HAND TAILORED
HEEREN COSTUMES
SUNLICHT ZEEP
Wissel werd te vroeg
omgehaald.
Ochtendbeurs Amsterdam
Gedwongen Huwelijk.
Mevr. Ruth Tobi en
Yoma Sasburg.
Voordrachtsoefening.
CONTRABANDE
MAANDAG 3 AP RIK '1939
HXXEEEM'S DA'GBE'At»
13
EIK NOOIT ZEEP VAIN ONBEKENDE HERKOMST
(Adv. ingez. Med.)
Russisch-Japansche visscherij-
overeenkomst.
MOSKOU, 3 April. Er is een
Sovjet Russisch-Japansche visscherij -
overeenkomst geteekend, die een jaar
geldig zal zijn.
Overeenkomstig dit verdrag zullen de Ja
panners deelnemen aan de inschrijving voor
vischconcessies op 4 April te Wladiwostok.
Bij de overeenkomst zijn aan de Japansche
visschers 27 concessies ontnomen en zijn de
kasten voor de overigen met 10 pet. ver
hoogd, een extra-uitgave van 300.000 yen
voor de Japanners.
De Japansche visschers behouden 359 con
cessies waarvan 254 voor den tijd van vijf
jaar waren verleend. In Sovjet-Russische
kringen is men zeer tevreden over de overeen
komst, aangezien de Japanners hiermede heb
ben toegegeven, dat de Sovjets het recht
hebben concessies in te trekken en omdat is
teruggekeerd tot het systeem van inschrij
vingen waartegen men zich van Japansche
zijde heeft verzet.
Marine bestelt 31 torpedo water
vliegtuigen.
Opdracht aan Fokker.
'S-GR AVENHAGE 3 April. De
Koninklijke Marine heeft dezer dagen
aan de N.V. Nederlandsehe Vliegtuigen-
fabriek Fokker opdracht gegeven voor
de levering van 31 torpedowatervlieg
tuigen van het type Fokker T. 8 W.,
bestemd voor den dienst der Koninklijke
Marine.
Zooals bekend is hebben de Fokker
fabrieken in opdracht van de marine
reeds een serie van vijf toestellen van
dit type in aanbouw. Het eerste van
deze serie bevindt zich te Schelling-
woude, waar de proefvluchten een
gunstig verloop hebben.
„Yankee Clipper"" landde te
Biscarosse.
De Amerikaansche vliegboot „Yankee Clip
per" is Zondagmiddag te Biscarosse in Zuid-
Frankrijk aangekomen.
Het vliegtuig was om 10.05 uur des morgens
van Lissabon vertrokken; niet, zooals het plan
was, met bestemming Marseille. Captain
Gray was, naar United Press meldt door het
slechte weer gedrongen af te zien van een
vlucht over land naar Marseille en zette koers
naar Biscarosse. De Amerikaansche ambas
sadeur Bullitt en de overige autoriteiten
wachtten te vergeefs in Marseille. De
„Yankee Clipper" werd in Biscarosse zeer
hartelijk verwelkomd.
Vanochtend te 7,28 uur is het vlieg
tuig naar Marseille vertrokken.
Benesj candidaat voor den
Vredes Nobelprijs?
Initiatief van Britsche hoogleeraren.
LONDEN 3 April (Reuter). Een veertigtal
Engelsche hoogleeraren en letterkundigen heeft
zich tot het Nobel-vredesprijs-comité gericht en
de candidatuur va» dr. Benesj voor den dit jaar
uit te reiken vredesprijs aanbevolen.
Drie wagons van goederentrein
ontspoord.
Op 't stationsemplacement te Delft zijn Za
terdagavond omstreeks 12 uur drie wagons
van een goederentrein, komende uit Den Haag
door een fout in den wisselstand ontspoord.
De wagons kantelden en vernielden een ge
deelte van de rails en een gedeelte van de
overkapping ran de tunnel.
Zware balken en glas kwamen in de tunnel
terecht.
Een te Delft wonende student, die juist op
dat oogenblik passeerde, werd door een der
balken aan het hoofd getroffen en moest zich
onder geneeskundige behandeling stellen. De
hoofdgeleider van den trein kreeg een zenuw
schok en werd naar zyn woonplaats, Rotter
dam. vervoerd.
