Spaansche meesterwerken te Genève Wij hebben Rusland tevreJen kunnen stellen. ALGEHEELE OVEREENSTEMMING EXPRESTREIN Rome—Warschau ontspoord. E' DONDER D "A" G 8 JUNI 1939 HAAREEM'S DAGBEXD 5 CHAMBERLAIN: ten aanzien der voornaamste doeleinden In een verklaring over de onder handelingen met de Sovjet-Unie deelde Chamberlain gisteren mede, dat een vertegenwoordiger van het Foreign Office naar Moskou zal gaan. Voorts zeide Chamberlain, dat bij de laatste gedachtenwisselingen met de Sovjet-regeering gebleken was dat er algeheele overeenstemming heerscht ten aanzien van de voor naamste doeleinden, die moeten wor den nagestreefd. De Britsche regeering, aldus Cham berlain, heeft naar ik meen, de Sovjet- regeering tevreden kunnen stellen; de Britsche regeering is bereid een accoord te sluiten op den grondslag van volledige wcderkeerigheid. Wij hebben duidelijk te kennen gegeven, dat wij evenals de Fransche regeering Rus land volledigen militairen steun zullen ge ven in geval van een daad van agressie tegen de Sovjet Unie. waardoor dat land in vijan delijkheden zou worden verwikkeld met Euro- peesche mogendheden. Het is niet de bedoeling dat de militaire steun, dien de drie mogendheden zich bereid zullen verklaren te verleenen, beperkt wordt tot gevallen van een daadwerkelijken aanval op het eigen grondgebied. Voor andere geval len die zich kunnen voordoen en waar bij een van de drie mogendheden haar veiligheid in direct bedreigd zou achten hoopte de premier, dat het thans mogelijk zal zijn een formule voor te stellen, die voor de drie regeeringen aanvaardbaar is. Er blijven een of twee moeilijkheden over waarvan de voornaamste be trekking heeft op de positie der staten die geen garantie wenschten te aan vaarden omdat dit de strikte neutra liteit die zij wenschen te handhaven in gevaar zou brengen. Het is duidelijk dat men aan deze staten geen ga rantie kan opdringen, zeide Cham berlain, maar ik hoop dat er een mid del kan worden gevonden om te verhinderen dat deze of een andere moeilijkheid aan de volledige verwezenlij king van het beginsel van wederzijd- sche hulp tegen agressie in den weg zou staan. Om de onderhandelingen te bespoedigen hebben wij besloten een vertegenwoordiger van het Foreign Office naar Moskou te zen den om den Britschen ambassadeur in elk op zicht op de hoogte te stellen van de opvattin gen der Britsche regeering. Ik hoop dat het op deze wijze mogelijk zal zijn de besprekin gen, die nog moeten worden gevoerd om de volledige overeenstemming te bereiken en ver volgens tot een accoord te komen, spoedig te voltooien, In antwoord op een vraag van Greenwood, die als leider van de arbeidersfractie optreedt, daar Attlee ziek is, zeide Chamberlain dat het doel van het zenden van een vertegen woordiger van het Foreign Office naar Mos kou is, de onderhandelingen te vergemakkelij ken en te bespoedigen en niet ze te vertra gen. Ik heb, aldus Chamberlain, alle hoop, dat dit het resultaat er van zal zijn. Greenwood stelde hierop de vraag, of het bezoek aan Moskou niet zou kunnen worden uitgelegd als een vertraging van de volledige inwerkingtreding van het verdrag. Chamber lain antwoorde hierop; Wij kunnen het ver drag thans niet sluiten, als gevolg van de genoemde punten, die nog opgelost moeten worden. Op de vraag of het voorgestelde ac coord een regeling zou inhouden voor onmid dellijke stafbesprekingen, zeide Chamberlain, dat het beter is te wachten tot het accoord tot stand is gekomen. Naar aanleiding van andere vragen her haalde Chamberlain dat de Britsche regee ring verscheidene mededeelingen van de Fin- sche, de Estlandsche en de Letsche regeering had ontvangen, waarin deze te kennen gaven, dat zij, in verband met haar voornemen, een strikte neutraliteit te