FRANSCHE VAKVERBOND kondigt ééndagsstaking af. Regeering treft tegenmaatregelen. De tachtigste verjaardag van Selma Lagerlöf. Hi ZATERDAG 26 NOVEMBER 1938 H A A R C E M'S D A G B E A D De C. G. T., het Fransche vakver- bund, heeft besloten tot afkondiging van een algen.ecne staking op Woens dag 30 November. Deze zal 24 uur- duren Het besluit werd met algemeene stemmen genomen door de bestuurscommissie van het vakverbond. In de vergadering werd een re solutie aangenomen van den volgenden tekst: >Jn de eerste plaats wenschen wij een krachtig protest te doen hooren tegen de dwangmethodes door de regeering ten aan zien van de ai-beiders, die het werk hebben neergelegd om hun verontwaardiging te be- toonen tegenover de wetsdecreten, genomen. Eveneens werd besloten een beroep te doen op alle arbeiders ieder incident en iederp voorbarige actie te vermijden, welke slechts nadeel zou kunnen toebrengen aan de alge- meente actie van het verbond. Geen enkele afzonderlijke beweging moet worden op touw gezet buiten de actie, waartoe door de verantwoordelijke organen van het algemeen vakverbond is besloten". Ten aanzien van de 24 uursstaking van Woensdag a.s. wordt in de resolutie verklaard: „Hoe de omstandigheden en gebeurtenissen ook zijn, overal zal Donderdag 1 December des ochtends het werk moeten worden her vat". Zonder verwijl moeten in krachtige disci pline door de belanghebbende vakvereenigin- gen veiligheidsmaatregelen worden genomen en streng worden ©(.gevoerd, zoowel ten aan zien van personen als voor de bescherming van materiaal. De staking zal in kalmte moeten voorbijgaan. De arbeiders moeten geen enkele uitdaging beantwoorden. Het C. G. T. verklaart, dat de staking niet vergezeld zal gaan van een bezetting der werkplaatsen of kantoren. Woensdag 30 November zal geen enkele betooging worden georganiseerd en ook geen enkele vergadering worden gehouden. Na de staking zal de actie der C. G. T. tegen de wetsdecreten werden voortgezet op de wijze, welke tijdig door de verantwoordelijke orga nen zal worden bepaald. De aldus aangegeven beweging der alge meene staking is slechts bestemd om te pro testeeren tegen de wetsdecreten in het alge meen, die den arme treffen ten voordeele van den rijke en beoogen voordeel te geven aan het kapitaal ten koste van de arbei ders". In de resolutie wordt vervolgens betoogd, dat het door de regeering bepleite stelsel in zich elementen draagt voor een nieuwe debacle, „welike het land voor altijd de mo gelijkheid op herstel en onafhankelijkheid zal doen verliezen". Daladier neemt tegenmaatregelen. United Press meldt uit Parijs, dat Da ladier, die plaatsvervangend minister van Binnenlandsche Zaken is bij afwe zigheid van Sarraut, vast besloten is het niet te laten aankomen op een stilleg gen van de openbare diensten, waarvoor gevaar bestaat door de groote staking. Dit beteekent, dat hij mogelijk re- quisitie van de diensten en mobilisatie van de stakers ter plaatse zal toepassen, zooals Briand eens gedaan heeft, toen een staking voor den oorlog dreigde en gebroken werd door de mobilisatie van de spoorwegarbeiders. Een speciaal decreet, gistermiddag door Lebrun onderteekend, verleent de regeering de volmach ten voor alle stappen, noodig om de industrieën en diensten, die door de staking worden aange tast, te requireeren. Indien het juist is, zooals thans verluidt, dat de premier voornemens is de communistische partij te ontbinden, dan heeft hij daartoe de keus tusschen twee procedures. Hij kan een wet in dienen, waardoor de partij ontbonden wordt op grond van illegale activiteit en hij kan ook vol machten vragen op alle gebieden, waardoor hij de communisten kon verbieden, hun activiteit voort te zetten. De twee argumenten, waarop hij zich schijnt te willen beroepen zijn, dat de „zït-stakingen" onwettig zijn en dat de communisten de stakin gen bewerken, die de arbitrage-wetten verlam men, waardoor