De lijn richting Rotterdam was volkomen
versperd, zoodat de laatste treinen over één
spoor moesten worden geleid.
Het ongeluk is te wijten aan onoplettend
heid van den blokhuiswachter, die den wissel
moest omzetten.
De man had de opdracht den wissel om te
zetten na het voorbijrijden van den laatsten
wagon. Hij heeft echter te vroeg den wissel
omgezet en daardoor zijn de drie laatste wa
gons van den goederentrein op een zijspoor
geraakt met het noodlottige gevolg waarvan
melding is gemaakt.
Zondagochtend was het opruimingswerk
zoo ver gevorderd dat de treinen weer op de
normale wijze konden loopen. dus over dubbel
spoor.
De blokhuiswachter heeft zijn schuld aan
dit ongeluk erkend.
Koersen van de Ochtendbeurs te Amsterdam
van heden van 10.30 tot 11,25 uur.
Kon. Olie 3025'/2.
H.V.A. 404—10.
Vergde Vorstenl 845.
Amst. Rubber 196.
Philips 196—9.
AKU. 34'/=—5'/2.
Unilever 129'/.-- 30'/2.
Beth. Steel 47 3,8—8.
U. S. Steel 40 3/8—>4.
Republic Steel 135/16.
Anaconda 19 5/820 1/8.
Shell 9 3/8—5/8
TERAARDEBESTELLING IR. VON
BAUMHAUER.
WISSELKOERSEN AMSTERDAM.
10.15 uur.
Londen 8,81 7/8.
Berlijn 75.57'/ï.
Parijs 4.98 7/16
Brussel 31,69
Zwitserland 42.32'
New-York 1.88 5/16.
12.— uur
Londen 8.80 5/8.
Berlijn 75.53,
Parijs 4.98)/i.
Brussel 31.68.
Zwitserland 42.30.
Kopenhagen 39.35.
Stockholm 45.42.
Oslo 44.30.
New-York 1.88.
Italië:
Vrije lire 9.95.
Reislire 9.
Bankpapier 6,10.
IIN/T EN lEÏTEEIN^j
HET TOONEEL
Doofstommen-Tooneel.
Het slot van het feest der Doofstommen-Ver-
eeniging ..Kennemerland", die Zaterdag haar
eerste lustrum vierde, was de opvoering van het
tooneelstuk „Gedwongen Huwelijk" in het ge
bouw van de Haarlemsche Jongemannen-Ver-
eeniging in de Lange Margarethastraat.
Het waren dilettanten allen doofstom uit
Amsterdam, die dit Russische stuk speelden.
Het was voor het eerst, dat wij een dergelijk
experimenten bijwoonden en uit de vreugde der
vele aanwezigen voelden wij, hoe zeer deze
voorstelling, die louter op het visueele was in
gesteld, werd gewaardeerd.
Handeling was er in dit Russische stuk heel
weinig, maar er was voor de toeschouwers toch
veel te zien. De vertooning was bijna uitsluitend
„pantomimisch" en deed nu en dan denken aan
een opeenvolging van „charades en action". Het
Russisch milieu, waarin het stuk speelde, bood
gelegenheid tot kleurrijke, bonte costuums, wilde
Tartaarsche dansen van de mannen en Russi
sche volksdansen van de vrouwen.
Alles werd doordat het louter gebaren- en
mimisch spel was veel meer „uitgespeeld"
dan bij gewoon tooneel en kreeg daardoor soms
een groote levendigheid.
De inhoud van het stuk is heel eenvoudig en vrij
naief. Ook dit is begrijpelijk, omdat het zonder
woorden toch gemakkelijk door de toeschouwers
te verstaan moet zijn.
Het was een spel van louter uiterlijk gebeu
ren, waarin een meisje op een feest haar hart
verliest aan een armen kozakkenofficier, maar
door haar vader gedwongen wordt om met een
rijken koopman, voor wien zij niets voelt, te
trouwen. Vooral het feest in de herberg was
vol beweging, kleurig en fleurig en deed soms
werkelijk „Russisch" aan.
Wat er met dit pantomimisch spel bereikt kan
worden, zagen wij wel het meest van den di
lettant, die in het eerste bedrijf den waard en
in de tweede acte den vader een armen
schoenmaker speelde. Dit spel was zeer
expressief eh dikwijls heel knap van plastiek.