bewaren, geen garantie wenschen te ontvangen. William Strang naar Moskou. De diplomatieke medewerker van Reuter verneemt, dat William Strang het hoofd van de afdeeling midden- Europa van het Foreign Office naar Mos kou zal gaan. Volgens diplomatieke kringen zijn de alge- meene grondslagen van een formule, die zoo wel de Britsche, de Fransche als de Russi sche regeering bevredigt, reeds vastgesteld. Het zou hierop neerkomen, dat wederkeerig elkanders levensbelangen gegarandeerd wor den, voor het geval deze door agressie be dreigd mochten worden. In een afzonderlijke verklaring zou dan verduidelijks worden, wat ieder land onder zijn levensbelangen ver staat. Zoo derhalve de Sovjet-regeering mocht verklaren, dat zij de territoriale onschend baarheid en de politieke onafhankelijkheid van de Oostzeestaten als een levensbelang be schouwt, zou de kwestie van een garantie aan die staten vermeden worden en zouden hun bezwaren tegen het opgedrongen krijgen van een garantie omzeild worden. In elk geval kan de kwestie van het vinden van een formule, die alle tegenstrijdige gezichtspunten met el kaar in overeenstemming brengt, naar het oordeel van officieele kringen thans geen groote moeilijkheden meer opleveren, nu vol daan is aan den Russischen eisch inzake vol ledige wederkeerigheid. Strang, die waarschijnlijk Vrijdag per vliegtuig uit Londen zal vertrek ken, zal dus Zaterdag of Zondag te Moskou zijn. Er is dan ook, naar men gelooft, een redelijke kans, dat in den loop der volgende week volledige over eenstemming wordt bereikt. Strang zal als technisch adviseur van den Britschen ambassadeur Seeds optreden en een eventueele overeenkomst zou natuurlijk door Seeds onderteekend worden. Intusschen wordt te Londen vernomen, dat Seeds griep heeft. Duitschland sluit non-agressie- verdragen met Letland en Estland Geldig gedurende tien jaar. De niet-aanvalsverdragen, welke gis teren zijn gesloten tusschen Duitschland en Letland en Duitschland en Estland, hebben, naar het D. N. B. meldt, een ge- lijkluidenden tekst. In de praeambule wordt vastgesteld dat de Duitsche rijkskanselier en de president van de republiek Letland (Estland) vastbesloten den vrede tus schen hun landen onder alle omstandig heden te handhaven, zijn overeenge komen dit besluit te bekrachtigen door een verdrag. De artikelen van dit verdrag luiden: Artikel 1: Het Duitsche rijk en de republiek Letland (Estland) zullen in geen geval tot den oorlog of tot een andere wijze van geweldpleging jegens elkander overgaan. In geval het van de zijde van een derde mogendheid tot een actie van de in artikel 1 genoemde wijze tegen een der ver dragsluitende deelen zou komen, zal de andere verdragsluitende partij een dergelijke actie op geen enkele wijze steunen. Artikel 2. Dit verdrag zal worden geratificeerd en de ratificatie-oorkonden zullen zoo spoedig mogelijk te Berlijn worden uit gewisseld. Het verdrag wordt met de uitwisseling der ratificatie-oorkonden van kracht en geldt van dan af voor een tijd van tien jaren. Indien het verdrag niet ten laatste een jaar voor den afloop van dezen termijn door een der verdragsluitende partijen wordt opgezegd, wordt zijn geldigheidsduur opnieuw voor den tijd van tien jaren verlengd. Hetzelfde geldt voor de vol gende perioden. Het verdrag blijft echter niet langer van kracht dan het vandaag onderteekende overeen komstige verdrag tusschen Duitschland en Est land (Letland). Mocht het verdrag om deze reden voor den uit artikel 2 volgenden datum buiten kracht tre den dan zullen de Duitsche regeering en de Let- landsche (Estlandsche) regeering op wenseh van een der partijen onverwijld in onderhandeling treden over de vernieuwing van het verdrag. Voortgezet contact. Na de onderteekening der beide verdragen