DE DOOI ALS SPELBREKER. OM EEN KIND Zeer teleurstellend voor de Friesche schaatsliefhebbers was bovenstaand bordje op de ijsbanen te De Knijpe, waar de dooi Dinsdag als spelbreker optrad De galante ridder tijdens den grooten Nieuwjaars- jachtrit voor de jeugd te Whiteways Lodges in Sussex (Eng.) Vijf telex-apparaten worden in het Badhotel te Baarn op gesteld, om straks het heuge lijk nieuws van Soestdijk wereldkundig te maken. De 10 000ste bezoekster der tentoon stelling van schilderwerken van Kees van Dongen in het Stedelijk Museum te Amsterdam, mej. C. Wijsman, ont vangt van jhr. D. C. Röell, directeur van het museum, een boekwerk over Kees van Dongen Kapitein ter zee J. E. Meijer Ranneft zal binnenkort als marine-attaché wor den toegevoegd aan het Nederlandsch gezantschap te Washington Op het IJsselmeer had zich Dinsdag reeds veel ijs gevormd Op verschillende plaatsen waren schepen vastgevroren. Een kijkje bij Durgerdam, waar de bemanning een baantje maakte rond haar schuit Nieuwe troepen Japansche soldaten zijn in Sjanghai aangekomen, vanwaar zij naar de Japansche fronten in China zullen worden gedirigeerd Kanonnen zullen de blijde tijding der geboorte van een Konings kind verkondigen. Een batterij veld-artillerie uit Utrecht is bij den Eemweg te Baarn opgesteld, zoo ver mogelijk van het paleis Soestdijk, om er de rust niet te verstoren FEUILLETON ROMAN VAN NORBERT GARAI. Nadruk verboden. 35) Met groote sprongen rent de rechercheur over den drassigen bodem. Danny zet haastig zijn motor op den standaard en snelt hem na. Daar zien zij ook reeds dc grijze limousine, idyllisch overdekt door de diep neerhangende takken van eenige jonge berken. De voorwie len zitten muurvast in den weeken grond, ter wijl de achterwielen bij elk nieuw aanzetten van den zwaren motor als dol in het rond draaien. Gordon springt uit den wagen en doet nog een zwakke poging om zijn achtervolgers te ontkomen. Maar als hij bemerkt, dat de rechercheur en Danny hem spoedig zullen hebben ingehaald, blijft hij met gebogen hoofd staan Een drinker blijft een drinker. Nicolle en Coverley zitten in een kamer van de politiepost in Bond Street. Het is hun verboden met elkaar te praten en een politie agent zorgt er voor, dat aan dit verbod strikt de hand wordt gehouden. Natuurlijk kan hij cabriolet wordt als „transportmiddel" ge niet voorkomen, dat Coverley en Nicolle elkaar af en toe vroolijk lachend aankijken. Zoo gaat een half uur in zwijgen voorbij. Maar het is het welsprekende stilzwijgen van twee menschen, die elkaar veel te vertellen hebben als maar eenmaal het eerste, verlos sende woord is gesproken. Twee rechercheurs treden het vertrek bin nen. Zij hebben opdracht Nicolle en Coverley naar Scotland Yard te escorteeren. Coverley's bruikt. Een der beide recheurs neemt plaats achter het stuur; de andere gaat tegenover de beide arrestanten zitten en ook hij let nauwkeurig op, dat het tweetal niet met elkaar spreekt. Nicolle zit naast Coverley. Zij maakt den indruk van een stralenden bruid die naar het stadhuis rijdt. Plotseling begint zij hartelijk te lachen; zich tot den rechercheur overbuigend, fluistert zij dezen iets toe. De man staart haar verbaasd aan, maar dan met zin voor humor de taak op zich nemend, wendt hij zich tot Coverley: „Miss Osborn laat u zeggen, dat zij voornemens is spoedig in het huwelijk te treden". „In het huwelijk te treden?" vraagt Cover ley vergenoegd en blijkbaar allerminst ver rast door deze merkwaardige mededeeling. „Trouwen, dat is een heele stap. Dat moet rijkelijk overwogen worden ,,"t Is al rijpelijk overwogen", hoort hij Nicolle zeggen." „Trouwen? Een afgemaakte zaak, wanneer althans een zekere Conny Co verley mijn huwelijksaanzoek aanneemt!" .MeisjeMet goed gespeelde onverschil ligheid steekt Coverley een sigaret op. „Ik ben buitengewoon vereerd, dat je.... werkelijk, ik kan niet zeggen, hoe verheugd ik ben maar, nog gisteren zei iemand tegen me, iemand die me zeer na aaan het hart ligt, dat het niet te pas komt een ander z'n verloofde af te nemen, vooral