Deze heer leek mij een geboren tooneelspeler
en herinnerde - ook door zijn grime soms
sterk aan de Russische acteurs, die wij hier
eenige jaren geleden hebben zien spelen.
De Amsterdammers hebben hun lotgenooten
uit Haarlem en omstreken met deze tooneel-
voorstelling zeer aan zich verplicht. Met groote
aandacht werd het spel gevolgd en het warme
applaus na elk bedrijf was de dank, dien de
volle zaal den spelers bracht.
J. B. SCHUIL.
Leerlingen-Mafinée.
Het is elk jaar zoo ongeveer hetzelfde, maar
toch altijd is het voor mij weer een genoegen
de uitvoering der leerlingen van mevrouw
Ruth Tobi en Yoma Sasburg in den Stads
schouwburg bij te wonen. Het aardigst zijn
eigenlijk nog de kleuterklassen, waarbij het
alles nog voornamelijk „spél" is en het soms
zoo heerlijk in de war kan gaan. Want van
„discipline" is bij die kleintjes natuurlijk geen
sprake en van schoolsche dril merken wij bij
die bewegingsspelen gelukkig niets.
Het cneeste succes heeft altijd de kleinste
ukkepuk; althans de sympathie van de zaal
gaat duidelijk naar haar uit. De vorige jaren
was het 'n klein Chineesje, nu een blondje
van de Noorderstranden. Zij deed alle oefe
ningen met een ernst, alsof haar welzijn er
van afhing.
Op zoo'n matinee zien wij, hoe in het spel
langzamerhand het rhythmisch er muzikaal
gevoel ontwikkeld wordt en de leerlingen be-
heersching krijgen over hun lichaam. De ver
schillende klassen geven ons een aanschouwe
lijk overzicht van de gradatie der vorderingen.
En dan begrijpen wij ook het nut van dit
onderwijs. Want wij zien in de meerdere veer
kracht. lichtheid en gratie der bewegingen den
groei van deze leerlingen. En dat is immers
het doel van dit onderwijs. Niet om van de
kinderen toekomstige danseresjes te maken,
maar om zooals in het programma staat
het lichaam te veredelen door het juiste ge
bruik van alle spieren en het rhythmisoh- en
muzikaal gevoel te ontwikkelen.
In enkele solo-dansjes en een danssuite aan
het slot werd gedemonstreerd, welke resultaten
kunnen worden bereikt. Deze leekendansen
gaven het bewijs van uitstekende oefening der
leerlingen; ze waren los en vrij van beweging
en dikwijls niet zonder gratie. Men zag duide-
Vnênge&miLopUiD
mwtwbmaidigd. -
8ai gedihtingeeldgenAe.
ongee venaaAd Vcx/v
Vniten nitvoeiing.
f 52.- 61.- 65.- 76.- 81.-
GR.HOUTSTR.hoek GR. MARKT
(Adv. Ingez. Med.)
lijk, dat niet allen denzelfden aanleg voor dit
dansen hebben en dit deed nog wel eens scha
de aan de eenheid van het geheel, maar van
leerlingen is ook moeilijk anders te verwach
ten. Dat zij met talent heel wat kunnen be
reiken, bleek wel uit het solodansje van Nini
Smith, dat licht en soepel van uitvoering was.
Een aangename variatie gaf ook de boeren
dans, die door 6 meisjes alleraardigst en met
blijkbare animo werd gedanst. Het succes was
dan ook zoo groot, dat de dans gebisseerd
moest worden.
Het is opmerkelijk, dat het bijna uitsluitend
meisjes zijn, die aan dit onderwijs deel nemen.
Wij zagen tusschen al de uitvoerenden slechts
één jongetje, maar het ventje deed de oefe
ningen blijkbaar met niet minder pleizier dan
de meiskes.
De dames Ruth Tobi en Yoma Sasburg ont
vingen veel bloemen van hun leerlingen en het
publiek toonde zijn dankbaarheid door her
haald en warm applaus.
