CONTRABANDE Een der Nederlandsche doelpunten tijdens den emotioneelen voetbalwedstrijd te Antwerpen, waarin de Belgen tenslotte met 5 4 wisten te zegevieren De finale* om het Nederlandsch biljartkampioenschap cadre 71 ,'2 zijn Zondag te Groningen gespeeld. P. de Leeuw, die winnaar werd, tijdens den laatsten stoot Het Nederlandsch elftal aangetreden voor den aanvang van den wed strijd tegen België te Antwerpen, tijdens het spelen van ons volkslied De Belgische keeper maakt een afwerend gebaar, doch het schot van Nederlandschen voet heeft doel getroffen. Een aardig moment uit den voetbalwedstrijd te Antwerpen De Hollandsche St. Bernhard Club hield in de veemarkt hallen te Utrecht haar clubmatch 1939. Een overzicht tijdens de keuring Maartsche buien. Sneeuw aan den vooravond van de Lente Neville Chamber lain, de Engelsche minister president, tijdens zijn groote rede betreffende den internationa len politieken toe stand, welke hij te Birmingham hield FEUILLETON Uit het Engeiscb van HEADON HILL. (Nadruk verboden). 12) Ga je gang maar, vrouw Cassidy, rook maar raak. stelde Wraxall haar vriendelijk gerust. We rooken hier allemaal. Dit is mijnheer Yeldman over wien ik je verteld heb en die je zal helpen je zoon terug te vinden. Hij heeft den neus van een speurhond en je kunt hem veilig geheimen toevertrou wen. Je hoeft niet bang te zijn, dat, hij je zoon verraden zal. Het zijn de leiders, die wij zoeken. Met een veel beteekenend knikje tegen zijn strijdmakker, repte de beroemde journalist zich de kamer uit en liet Hector alleen met de oude vrouw in haar havelooze. eigengesponnen rok en de vodderige shawl welke ook als bedekking diende voor haar ver warde grijze haren. Hy had medelijden met het schepsel, nu hy wist dat dit de moeder was van het geschon den menschelijke overblijfsel, dat hij gevon den had bü de „Duivelskloof". Hij wist ook, dat zij een schakel was in de keten, door het noodlot gesmeed, welke hem onverbiddelijk voortdreef naar de groote ontdekking. Nu, vrouw Cassidy, als u mij wilt vertel len, wat u ook aan mijnheer Wraxall hebt verteld, dan zal ik mijn best doen u te hel pen, begon hij. Als ik het goed heb begre pen. heeft u een zoon, die op het oogenblik vermist wordt en u zou willen dat ik probeerde uit te vinden, waar hij is? Juist, dat is een waar woord, mynheer, antwoordde de oude vrouw. Het is mijn zoon Pat. die weg is en ik heb in drie maan den geen regel van hem gehad en anders sloeg hij nooit over met schrijven. Ik ben hier gekomen op aandringen van vader O'Flaherty, die me Pat's brieven altijd voorleest, omdat ik zelf niet best kan lezen. Biddy Cassidy, zei hij jij moet met je zoon's laatsten brief naar de baas van de „Daily Lynx" gaan, in Londen. Die is wonderbaar knap in het op sporen van vermiste menschen en alles wat in dien laatsten brief staat over smokkelarij zal hun een bijzondere belangstelling voor de zaak geven. Toen heb ik het reisgeld opge- vischt uit mijn kous en zoo ben ik nu hier. U hebt dien brief bij u? vroeg Hector. Wis en zeker, Ik heb hem ook laten zien aan den baas, die daar net weg is gegaan en die heeft hem gelezen. Hou hem, zegt hij, voor den mijnheer, die je zoon zal opsporen, vrouw Cassidy. Hier is de brief, mijnheer. Vader O'Flaherty zei, dat het vooral het post stempel was, waar het op aan kwam. Tastend in de vouwen van haar shawl haalde ze een beduimelden en gekreukten brief te voorschijn. Toen hij hem aannam, uit haai- bevende hand, keek Hector gretig naar het poststem pel. Als er nu nog eenig bewijs noodig was. wiens lijk was begraven in een graf zonder naam. dan zou dit poststempel het verschaffen. Het toonde, dat de brief gepost was in Lulworth, een dorpje twee uur gaans van de Duivelskloof. nu ongeveer drie maanden ge leden. De inhoud van het stuk sprak nog duidelijker! De slecht-gespelde, slecht-geschre- ven brief was in hartelijke bewoordingen ge steld en sprak van goede tijden, die op komst waren en waarvan ook de oude moeder zou genieten. Pat Cassidy schreef zijn moeder dat hij een heel goed betaalde betrekking had gekregen bij een smokkelaarsonderneming. Hij verdiende veel en ze hadden hem een extra'tje beloofd bij het einde van de werkzaamheden, dat hem in staat zou stellen den vurigsten wensch van zijn leven te verwezenlijken door een stuk veen te koopen, waarop hij aard appels kon verbouwen en varkens fokken. Meer kon hij haar niet vertellen uit vrees dat de brief in verkeerde handen zou vallen, maar als bewijs, dat hij in goeden doen was, stuurde hij tegelijk een postwissel van een pond en in het vervolg zou hij iedere maand een pond sturen, tot hij thuis kwam, wat niet zoo heel lang meer zou duren. Voor Hector met zijn kennis omtrent Lord Purbeck's onderneming was deze aandoenlijke brief een open boek. Pat Cassidy was een van de keetbewoners geweest en had den dood ge vonden in de buurt van de steengroeve. Mis schien had de woeste opziener hem gesnapt op het oogenblik, dat hij een nóg openhartiger brief schreef aan zijn oude moeder. De reus achtige kerel die den jongen arbeider zoo had