zij verantwoordelijk zijn voor de sociale conflicten en de productie in de wapen fabrieken ophouden en Frankrijk's veiligheid in gevaar brengen. Daladier heeft, naar Havas meldt, gisteren een onderhoud gehad met Marchandeau, den minister van Justitie, die vergezeld was van een delegatie van burgemeesters, en vervolgens met Pomaret, den minister van Arbeid. In den namiddag heeft hij geconfereerd met den prefect van politie en den militairen com mandant van het district Parijs en den directeur van het kabinet van den minister van Buiten- landsche Zaken. In de „Populaire" doet Léon Blum een beroep op Daladier. Blum verzoekt den minister-presi dent niet te vasthoudend te zijn. Volgens Blum is Daladier op een weg, welke voert naar een hevig sociaal conflict. Indien hij op den ingeslagen weg voortgaat zal hij het land in gevaarlijke avonturen storten en er is slechts een oplossing: de zaak opgeven. Het geheele land neemt stelling tegen de decreten en Blum vraagt Daladier hoe hij denkt, dat zijn poging zal slagen, welke gebaseerd is op het vertrou wen van het land. Volgens Blum moet Daladier den olijftak werpen in den socialen strijd. De regeering moet den vrede en republikeinsche orde herstellen, opdat het land met energie en solidariteit naar het heil wordt gevoerd. De stakingen. In de petroleumindustrie in het gebied van Rouaan neemt de stakingsbeweging af. Daaren tegen is in een chemische fabriek waar 650 ar beiders werken, het personeel in staking gegaan. In het mijngebied van Douai staken 1300 ar beiders, terwijl te Waziers en Auby 1150 arbei ders in de chemische industrie in staking zijn ge gaan. In regeeringskringen gelooft men niet, dat de ambtenaren, van wie de loonen zijn verhoogd, zullen gaan staken. Indien dit toch het geval zou zijn, zullen strenge maatregelen worden geno men. Zware strijd nabij Hongkong. Vroegere Diiitsclie gebieden als Joodsch kolonisatieterrein. Bezwaren van Joodsche zijde. NEW YORK. 25 November. De rabbijn Wise, een der invloedrijkste Joden in de Ver. Staten, heeft zich tegen de voorstellen gekant om de Joden in de voormalige Duitsche kolo niën onder te brengen. In zijn eerste publieke verklaring inzake de anti-Joodsche maatrege len in Duitschland verklaarde Wise: „Wij ver heffen plechtig onze stem tegen elke poging de Joden in de vroegere Duitsche koloniën onder te brengen. Joden, die lang genoeg onder het juk van het hakenkruis geleefd hebben, moeten ervoor bewaard blijven een nieuw leven te beginnen op den bodem, die eenmaal de Duitsche vlag heeft gedragen". Hij eischt van Engeland, dat minstens 10.000 Joden uit Duitschland een permanent verblijf op de Britsche eilanden wordt toegezegd, terwijl aan 10.000 andere Joden de emigratie naar Palesti na mogelijk gemaakt moet worden. (United Press) Britsche ministers voldaan over bun bezoek aan Parijs. Gemeenschappelijke démarche te Washington inzake de vluchtelingenkwestie. De Britsche ministers zijn gisteren te Londen teruggekeerd. Bij hun aankomst op het Victo ria Station werden zij begroet door ambtenaren van het ministerie van buitenlandsche zaken en den Franschen zaakgelastigde Cambon, Na een kort gesprek met den 'Franschen diplo maat nam Chamberlain afscheid van Halifax om zich naar Downingstreeet te begeven. De diplomatieke redacteur van Reuter meldt, dat Chamberlain en Halifax zeer voldaan wa ren over het verloop der Britsch-Fransche be sprekingen. Zij vonden het vooral aangenaam, dat men in den korten tijd van het bezoek zooveel werk had kunnen verzetten. In welingelichte Londensche kringen wil men geen voorspellingen doen omtrent de besluiten, die in Engeland ten aanzien van de defensie wellicht zullen worden genomen als uitvloeisel der Parijsche onderhandelingen. Naar verluidt hebben de staatslieden van beide landen hun standpunt tot uitdrukking gebracht en is men tenslotte tot volkomen overeenstemming ge komen. In de standpunten ten