J. B. SCHUIL.
Pianoleerlingen van Mevr. P. van der Glas-
Boosman en vioolleerlingen van den heer Chr.
van der Glas betraden Zaterdagavond het
podium der Odeon-zaal om ten overstaan van
vele belangstellenden proeven te geven van
den graad hunner technische en muzikale
vorderingen. Dat zij zich daarbij ook aan het
openbaar oordeel van in het vak vergrijsde
toonkunstenaars onderwierpen zullen - de
meesten wel niet geweten hebben en die het
wèl wisten zullen zich er denkelijk toch niet
zeer dooi- belemmerd gevoeld hebben; de
leeftijd., die vaak ,,1'age sans pitié" genoemd
wordt gevoelt zich gewoonlijk ook tamelijk
vrij van vrees en blaam en kent de tremble-
menten van het optreden-in-'t-publiek niet
of nauwelijks.
Nu móet ik er bij zeggen dat de aanwezig
heid der muziekcritici in dit geval geen gevaar
beteekende, want de stof der voordrachten
bleek zóó zorgvuldig voorbereid te zijn dat
vergissingen of haperingen zoo goed als uit
gesloten waren. Zeer correct klonken alle
pianovoor drachten,.zoowel waWe zuiver-tech-
nische uitvoering door de vingers als wat pe-
daalgebruik, rythme en maat betreft, en op
de handhoudingen was weinig of niets aan te
merken. Weliswaar behoorde het meerendeel
der nummers tot de leerstof der eerste on-
derichts jaren, maar er waren toch ook
leerlingen, die met goed succes het spelen
van stukken van Beethoven. Chopin en Sin-
ding konden ondernemen. En bovendien is
alle moeiiijkheid slechts betrekkelijk, of het
nu Rachmaninoff's 3de Pianoconcert dan wel
een stukje van Carse, Sachs of Kirkby-Mason
geldt.
Ook het samenspel aan den vleugel ver
liep vlot en correct. Het betrof enkele voor
drachtstukjes voor vier handen en ook een
„triple entente cordiale", die door geen wan
klank verstoord werd en dus hechter bleek
dan vele politieke entente's.
De vioolvoordrachten mochten eveneens
correct genoemd worden. De zuiverheid der
intonaties was ever 't geheel zeer te prijzen.
In de eerste positie levert die niet zooveel
bezwaren op, maar we hoorden ook spel in
hoogere liggingen, zelfs op de g-snaar. en ook
dat slaagde goed. We willen echter den leer
meester aanraden om de klep van den
vleugel bij zijn begeleidingen in 't vervolg te
sluiten: het klankvolume der leerling-violen
was in de verste verte niet opgewassen tegen
dat. hetwelke zijn krachtige aanslag op den
vleugel ontwikkelde.
Als intermezzo speelden de heer en me
vrouw Van der Glas na de pauze een drietal
werken van Lalo. Franz Ries en Moskowski—
Sarasate. Mooie toonontwikkeling, sierlijkheid
van voordracht, goed octaven- en flageolet-
tenspel waren daarbij afwisselend te waar-
deeren.
Deze voordrachtsoefening stelde het deug-
dellijke onderwijs van leermeester en leer
meesteres duidelijk in 't licht en verwekte
ook goede verwachtingen omtrent den meer
dan middelmatigen aanleg van een paar
pianoleerlingen. die we vooralsnog als anoymi
zullen vermelden.
