel was. Maar ik verlang heele-
maal niet meer naar een vechtpartij met
dien voorhamer".
„Hy noemde jou een moker", zei Terry.
„Jullie schijnen nog al vriendelijk tegenover
elkaar gestemd".
„Wie heeft je dat verteld? O, Suthers ze
ker. Nou?"
„Hij kwam vanmorgen. Hij vertelde me....
och. hij heeft alles verteld. Hij...hij heeft
een brief aan de Totem club geschreven en
verklaard, dat hij je verkeerd beoordeeld had
en dat de ruzie heelemaal zijn schuld was".
„Verdraaid aardig van hem", bromde Red
ding.
',Hij is aardiger, dan ik had durven hopen",
zei Terry. „Hij vertelde meZeg, Jack,
onze verloving is verbroken".
„Dat vertelde hij me vanmorgen", zei Red
ding. „Een harde slag voor hem. Hij is een
fijne kerel".
„Dat zij hii ook over jou. Hij vaart binnen
een paar uur af".
Ze stak een sigaret op. „Hij kwam afscheid
van me nemen en ik ben met hem meege
reden naar de haven. Hij is.hij is er hee
lemaal kapot van, Jack. Hij was er achter
gekomenik bedoel, dat hij van mijn ate
lier afwisten dat we vrienden waren....
en hij was door het jaloersche heen".
„Iedereen moet wel jaloerseh zijn, als het
over jou gaat, Terry", zei Jack.
„Enhij heeft zich heelemaal niet....
behoorlijk gedragen. Maarvandaag
kwam hij bij me, om te vertellendat hij
je dingen had laten zeggen, die je niet ge
zegd had".
„Van hooren zeggen ls niet veel bewijs",
kwam de advocaat boven.
„Enfin, dat gevecht met jou heeft hem het
land uitgejaagd. Ik bedoeldat hij mij
verloren had, dat was de reden. Klinkt nogal
verwaand, niet? In elk geval, hij zit op de
boot. En ik dachtdat jij misschien ook
wel eens ergens naar toe zoudt kunnen gaan.
Daarom belde ik je kantoor op en een van
de heeren Conway was zoo goed, me je adres
te geven. Hij moet me wel erg onbeschaamd
vinden, vooral als hij iets gehoord heeft over
die geschiedenis in de Totem Club... En zie
je woonde maar een paar mijl van de haven
vandaan, en zoo ben ik dan hier, me uitge
vend als je zuster en
„Waarom ben je eigenlijk gekomen, Ter
ry?" vroeg hij nogmaals.
„Ik was zoo bang, dat je erg gewond zoudt
zijn. Curt zag er zoo vreeselijk uit en toen..."
„Ik ben niet erg gewond. Een beetje toe
getakeld, dat is alles".
„Nu ja, ik dacht zoo, dat ik misschien iets
voor je zou kunnen doen. Als dat niet het
geval isZe stond op en lachte vriende
lijk tegen hem.
(Slot volgt).