aanzien van de Spaansche kwestie is geen verandering geko men. Men vermoedt, dat Frankrijk Engeland niet speciaal verzocht heeft bemiddelend tus schen Parijs en Rome te willen optreden. Ver der heeft Chamberlain het standpunt der Britsche regeering aangaande het vluchtelin genvraagstuk uiteengezet. Men houdt rekening met het feit, dat reeds drie milllioen vreemdelingen in Frankrijk ver blijven en dat Frankrijk dus meer dan zijn aandeel bijdraagt in de oplossing van het vluchtelingenvraagstuk. Besloten werd een stap te doen bij Roosevelt om hem te verzoeken zijn invloed aan te wenden bij de regeerin gen der Amerikaansche staten, opdat deze eveneens een bijdrage leveren tot de oplossing van het vraagstuk. Tenslotte hebben de staatslieden het vraag stuk van de waarborging der nieuwe Tsjecho- Slowaaksche grenzen besproken, doch men vermoedt, dat zij afwachten tot de ambassa deurscommissie te Berlijn zal mededeelen, dat de grenzen definitief vastgesteld zijn. Belgische agent te Burgos. Besluit van den kabinetsraad. De Belgische minister-president Spaak heeft gistermiddag in den kabinetsraad mede delingen gedaan over de besprekingen, welke hij met de ministers Colijn en Patijn heeft gehad ter gelegenheid van het officieele be zoek van den koning aan Nederland. Hij* heeft voorts de groote lijnen aange geven van de verklaring, welke hij Dinsdag in den Senaat zal afleggen over de politiek der regeering tegenover Spanje. Na den ministerraad werd ver nomen, dat de eerste minister tijdens deze verklaring het besluit zal mede deelen, dat een agent naar Burgos zal worden gezonden. Hij zal er zoo wordt medegedeeld de gebiedende noodzakelijkheid van aantoonen voor de behartiging der commercieele be langen van België. De agent van België zal niet worden benoemd voor de debatten in het parlement. Poolsclie opmarsch op Slowaaksch gebied. Bevolking verzet zich. De propagandacommissie der Slo- waaksche regeering deelt mede, uit Cazca te hebben vernomen, dat het Poolsche leger in de gemeente Sierna de beek Ciesnanka heeft overschre den en de geheele gemeente heeft bezet, hoewel volgens de overeenkomst der grenscommissie de beek Cies nanka aangewezen is als grens. Het Poolsche leger heeft zijn opmarsch voortgezet in de richting van Svrai- novo. In den afgeloopen nacht zijn scho ten gewisseld tusschen het Poolsche leger en het Tsjecho Slowaaksche leger. De Polen openden het eerst het vuur. Aan Tsjecho Slowaakschen kant zijn geen gewonden gevallen. De slowaaksche premier, Tisso, die zich op het oogenblik te Praag bevindt, is onmid dellijk in kennis gesteld van het optreden van het Poolsche leger. Voorts wordt vernomen, dat de Poolsche grensafbakeningscommissie per auto te Orava is aangekomen. De bevolking wierp barricades op den weg op en wilde de Polen niet laten binnenkomen. Het anti-Poolsche gevoelen was zoo hevig, dat de bewoners van Orava alle ruiten van de auto stuksloegen en twee Polen licht gewond werden. De Poolsche grenscommissie werd gedwon gen zich terug te trekken in Tatras via Cazca, Zilina, Kralovany, Ruimbrok. Ook in Stis is de bevolking, toen de Poolsche commissie was aangekomen, in talrijke groepen te hoop ge- loopen. De plaatselijke politie en de wacht- lieden van Zilina slaagden er met groote moeite, in de orde te herstellen en. ieder ander incident te verhinderen. De Slowaaksche mededeeling besluit als volgt: „Deze feiten toonen duidelijk wat er waar is in de beweringen van de Poolsche pers, die meldt, dat de bewoners van Stis en Orava aanhechting aan Polen willen. Het tegendeel is waar. De bevolkingen van Orava en Stis, bezield door een nationaal Slowaaksch ge voel, hebben met verontwaardiging de daden der Polen beschouwd en willen niets hooren van een aanhechting aan Polen". Vijftig dooden bij sneeuwstormen in de Ver. Staten. Scheepvaart- en luchtverkeer gedeeltelijk gestremd. Tengevolge van de sneeuwstormen in het