K. DE JONG.
480ste STAATSLOTERIJ
(Niet officieel)
2de klasse, 1ste L(jst
Trekking van Maandag 3 April 1939
Hooge Prijzen
2000.— 15017
1500.— 12090
1000.— 10824 15553
400.— 10622 10743
200.— 6750 21711
f
100
4030 7122 8344 8577 8746
13369
14701
Prijzen v
in f 3
0.—
1018
1061
1070
1126
1186
1256
1279
1302
1335
1341
1359
1380
1417
1483
1494
1504
1516
1549
1589
1612
1629
1643
1667
1695
1748
1803
1842
1860
1884
188"
1888
1889
1925
1940
1942
2003
2045
2 75
2163
2172
2183
2283
2329
2358
2381
2442
2493
2495
2519
2522
2541
2545
2584
2609
2638
2665
2675
2689
2696
2699
2770
2809
2831
2953
3021
3043
3093
3100
3129
3153
3223
3298
3303
3312
3315
3324
3332
3337
3338
3354
3409
3410
3423
3484
3548
3553
3562
3592
3633
3676
3725
3730
3763
3882
3889
3934
3960
3968
4015
4026
4056
4108
4141
4252
4283
4285
4325
4333
4339
4377
4402
4404
4412
4426
4468
4492
4493
4495
4500
4521
4534
4535
4540
4544
4555
4562
4579
4592
4632
4686
4733
4742
4751
4781
4793
4845
4863
4877
4880
4896
4933
4952
4956
4960
4961
4985
5045
5070
5083
5107
5159
5166
5172
5181
5239
5288
5296
5311
5320
5326
5380
5397
5448
5458
5477
5481
5538
5627
5641
5664
5671
5692
5774
5777
5834
5902
5939
5969
5990
6007
6013
6050
6068
6073
6111
6128
6141
6150
6201
6202
6238
6256
6258
6267
6277
6283
6314
6331
6334
6337
6341
6360
6381
6523
6527
6533
6547
6566
6788
6604
6799
6616
6802
6632
6810
6654
6814
6691
6845
6771
6877
6774
6879
6882
6982
6986
7027
7032
7080
7125
7219
7230
7249
7256
7393
7399
7401
7428
7474
7478
7480
7483
7498
7546
7548
7587
7674
7680
7745
7761
7831
7835
7879
7889
7957
7977
7979
7991
8006
8016
8032
8055
8116
8145
8148
8157
8172
8235
8270
8285
8350
8359
8370
8393
8402
8422
8443
8497
8535
8542
8555
8583
8848
8650
8936
8655
8940
8744
8960
8764
8975
8799
9025
8823
9052
8842
9055
9076
9087
9092
9155
9190
9196
9206
9258
9304
9321
9326
9355
9356
9416
9444
9452
9459
9493
9500
9502
9543
9558
9601
0602
9640
9647
9691
9755
9779
9807
9809
9811
9834
9838
9839
9876
9885
9886
9912
9987
10019
10058
10074
10081
10134
10152
10160
10179
10197
10213
10230
10231
10249
10254
10297
10339
10392
10404
10418
10429
10493
10531
10549
10561
10598
10604
10628
10629
10630
10690
10724
10791
10798
10825
10834
10862
10878
10897
10975
10978
10991
11005
11023
11060
11074
11078
11082
11084
11086
11109
11136
11147
11195
11202
11236
11313
11352
11448
11464
11481
11506
11540
11570
11636
11661
11673
11730
11983
12094
12097
12142
12235
12271
12301
12309
12326
12399
12418
12497
12528
12546
12557
12561
12613
12616
12705
12718
12753
12802
12806
12844
12893
12987
13058
13087
13107
13111
13196
13327
13375
13383
13386
13394
13409
13473
13512
13529
13576 13580 13582
13585
13618
13720
13734
13768
1378tL 13785 J3786
13801
13804.
13813
13816
13356
13857"-
13898
13915
13919
13925'
13961
14011
14016
14062
14143
14166
14183
14188
14243
14256
14272
14291
14320
14339
14341
14375
14378
14408
14427
14430
14461
14482
14491
14506
14544
14577
14584
14591
14644
14696
14777
14807
14809
14875
14893
14987
15011
15016
15028
15062
15068
15194
15295
15315
15322
15324
15335
15342
15348
15371
15404
15451
15452
15502
15504
15549
15604
15605
15632
15663
15680
15683
15738
15788
15799
15893
15948
16014
16056
16070
16170
16193
16212
16213
16246
16255
16332
16350
16386
16477
16572
16589
16599
16665
16668
16673
16686
16814
16883
16903
16923
16935
16945
16952
16992
17010
17021
17025
17031
17052
17070
17073
17082
17114
17181
17251
17302
17308
17330
17338
17357
17379
17428
17449
17457
17508
17531
17548
17559
17580
17609
17610
17628
17717
17746
17774
17838
17860
17910
17916
17924
17929
17967
18001
18019
18044
18051
18067
18108
18124
18134
18136
18164
18191
18201
18227
18247
18267
18291
18316
18326
18395
18447
18537
18550
18556
18576
18607
18614
18618
18619
18660
18670
18674
18678
18760
18766
18798
18801
18844
18845
18856
18948
18952
19003
19044
19156
19225
19323
19337
19388
19434
19477
19501
19523
19547
19555
19605
19640
19660
19671
19705
19728
19729
19766
19768
19796
19916
19953
20038
20089
20120
20133
20148
20150
20259
20295
20306
20310
20315
20330
20467
20476
20481
20491
20496
20565
20612
20624
20630
20633
20651
20692
20709
20713
20732
20736
20770
20789
20797
20816
20823
20960
20992
20996
21022
21087
21112
21125
21137
21171
21183
21195
21201
21252
21314
21343
21352
21356
21415
21455
21477
21521
21561
21673
21679
21686
21694
21722
21763
21767
21805
21809
21839
21852
21890
21939
21944
21976
21998
Het stoffelijk overschot van Ir. A. G. von
Baumhauer ingenieur bij den Rijksluchtvaart
dienst, die Zaterdag 18 Maart te Seattle (Ver.
