DE NED. INDISCHE LUCHTVAART De Schat in de Woestijn Een origineele Indiaansche begroeting had plaats, toen het Engelsche Koningspaar op zijn reis door Canada een bezoek bracht aan een der kampen te Calgary Alberta Het zilveren jubileum van de luchtvaart afdeeling van het Ned. Indische leger. Een der hoogtepunten van het feest vormde de Juchtdag" te Bandoeng. Een kijkje op de officieele tribune op het vliegveld Andir tijdens de demon straties der vliegers De pianist Cor de Groot vertrok Dins dag per K.L.M.-vliegtuig naar Ned. Indië voor het maken van een tournée. De heer De Groot neemt afscheid van zijn echtgenoote In draf voor de jury. - Het prachtig vierspan, dat den eersten prijs behaalde op den te Roermond gehouden Midden Limburgschen Paardenfokdag Na den aanslag op de Hertogin van Kent. Ledwedg® Vincent Lawlor, die het schot op de Hertogin loste, wordt na het verhoor op het politiebureau per auto weggeleid Sneeuwwitje en de dwergen ontbraken niet in den traditio- neelen sprookjes optocht, welke deze week door München trok Op 400 mijl van de Engelsche kust nam de .Normandie" een Griekschen matroos van de .Callopsis" aan boord. De man moest noodzakelijk geopereerd worden, hetgeen door den chirurg van de .Normandie" geschiedde. Het moeizaam transport Het concours-hippique voor landbouw-paarden, dat deze week voor de leerlingen der Fransche landbouw school te Grignon gehouden werd, telde menig vermakelijk intermezzo FEUILLETON Naar het EngeLsch van HECTOR JENNINGS Nadruk Verboden. 11) Stump verdween en Royson voerde het be vel over het vaartuig nog voor het tien mi nuten in zee was. Zijn booze chef had hem geen grooter compliment kunnen maken! In den machinist, een man uit West Hartlepool vond de kapitein iemand, die de scheepstaal sprak. Het helpt niets, of u mij uitvloekt, om dat er een breuk is in de verbindingsstang, protesteerde hij op Stumps hartige interpel latie. Ik ken net zoomin als u binnenin een stuk roodgloeiend staal zien. Niet brutaal worden, kereltje, of ik zal bij jou breuken ontdekken. Kun je dezen rommel op zee in orde maken, of moeten we terug? De machinist deinsde terug voor Stump's stierenblik. Het zou beter zijn terug te gaan, mijn heer. Ik kan het misschien klaar spelen, maar het. is twijfelachtig. Stump ging achterdeks om von Kerber te raadplegen. Zóó spoedig was het jacht onder zeil gebracht, dat geen van de passagiers de stagnatie bespeurd had, hoewel ieder zeeman onmiddellijk gemerkt zou hebben, dat het schip zeilde. Toen de baron vernam, wat er was voor gevallen, wees hij zeer nadrukkelijk het idee af, dat de Aphrodite naar Marseille zou terug- i keeren en Stump was even vast besloten niet in een halven storm door de straat van Boni- facius te zeilen. Als minnelijke schikking werd koers gezet naar Toulcn en die haven werd 's middags bereikt. Daar werden niet alleen in een paar uur de machines hersteld, maar werd ook een stel reserve-onderdeelen aan boord genomen, een wijze voorzorgsmaatregel, met het oog op het verblijf van het jacht in een streek, waar gegoten staal niet te krijgen zou zijn. Van dat tijdstip af verliep de reis zonder stoornis. Royson nam de eerste gelegenheid de beste te baat om von Kerber uit te leg gen, hoe en waardoor het misverstand over zijn naam ontstaan was en de baron glim lachte alleen maar met zijn air van meer derheid. Stump ontdekte spoedig, dat wanneer de wind gunstig was, de Aphrodite beter en vlugger liep als schoener dan als stoomboot en Royson's positie aan boord werd daardoor zeer versterkt. Voor de rest leefde Dick het eentonige scheepsleven. Natuurlijk zag hij de passagiers veel, maar het contact bleef zuiver formeel. De twee dames lazen en wan delden en speelden bridge met mr. Fenshawe en den baron. Den eersten November bereikte het jacht Port Said. Hier werden voorraden en kolen ingenomen, maar geen enkel lid van de be manning kreeg verlof om aan land te gaan. Voor de passagiers waren er stapels brie ven, couranten en telegrammen. Maar het eenige stuk, dat er voor officieren of beman ning was, was een brief voorRoyson. De baron deed dienst als pes tb ode en bracht Dick persoonlijk den brief, maar niet voordat de Aphrodite het kanaal in was en haar Fransche loods en zoeklicht had aan boord genomen. Hij was kwaad, hoewel hij zijn slechte humeur verborg onder geveinsde onverschil ligheid. Hoe kwam u er toe, aan een van uw, kennissen op te geven, dat u Port-Said aan deed?, vroeg hij Dat heb ik niet gedaan, zei Dick, wiens verbazing oprecht genoeg was om wantrouwen te ontwapenen. Dan heeft iemand het heel juist ge