noordoosten van de Vereenig- de Staten zijn ongeveer vijftig per sonen omgekomen, waarvan dertien in den staat New York. In de stad New York hebben duizenden arbei ders den geheelen dag gezwoegd om de straten te reinigen. De sneeuw storm was de hevigste sedert 1871. Langs den Atlantischen Oceaan zijn scheepvaart- en luchtdiensten gedeeltelijk gestremd. Te Amsterdam in den staat New York is een kachel uit elkaar gespron gen, tengevolge waarvan een moeder met haar vijf kinderen om het leven kwam. Nieuwe Japansche troepenontschepingen in de Biasbaai. HONGKONG- Nov. Weinige kilometers ten Noorden van het Britsche gebied van Hongkong wordt thans hevig gevochten. De Japanners hebben bij Paiking aan de Biasbaai nieuwe versterkingen aan land gezet en trach ten thans het geheele 'gebied tusschen Hong kong en het gebied ongeveer 60 K.M. ten Noor den van de Oost-rivier van Chineesche troepen en guerillabendes te zuiveren. Te Sjoemtsjoen aan de Kanton—Kaulonspoorlijn zijn groote Japansche gewondentransporten waargeno men. De Japanners trekken in drie richtingen op, van Tamsjoei ten westen van Kanton, van Taining en Siekloeng ten Oosten van Kanton. Zij hop^n door de huidiep actie de bedreiging, die de daar verzamelde Chineesche troepen voor Kanton beteekenen, af te wenden. Het aantal Chineezen dat naar Hongkong vlucht, voor den optrekkenden vijand uit, is thans weer aanzienlijk toegenomen. (United Press). Een geschenk van de Zweedsche schooljeugd voor de schrijfster van Nils Holgersson. De huldiging in den Koninklijken Schouwburg te Stockholm. (Van onzen correspondent). Stockholm, November ET is Selma Lagerlöf gegeven geweest haar tachtigsten .verjaardag te vie ren. Lang heeft zij ziek gelegen en met het oog op haar hoogen leeftijd was er meer dan eens reden het ergste te vreezen, maar zij is haar kwaal te boven ge komen en na nog een lange periode van rust heeft zij weer de kracht gevonden om verder te werken aan een nieuw boek, een roman, die den cyclus over de Löwenskölds af zal slui ten. En toen de dag naderde, dat zij tachtig zou worden, heeft de dokter haar toestemming gegeven van het stille Falun, waar zij tegen woordig woont, naar de hoofdstad te reizen om er haar verjaardag te vieren en er gevierd te worden. Glimlachend en gelukkig, met een stralen- den glans in haar grijze oogen, die zoo groot en donker lijken in het heel bleeke gelaat, heeft zij de handen gedrukt, die haar toege stoken werden, heeft zij de geschenken aan vaard, die men haar brengen kwam. heeft zij zich aan het einde van de feestvoorstelling in den Koninklijken Schouwburg van haar stuk „Dunungen". steunend op de armen van twee oude vrienden, eenmaal voor het voetlicht ge waagd om er de hulde in ontvangst te nemen van al die honderden bewonderaars, die heel de zaal, van de koninklijke loge rechts-voor- aan tot de achterste bank van net schellinkje links-opzij, vulden en die maar klapten, lang en daverend en hartelijk klapten. Maar was het ontroering over die hulde of was het weemoed over het afscheid, waarvan zij eerder op den dag gerept had, die haar glimlach weg deed trekken en haar de oogen 'sluiten deed, toen zij met een lichte buiging van het hoofd dankte? Wij weten het niet. maar wel weten we, dat voor velen, die haar dezen dag kwamen feliciteeren en huldigen de vreugde over het feit haar na een langer, tijd van ziekte en zwakte weer tusschen zich te mogen hebben, soms even getemperd werd door de gedachte, dat dit misschien de laatste maal was, dat men getuigen kon van zijn warme sympathie en zijn groote bewondevmg. dat men Selma Lagerlöf danken kon voor alles, wat zij de menschen en vooral haar eigen Iandgenooten in haar boeken geschon ken heeft. Ook de Majoorsche van Ekeby feliciteerde. H AD Selma Lagerlöf haar verjaardag op Marbacka gevierd, op de oude havezathe, .waar. zij geboren is en die zij teruggekocht en tot een statig wit landhuis verbouwd heeft