Staten) om het leven kwam bij het neerstorten
van een Boeingvliegtuig waarbij ook de onder
directeur van de K. L. M., de heer P. Guilonard
het leven liet, zal Zaterdagmiddag 8 April te 2
uur plaats vinden op de begraafplaats aan de
Kleverlaan. Het stoffelijk overschot zal in het
mausoleum bijgezet worden.
Ingez. Med.)
FEUILLETON
Uit het Engeisch van
HEADON HILL.
(Nadruk verboden).
24)
Niet wanneer u bedenkt, wat ze betaald
krijgen voor hun werk. zei Budge, terwijl hij
een stoel voor zijn gast aansleepte, en zelf op
de tafel ging zitten. Nu mijnheer Yeldman,
ging hij voort, ik ben heelemaal in het ver
trouwen van zijn lordschap en in zijn telefoon
gesprek vertelde hij mij over uw vermoedens
aangaande Bessie Calloway. Voor u aan het
werk gaat, zal ik u iets vertellen, dat ik nog
aan niemand verteld heb, omdat ik bang was
haar moeder ongerust te maken en ook omdat
het lijkt, dat het onmogelijk met Bessie in
verband kan staan, omdat haar beste kleeren
allemaal weg waren.
En de opzichter vertelde, hoe hij gehoord
had van dien kx-eet vlak na middernacht.
Ik heb de heele baai afgezocht, mijnheer, maar
ik heb geen spoor van haar gevonden. Mis
schien staat die kreet in geen enkel verband
met het arme kind, maar ik dacht, dat u 't
toch behoorde te weten, nu u ons komt helpen
naar dien schurk te zoeken, die zijn Lord-
schaps plannen in de war dreigt te sturen.
Hector nam zijn pijp. stak deze aan en
rookte een tijd zwijgend.
Vertel me eens. Budge, zei hij eindelijk,
was jij ook van meening. dat ik de oorzaak
was van Bessie's verdwijnen?
Neen, mijnheer Yeldman. was het ant
woord van Budge, maar ik had wel ver
moedens tegen dien anderen huurder, die
glibberige pad. Hij was in bed. vóór Bessie naar
boven ging en hij kwam pas beneden, nadat
haar moeder ontdekt had. dat- het meisje er
niet was. En sedert dien tijd heeft heeft hij
het huis nauwelijks verlaten. Iemand kan niet
op twee plaatsen gelijk zijn. U begrijpt wat ik
bedoel?
Ja, ik begrijp wat je bedoelt, zei Hector
nadenkend. Maar als ze nu eens uit huis
waren geslopen, alleen of samen en de man
alleen zou zijn teruggekomen, dan zou dat de
verklaring kunnen zijn van den kreet.
Maar niet van het feit, dat haar Zon-
dagsche kleeren weg zijn, mijnheer. Ze zou
die toch niet aantrekken voor een ontmoeting
aaxx het strand een meter of wat van huis?
hield Budge vol.
Misschien niet, stemde Hector toe, of
schoon hij aan een andere verklaring dacht
voor het feit, dat haar Zondagsche kleeren
vermist werden, een verklaring, die hij voor-
loopig voor zich hield.