dan niet, wanneer het zoo'n patente kerel betreft als Danny Ward...." „DannyHaar gezicht betrekt. „Danny moet de waarheid vernemen, hij moet weten, dat Maar de postillion d'amour van de recher che legt vermanend den vinger op den mond, daarmee zwijgen gebiedend. In Scotland Yard worden Nicolle en Cover ley gescheiden. Nicolle brengt drie lange uren van zenuw- sloopend wachten door in een ruim vertrek, waarin langs de muren banken zijn ge plaatst. Eindelijk wordt zij voor Benett geleid. Met welgekozen woorden maakt hij haar zijn compliment dat zij zich zoo dapper en verstan dig heeft gedragen. Daarna deelt hij haar mede, dat er voor de politie geen rede meer is haar hier nog langer vast te houden, daar mr. Gordon, de directeur-generaal der Estna- fabrieken reeds een volledige bekentenis heeft afgelegd. Uit Reeves is weliswaar geen woord te krijgen, maar diens houding is na de be kentenis van Gordon van minder belang. Co verley's onschuld schijnt voorloopig wel vast te staan, zij het dan, dat uiteraard naar deze oude zaak nog officieel een hernieuwd onder zoek zal moeten worden ingesteld. Op z'n laatst overmorgen zal Coverley echter wel in vrijheid worden gesteld. De volgende dag is voor de kleine Maud rijk aan sensaties. Zij krijgt een mooie, nieuwe jurk aan, die tante Nicolle voor haar heeft meegebracht en dan mag ze met Kitty, Nicolle en Danny in een mooie, blauwe auto mee naar Londen. Zij wordt in een groot huis ge bracht met vele gangen, deuren en vensters met dikke tralies. En een oogenblik later staat zij tegenover een grijzen meneer met een diep gebruind ge laat, die zich met een grappige grandezza als haar langgezochte „pappa" voorstelt. Zonder eenige verlegenheid neemt Maud haar „pappa" van het hoofd tot de voeten op. Hij schijnt in den smaak te vallen, waat zij heeft er niets tegen, dat hij haar op den arm neemt en haar op beide wangen kust. Zij heeft slechte één vraag. Eén vraag, die nie mand op het eerste oogenblik vermag te be antwoorden. Namelijk deze: of mamma en daarbij wijst ze op Kitty nu met pappa en Maud op het groote schip gaat om heel ver weg te varen, naar Merika Op den terugrit voeren Nicolle en Kitty een geheimzinnig gesprek. Danny zit aan het stuur van de blauwe cabriolet. Naast hem Maud, wien het autorijden zichtbaar genoegen doet. Nicolle is totaal veranderd. Haar gelijkmatig opgewekt humeur en het doelbewuste in haar optreden, dat haar vroeger kenmerkte, is ge heel verdwenen en heeft plaats gemaakt voor een soort bedrukte verlegenheid. „Hoor eens. Kitty", fluistert zij haar vrien din toe. „Dat gaat zoo niet langer. Ik word er nog gek van. Jij moet met Danny praten. Ik heb er den moed niet toe". „M'n hemel, Nicolle, wat is er aan de hand?" Met een diepe zucht neemt Nicolle een aan loop voor haar groote biecht. Zij is tot de er kenning gekomen, dat zij niet zoo veel van Danny houdt om zich voor het geheele leven aan hem te binden. Het spijt haar voor den armen jongen, werkelijk, het spijt haar ver schrikkelijk. Maar het gaat niet anders. Hij moet de waarheid vernemen Kitty is geheel uit het veld geslagen. Ver bijsterd staart zij Nicolle aan en dan richt zich haar blik op Danny. Kaarsrecht, het hoofd hoog opgericht, zit hij aan het stuur; alles aan hem verraadt den overwinnaar. Hemel wat houdt zij veel van den jongen. Het is alsof haar hart zich plotseling met alle draaglijk gevoel van benauwdheid verzet. Ja renlang heeft zij ernstig getracht zich met verstandelijke overwegingen tegen een kna gende jalouzie te pantseren en tenslotte heeft zij zichzelf wijs gemaakt, dat haar liefde voor Danny is vervloeid in ee$ zuiver vriendschap pelijke genegenheid. Maar nu, nu Nicolle's biecht haar weer een stille hoop geeft, staat haar hart plotseling weer in lichte laaie. „Wat praat je nu voor onzin!" Tevergeefs vecht Kitty tegen een verraderlijke trilling in haar stem. „Sinds jaar en dag zijn jullie ver loofd! En nu zou je je plotseling bedacht heb ben?" fWordt vervolgd)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1938 | | pagina 9