toen zij den Nobelprijs gekregen had, dan zouden op dezen Zondag uit heel Varmland de menschen naar Marbacka gekomen zijn. zooals in den tijd van Gösta Berling notabelen uit Karlstad en landheeren van al die have- zathen uit het dal van het lange Löfven-meer naar Ekeby of Björne kwamen als er groot feest was. Nu reisden de gouverneur van Varmland en de bissqfrop van Karlstad, ma joorsche Pahlsson en Rottneros oftewel Ekeby en de dominee van Broby, dat in werkelijk heid Sunne heet. verschillende hedendaagsche Varmlandsche cavaliers en boeren van Mar backa en nog een heeleboel anderen uit het land van Gosta Berling naar de Koninklijke Hoofdstad om er de ongekroonde koningin van hun land van meren, naaldwouden en blau wende bergen te huldigen op haar tachtigsten verjaardag. En een parmantige Lapsche knaap en een schat van een Schoonsch meisje kwa men met een groote bokaal van Orrefors- kristal aandragen, waarin een voorstelling ge graveerd was van Nils Holgersson en de wilde ganzen om namens duizenden schoolkinderen, die allemaal hun „ti-Öring", hun dubbeltje, hadden bijgedragen, „Tante Selma" te bedan ken voor dat boeiende, spannende, wonderlijk mooie aardrijkskundeboek, waar de school kinderen van alle andere landen de Zweedsche jeugd om mogen benijden. En de telegraaftoe stellen tik-tikten en spelden groeten, geluk- wenschen van duizenden, die niet komen kon den. van tallooze Zweedsche scholen, tot die te Jeruzalem toe, van autoriteiten en schril vers en vrienden en vele onbekende bewon deraars in binnen- en buitenland. En als het Joodsche zaken in Duitschland moeten geliquideerd worden. Slechts een derde komt voor „ariscering" in aanmerking. De verordening betreffende de uitvoering van de verwijdering der Joden uit het econo mische leven in Duitschland is thans afge komen. Zij bepaalt, volgens Havas, dat Joodsche zaken ontbonden en geliquideerd moeten worden. Overdracht van Joodsche zaken in „Arische" handen is slechts in bijzondere gevallen toege staan „om de ravitailleering van de bevolking te verzekeren". Het is bekend, dat volgens aanwijzingen van de nationaal socialistische leiders slechts een derde gedeelte van de Joodsche zaken mag blijven bestaan na te zijn „geariseerd". Jood sche handwerkslieden moeten van de hand- werkerslijsten geschrapt worden voor 1 Ja nuari as. De toestand van den Paus. niet een telegrambesteller was. die dezen dag voor de zooveelste maal op het belleknopje naast de deur van Selma Lagerlöf's woning aan Karlavagen drukte, dan was het een loop jongen van een bloemist met allebei de armen vol of misschien wel een bewonderaartje van Nils Holgersson, dat met een vuurrood hoofd en de pet in de hand een eigen gemaakt ca deautje brengen kwam. Twee uur lang recipieerde Selma Lager löf in haar woning, waar het geurde van de seringen en de rozen, twee uur lang kwamen bekenden en onbekenden haar de hand druk ken, haar toespreken, haar gelukwenschen voor haar levensavond en haar danken voor haar levenswerk. En hoewel zij 's morgens, omdat de lucht toevallig even opgeklaard was, Een leeuw, die uit een dierenpark in het Noord-Brabantschc dorpje Bladel ont snapte, bracht de geheele omgeving in rep en roer. Na verscheiden wederwaardig heden werd het dier tenslotte in een zgn. vangkooi gedreven. De koning der dieren na zijn escapade in zijn eng verblijf. Verbetering geconstateerd. VATICAANSTAD, 26 November. (Reu- ter-A.N.P.) In het jongste bulletin omtrent den gezondheidstoestand van den Paus, die des morgens een hart aanval had gehad, wordt gezegd, dat deze gisteravond veel beter was. Ofschoon, naar men gelooft, geen direct gevaar bestaat, heeft prof. Mi- lani den geheelen nacht aan het ziek bed vertoefd. In den loop van den avond ontving de Paus bezoek van prof. Cesa Bianchi, een hartspecialist, die twee uur bij hem bleef. Selma Lagerlöf neemt ter gelegenheid van haar tachtigsten verjaardag de