Heb je gehoord wat Jem Carter gisteren
avond heeft uitgehaald? vroeg Hector, plotse
ling van onderwerp veranderend
Lord Purbeck heeft het me verteld, mijn
heer. Mijn handen jeukten om dien kwajongen
eens een flink pak ransel te geven. Het is geen
onaardige jongen, maar hij is stapelgek op
Bessie. Hoe hij het in vredesnaam in zijn
hoofd heeft gehaald, dat Lady Madge u be
doelde, is mij een raadsel. Wilt u hem spre
ken, mijnheer?
Ja en liefst alleen, zei Hector. Ik denk.
dat ik meer uit hem zal krijgen, als jij er niet
bij bent. Budge. Je hebt soms iets in je optre
den. dat niet heel geruststellend is voor een
jongeman, die iets op zijn kerfstok heeft.
De zwaar gebouwde opzichter sprong van de
tafel en glimlachte grimmig.
Ik ben niet zoo kwaad, als ik er uit zie,
maar deze onderneming zou nooit hebben
kunnen gelukken zonder discipline. Ik zal u
xxaar hem toebrengen en u met hem alleen
laten. Maar weest u voorzichtig. Hij weet niet,
dat hij verdacht wordt op u geschoten te
hebben. Hij is slecht gehumeurd en somber
en kon u we. eens te lijf willen gaan
Ga maar voor, zei Hector. ik ben niet
bang voor mijnheer Jem. Ze liepen naar den
ingang van de groeven een meter of acht ach
ter het kantoor. Deze ingang bestond uit een
ruw getimmerd afdak over een scherp hellende
tunnel die, verder op, zich spiraalgewijs als
een reusachtige kurkentrekker nu eens naar
boven dan naar beneden slingerde. Hier en
daar wierpen olielampen een somber schijnsel
en nu en dan passeerden ze donkere, spelonk
achtige openingen, die zooais Budge uitlegde,
voerden tot diep onder ae heuvels.
Plotseling stonden ze voor een zware hou
ten deur en na een oogenblik aarzelen stootte
Budge deze open. Hij stond op den drempel
van een geriefelijk ingerichte kamer, verlicht
door olielampen aan den muur. Om een groote
tafel stonden stoelen en een divan. Een prach
tig tapijt lag op den grond en de rotswanden
waren met gele zijde bespannen
Dit is de kamer van Lord Purbeck en
daarachter is een slaapkamer, zei Budge. Als
er een boot aankomt, dirigeert hij den boel
altijd zelf en brengt dan een groot deel van
zijn tijd hier door.
Hier hadden wij u ook willen brengen en
hier zouden we u vastgehouden hebben tot
de laatste vracht verzonden was. Ik dacht zoo.
dat het wel goed zou wezen, als u hier met
Jem Carter praatte; U zou hem al voor drie
kwart klein hebben, als hij u in de kamer van
Lord Purbeck zag.
Hector vond dit idee uitstekend en Budge
ging heen om den zondaar op te halen.
Een oogenblik later stond hij in de deur,
besluiteloos, alsof hij half geneigd was weer
terug te gaan. Maar John Budge duwde hem
naar binnen en sloot de deur met een slag.
Hector zat in Lord Purbeck's stoel.
We! Jem, je hebt zeker spijt, dat je dat
mooie geweer van je niet bij je hebt? begon
hij opgewekt. Ben ik de eerste man. dien
je in je leven geprobeerd hebt dood te schie
ten? Het ging je nog niet bijster handig af.
Waarom geeft u het niet aan? Dan zou
u gauw genoeg weten, waarom ik op u ge
schoten heb, was het gemelijke antwoord.
Maar je hebt immers niet op me gescho
ten, je probeerde het alleen maar, lachte
Hector. Nu, hoor eens, mijnheer James
Carter, en Hector's stem was opeens ernstig
geworden. Je hebt me gisteravond een leu
gen verteld. Lady Madge heeft niet tegen je
gezegd op mij te schieten, maar ze zei dat de
man, die Bessy Calloway had weggelokt, ver
diende doodgeschoten te worden. Is het niet
zoo?
Ja, zoo is het, was het grimmige ant
woord.
En toen schoot je op mij, omdat je dacht
dat ik die man was. Hoe kwam je op die ge
dachte?
Door de manier, waarop u haar lastig
viel, mijnheer.
Zoo, en hoe wist je, dat ik haar lastig
viel?