afgeranseld alleen omdat hij een oud smok kelaarsliedje zong, zou zeker zijn woede niet bedwongen hebben, als hij ontdekt had, dat de Ier het geheim van de zaak in gevaar bracht. Heeft vader O'Flaherty den brief heele- maal aan u voorgelezen? vroeg Hector. Vóór hij besloot wat hij zou doen, leek het hem beter eerst uit te vinden hoeveel de oude vrouw wist. Zeker heeft hij dat gedaan en de goede man had er allemachtig veel pret over. Voor hij naar Amerika ging, omdat hij op een douanier had geschoten, was Pat de brutaalste smokkelaar in heel Connemera. Dit verklaarde, dacht Hector, het feit, dat de Ier aangenomen was als „arbeider in de steengroeve". Zonder twijfel werden als zoo danig" alleen elementen gekozen, die routine in het „vak" hadden en doordat ze iets op hun kerfstok hadden, de noodige geheimhouding in acht namen. En wat denkt u, dat er met uw zoon is gebeurd? vroeg Hector bijna angstig, het ant woord afwachtend. Dat is moeilijk voor mij om te zeggen, antwoordde de oude. Toen ik hier van morgen binnenkwam, dacht ik vast, dat Pat in handen was gevallen van de politie. Maar de baas hier zegt van niet; hij zegt, dat de zaak dan in de courant zou zijn gekomen. Ik kan nu niet anders denken dan dat mijn jongen ruzie heeft gehad met de lui voor wie hij werkte en misschien hebben ze hem mis handeld, opgesloten of vermoord. Hector verzweeg wat hij wist en vroeg; Als dat het geval zou zijn, zou u hem zeker willen wreken en graag de leiders van de zaak aan de politie zien overgeleverd en gestraft? De oogen van de oude vrouw waren somber. Natuurlijk, zei ze, ik zou daarvoor de laatste droppel van mijn bloed geven. Ik zou dagen lang op bioote voeten willen loopen om ze in de gevangenis te helpen, als zij ook maar een haar op Pat's hoofd gekrenkt hebben. Hector zuchtte. Het was zonneklaar, dat er geen ontkomen was aan de omstandigheden, die hem met zekerheid voortdreven tot de ver woesting van het geluk van het meisje, dat hij lief had. Nu dan, vrouw Cassidy, zei hy na een pauze, misschien is het niet zoo moeilijk om het spoor van uw zoon te vinden door middel van de feiten die u ons verschaft hebt. Blijft u voorloopig in Londen? Zal ik u kun nen vinden, als ik u noodig heb? Ja, ik blijf in Londen grinnikte het oudje. De baas hier heeft een kamer voor me ge huurd en hij heeft beloofd mijn onkosten te betalen. En hij zei, dat ik mij in niets be hoefde te bekrimpen. De sluwe lach, waarmee ze deze opmerking uitte, verkoelde Hector's sympathie voor de moeder, die nooit haar zoon zou terugzien, wel eenigszins. Hij wenschte haar goeden nacht en ging naar het bureau van den hoofd redacteur terug. Deze stond al met zijn hoed en zijn overjas aan. klaar om naar huis te gaan. Nu? zei hij, dit is toch zeker een aan wijzing, niet? De zoon van die oude feeks is natuurlijk in dienst bij die smokkelbende, die wij moeten opsporen? Er is geen twijfel aan, gaf Hector toe. Kom mee met me naar de Club, om over een pakkend artikel voor de courant te pra ten, zei Wraxall. Ik heb al een prachtig plan in elkaar gezet, en het zou me heel erg verwonderen, als jij er ook niet mee ingeno men was. Het gezicht van den duivel. De beide journalisten namen een taxi en bevonden zich spoedig in het gezellige club gebouw vlak bij Covent Garden, waar zij in de rookkamer al gauw een rustig hoekje von den. Ik ben hier naar toe gegaan, omdat ik vermoedde, dat Sir Beauchamp Melville op de club zou zijn, zei Wraxall toen ze hadden plaatsgenomen. Hij belde me vanmiddag van Scotland Yard uit op. dat hij me graag wilde spreken over die andere zaak, die nog wacht. Hij zal straks wel komen opdagen en onder wijl kunnen wij de zaak Cassidy samen eens bespreken. Hoe dacht je eigenlijk die geschiedenis aan te pakken? Hector was half geneigd te bekennen dat hij door toeval het spoor al gevonden had en Wraxall te vragen hem verder van de zaak te ontheffen. De reden van dit verzoek zou hij hem dan eerlijk meedeelen. Maar hij was zich maar al te goed bewust, dat Wraxall, een verstokt vrijgezel, daarvan niet zou willen hooren. Hij zou eenvoudig niet begrijpen dat iemand van de redactie van de „Daily Lynx" sentimenteele overwegingen boven de be langen van de courant zou stellen. Het eenige zou zijn, eenvoudig te vragen om iemand anders met de zaak te belasten, zonder reden op te geven. Maar de overweging, dat hij Madge St. Aldhelm het beste zou dienen door nog een korten tijd op zijn post te blijven, dat hij misschien èn haar én haar vader zou kunnen waarschuwen, zonder in conflict te komen met zijn beroepsplicht, deed hem zwij gen. Na een lange pauze zei Hector: Ik zal beginnen aan vróuw Cassidy een beschrijving te vragen van haar zoon. Dan zal ik naar Lulworth gaan en probeeren een of ander spoor te vinden. De brief is vandaar verzonden en ook de postwissel. Het is moge lijk dat ze zich in zoo'n klein dorpje, waar waarschijnlijk niet zooveel vreemdelingen komen, dien Cassidy herinneren als ik hem besobriif Misschien krijgen we op die manier eenig licht. Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 14