gelukwenschen van de Zweedsche bevolking in ontvangst. al een eind gewandeld had, en daarna brieven had moeten lezen en telegrammen en vervol gens twee afgezanten van de Zweedsche Aca demie had ontvangen, die namens de zeven- tien mannelijke le-den, haar, de eenige vrouw van de Achttien, de groote gouden medaille kwamen overhandigen, scheen al het bezoek haar niet te vermoeien, praatte ze den heelen tijd opgewekt en gelukkig met al die oude vrienden en kennissen tot om half vier ook de laatste gasten moesten vertrekken en de deur op voorschrift van den dokter onherroe pelijk gesloten werd om de jarige tachtigja rige gelegenheid te geven, uit te rusten voor zij naar den Koninklijken Schouwburg moest. De „Koningin van de Saga". TOT ET is duidelijk, dat „Dramaten" tegen verdubbelde entreeprijzen uitverkocht was en dat men er allen, die 's middags ter receptie waren geweest, terugvond. De ze tel van koning Gustaaf bleef leeg in ver band met den dood van de Koningin van Noorwegen, maar de prinselijke schilder Eugen was er en de prinselijke dichter Wil helm ook en op het parket zag men ministers en Académiciens en andere autoriteiten en andere auteurs en dan natuurlijk al die trou we Varmlanders. Selma Lagerlöf zat wegge doken In het donker van de directieloge, maar Pauline Brunius de directrice van den Ko ninklijken Schouwburg, die den proloog zei, haalde haar naar voren om haar de handen te kussen jen toen men daar de kleine gestalte van de schrijfster ontwaarde barstte natuur lijk het applaus los. Dan ging het doek op voor „Dunungen". een bekend en fleurig blijspel van de jarige, dat, al was het nu nog zoo goed en al werd het ook nog zoo uitstekend gespeeld, toch niet beletten kon, dat de ge dachten telkens afdwaalden naar de oude dame in haar donkere loge met de rose anjers. En aan het slot werd er wel flink geapplaudis seerd maar dat applaus gold ditmaal mis schien toch meer de schrijfster dan de spe lers en het werd ook onmiddellijk stil toen een Varmlander zich tot Selma Lagerlöf wendde om haar. „de Koningin van de Saga" een ruiker „roode cavaliers-rozen" aan te bieden. En even later was zij, terwijl het applaus daverde, heel. heel langzaam, steunend op den arm van Pauline Brunius, het tooneel op. Er werd gesproken en heeren in rok boden kran sen en bloemen aan en de jarige wist maar niets anders te zeggen dan een gefluisterd „Tack, tack". Dan zei een der heeren. dat doctor Lagerlöf zoo graag wilde, dat men het lied van Varmland zong. En men zong het haar toe, zooals men het haar, de Vrouwe van Mar backa, zoo vaak toegezongen heeft. En zij stond er daar zoo klein, zoo bleek, zoo mooi ook met haar goede, oude gezicht met de donkere oogen en haar zwarte japon, waar voor de witte seringen trilden in haar handen. En zij dankte, zooals wij schreven, met een lichte buiging, terwijl op haar gelaat ontroe ring en weemoed beide te lezen waren. De tachtigjarige dankt. LATEN wij tot slot enkele regels citeeren van het aangrijpende dankwoord, dat Selma Lagerlöf Zondagmiddag door ae radio tot haar Iandgenooten richtte: „Wanneer iemand, die je kameraad op den levensweg geweest is, aan den wegwijzer 'komt, die het pad wijst, dat zich door het rijk van den ouderdom slingert naar het dal van de schaduwen des doods, waar de stilte en de vergetelheid wonen, dan kan ik me indenken dat men hem wei niet direct een vaarwel wil toeroepen, maar hem toch wel de vreugde wil bereiden, te hooren, dat het werk, dat hij zoo goed als hij kon heeft trachten te ver richten, nog leeft en misschien eenigermate zal blijven leven wanneer hij zelf zal zijn heengegaanDit heeft men. geloof ik. ge meend met de hulde die mij deze dagen ten deel Ls gevallen en ik dank m:;n geliefde a- derland en heel het Zweedsche volk voor cie bij mij gewekte hoop, dat mijn werk na mij zal blijven leven". C. G. B.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1938 | | pagina 9