Omdat het mij verteld is door iemand,
die het weten kan.
Hm. En ik ben zeker niet ver mis, als ik
veronderstel, dat degeen. die het je vertelde,
Mr. Mapleton is geweest?
Dat heb ik niet gezegd en als het zoo was.
dan zou ik hem nog niet verraden.
Hector leunde voorover en keek strenger
naar den jongen, koppigen kerel.
Komt het niet bij je op. dat het vrij
dwaas is dezen toon tegen mij aan te slaan?
zei hij met nadruk. Als ik de zaak in handen
van de politie zou geven, zou je niet alleen de
kans loopen gestraft te worden voor deze
poging tot moord, maar je hebt ook nog groote
kans verdacht te worden van moord op Bessie
Calloway.
Van moord op Bessie? herhaalde de man
verbijsterd.
Zeker, Jij hebt getoond, dat je tot een
moord in staat was. Wat is nu meer voor de
hand liggend dan dat de menschen zullen
denken dat jij in je krankzinnige jalouzie ook
dat arme meisje hebt vermoord? Dat zal on
getwijfeld gebeuren, als je mij niet vertelt,
wie je dien onzin in je hoofd heeft gepraat.
Kom, wees verstandig, en vertel me alles. De-
geen. die je die leugens verteld heeft, hoeft
er immers niets van te weten. Maar Lord Pur
beck heeft me opgedragen om te trachten er
achter te komen, wat er met Bessie gebeurd
is en daarvoor is het noodzakelijk, dat ik
alles weet, wat met haar in verband staat.
Carter bevochtigde zijn lippen en staarde
hulpeloos naar zijn ondervrager.
Ja, het was mijnheer Mapleton. zei hij
eindelijk met gebogen hoofd.
Bedoel je hiermee, dat hij je aangeraden
heeft, om op me te schieten?
Neen, ik heb hem nooit meer gezien,
sinds Bessie weg is. Maar hij was het, die me
waarschuwde, dat u een oogje op haar had.
Het zou Mapleton zeker niet gespette
hebben, als je schot raak was geweest. Hij en
ik hebben een beetje ongenoegen gehad, den
allereersten avond, dat ik hier was. en omdat
hij niet den moed had openlijk mijn vijand
te zijn. heeft hij iets bedacht om jou tegen
mij op te hitsen. Als hij alleen maar tegen
jou heeft gelogen en je niet daadwerkelijk*
heeft aangezet, om me dood te schieten, dan
zal ik niets tegen hem zeggen, maar ik zou je
aanraden. Carter, niet meer met hem om te
gaan in het vervolg. Nu, James Carter, als
man tegenover man. geloof je nu nog, dat ik
een schurk ben en dat ik de oorzaak van je
verdriet ben? Kijk me aan en vertel het me.
Jim sloeg zyn bange oogen op. en toen hij
den vasten, maar niet onvriendelijken blik
ontmoette van zUn ondervrager, verteederde
hy zichtbaar.
Neen, mynheer, en het spüt me. ant
woordde hij. terwyi hy met zün vuist een traan
wegveegde. Maar er waren al meer tranen
onderweg en plotseling snikte de stoere kerel:
Och, mynheer Yeldman. wat is er toch met
haar gebeurd? Denkt u, dat er nog kans is,
om haar terug te vinden?
Kans zeker. Jem. maar ik weet niet, hoe
we het moeten aanleggen. In leder geval heb
je ons geholpen en ik ben bly, dat ons misver
stand uit den weg is geruimd. Meer heb ik
je niet te vragen. Ga nu terug naar je werk en
vraag aan mynheer Budge, of hy even bij
me wil komen.
Toen hy alleen was, leunde Hector achter
over in Lord Purbeck's stoel en keek fronsend
naar de geelzyden wandbekleeding.
Mapleton zit achter die heele geschiede
nis. mompelde hy, maar we hebben nog
niet het minste bewys tegen hem. Hij moet
het meisje naar een handlanger in Londen
hebben gestuurd, die het geheim uit haar
heeft weten te krijgen. Als de jongens van ae
Lynx geen spoor vinden, vrees ik het ergste.
Ik heb hier alles gedaan, wat ik kon.
(Wordt vervolgd),