raden, niet?, spotte de ander. Ik verwachtte van niemand ter wereld een brief en ik heb aan niemand verteld, dat ik langs Port-Said kwam, om de afdoende reden, dat ik zelfs nooit aan de plaats ge dacht heb, totdat u zelf hebt meégedeeld, dat we naar de Roc-de Zee gingen. Het is vreemd. Enfin, hier is uw brief. Misschien begrijpt u, wanneer u hem gelezen hebt, hoe de zaak in elkaar .zit Ik wilde onze bestemming geheim houden en u bent de eenige man aan boord, behalve mr. Fenshawe en ikzelf, wiens woonplaats in Londen be kend is. Nu wilde het toeval, dat het postmerk on leesbaar was en von Kerber had den brief gelezen door de vindingrijke manier van den Russischen censor na te volgen, die het in- liggende blad grijpt met een instrument dat op een lange, dunnen krultang lijkt en het stevig oprolt, totdat het onbeschadigd uit de envelop kan worden getrokken. Maar op stijf, officieel papier blijven lichte sporen van zulk een behandeling achter. Wat later op den dag constateerde Royson dit en stond perplex. Op het oogenblik scheurde hij enkel de enveloppe open. Het was een kort bericht van mr. Forbes: „Ik heb u in Marseille getelegrafeerd en ik heb me ervan overtuigd, dat u mijn be richt hebt ontvangen. Ik betreur uw klaar blijkelijk besluit om aan mijn verzoek geen gevolg te geven. Sir Henry Roysc-n is hoogst ernstig ziek en ik heb reden te gelooven, dat hij zijn vroegere houding tegen u wil goed maken. Ik ontving uw brief, waarin u mede deelde, dat u scheepging op een of ander vaartuig onder den naam van King, maar hét kostte me geen moeite uw spoor te vol gen naar mr. Fenshawe's jacht en ik voel me niet gerechtigd uw overbodig pseudoniem te erkennen. Nogmaals raad ik u aan om terug te komen. Ik ben er van overtuigd, dat uw patroon, een hoogst achtenswaardig man, u geen moeilijkheden in den weg zal leggen. Indien u de Aphrodite in Port Said of in Ismaila verlaat en mij een telegram stuurt, zal ik u telegrafisch voldoende geld over maken". Dick had dat lastige probleem dood en be- graven gewaand. Hij had niet geaarzeld in Marseille en hij was nu niet minder vastbe1- sloten. Hij stak von Kerber openhartig den brief toe, weinig vermoedend, hoe nauwkeurig zijn gelaat was bestudeerd, terwijl hij den inhoud las. Lees dit, zei hij, en dan zult u zelf zien, dat ik op geenerlei wijze er voor aansprakelijk ben. Von Kerber scheen uit het veld geslagen door dit blijk van vertrouwen. Neen. neen. zei hij, uit de hoogte, dat wensch ik niet. Ik heb uw woord en dat is mij voldoende. Mag ik antwoorden? Ja, vanuit Suez. En hiermede zou het Incident gesloten zijn. indien het dien avond niet weer opeens was opgedoken. Tagg had de eerste wacht, van acht uur tot middernacht. Onder gewone omstandigheden zou Royson, die tot vier uur des morgens vrij was, naar zijn kajuit zijn gegaan en rustig hebben geslapen. Maar, evenals vele anderen, die voor de eerste maal door 't groote kanaal komen, kon hij geen weerstand bieden aan de betoovering van de geruischlooze bijna ge heimzinnige vaart van het schip langs de woestijn. Na het avondeten, terwijl hij nog even een pijp rookte voor hij naar kooi ging, ging hij naar voren en posteerde zich achter de sterke electrische lamp, die op den boeg was aan gebracht om den smallen waterweg, die Oost en West verbindt, te verlichten. De breede lichtbundel gaf een plechtige schoonheid aan de kale vlakten aan beide zijden. Van voren glansde het kanaal als een zilveren lint, in een tooverachtig leven. Hoe lang hij daar stond en hoe diep hij verloren was in den vreemden droom, besefte hij nauwelijks, tot hij een zachte stem -vlak achter zich hoorde. Bent u het, mijnheer Royson? Hij keek op en zag juffrouw Fenshawe naast zich staan. Neemt u me niet kwalijk, stamelde hij. Ik was zoo verdiept in dit betooverende ge zicht. Dat u mijn elfen schreden niet hoorde!, viel ze hem met een zachten lach in de rede. Verontschuldig u maar niet. Ik draag vilten pantoffels dus mijn spookachtige nadering is gemakkelijk te verklaren. Ik ben hier al tweemaal geweest, maar u was zoo verborgen in de schaduw, dat ik u niet zag, en ik begon werkelijk angstig te worden, omdat een van de mannen me verzekerde, dat u niet in uw hut was. Dick hoerde een zenuwachtigen klank in haar stem. Ik ben hierheen gegaan om een goed gezicht te hebben op de woestijn bij nacht, antwoordde hij. Vertel u me eens, mr. Royson, waarom noemde die officier van de garde u „King Dick" c.p den morgen van het ongeluk met het rijtuig? Hij was een poos verbluft. Toen zeide hij: (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 8