is op het ministerie van Buitenlandsche Zaken, tusschen den Duitschen minister van Buiten landsche Zaken, den Letlandschen en den Est- landschen minister van Buitenlandsche Zaken een openhartige gedachtenwisseling gehouden, zoo vervolgt het D.N.B. Daarbij kwam algemeen, de wensch tot uitdrukking de Duitsch-Letlandsche en de Duitsch-Estlandsche betrekkingen op vriendschappelijke wijze verder te verdiepen. Van Duitsche zijde werd er daarbij de nadruk opgelegd dat de rijksregeering in de handhaving van de politieke onafhankelijkheid van Letland en Estland een belangrijk element ziet voor de verzekering van den vrede in Oost-Europa. En dat zij daarom bereid zijn hunnerzijds deze po litieke onafhankelijkheid steeds te respecteeren. In denzelfden geest werd van Letlandsche en Estlandsche zijde ook bij deze gelegenheid op het reeds vroeger tot uitdrukking gebrachte stand punt gewezen, dat de Letlandsche en Estland sche regeering vastbesloten zijn voor de hand having der politieke onafhankelijkheid van hun landen zelfstandig zorg te dragen en vast te hou den aan een politiek van strikte neutraliteit. Hitier heeft later in bijzijn van Von Ribben- trop, den Letlandschen minister Munters en den Estlandschen minister Selter in de nieuwe rijks kanselarij ontvangen voor een langdurige be spreking. Von Ribbentrop heeft Munters, ter gelegen heid van de onderteekening van het Duitsch- Letlandsch verdrag, het door Hitier verleende grootkruis der orde van den Duitschen Adelaar overhandigd. Ernstig vliegtuigongeluk in Duitschland. William Strang. Militair toestel stort op een huis. Het D.N.B. verneemt uit Frankfort a.d. Main: Een vliegtuig van het luchtwapen is Woens dagmiddag tijdens een oefenvlucht boven Gelnhausen neergestort. Het kwam ner op het dak van een huis en vloog in br^nd. De vlammen sloegen op de aangrengende huizen over. De drie inzittenden kwamen om het leven. Spaansche minister vertoeft in Italië. Mussolini belooft Spanje een nimmer- eindigende vriendschap. De Spaansche minister van binnenlandsche zaken, Serrano Suner, is gister door Mussolini in het Palazzo Venezia ontvangen. Het onder houd duurde bijna twee uur en werd bijge woond door Ciano, die den Spaanschen minister tevoren in het Palazzo Chigi had ontvangen. Ook zijn Suner en de leden van zijn gevolg op het Quirinaal door den koning-keizer in audiëntie ontvangen. De koning bood daarna een noenmaal aan, waaraan o.a. ook de Spaansche gezant heeft deel genomen. Des avonds bood Mussolini in het Palazzo Venezia een diner aan ter eere van de Spaan sche gasten. De Duce sprak een tafelrede uit, waarin hij melding maakte van de gevoelens van broederlijke solidariteit tusschen het Ita- liaansche en het Spaansche volk. „Sinds het begin van de herovering van het nationale Spanje" zeide Mussolini voelde Italië dat dit een beslissende beproeving vormde, voor de toekomst van de grootheid van Spanje evenals van het lot van Europa en zijn bescha ving. Daarom aarzelde Italië niet om openlijk van het begin af aan Spanje heel zijn steun te geven. De Italianen en de Duitschers hebben nooit getwijfeld aan de volledige zege van het Spanje van Franco. Deze zekerheid werd hun gegeven door de idealen, waarvoor de Spaansche jeugd in opstand kwamItalië, dat geduren de twintig eeuwen intensieve betrekkingen met Spanje heeft onderhouden, wenscht stellig een geestelijk en miütair machtig Spanje. Spanje zal steeds kunnen rekenen op de concrete, han delende vriendschap van Italië. Suner antwoordde hierop met een rede, waarin hij de heldhaftigheid der Italiaansche legiona rissen prees en zeide, dat Spanje nooit vergeten zal, dat Italië het te hulp is gesneld, toen man nen van alle rassen en alle landen, voorzien van alle soorten wapenen, de Pyreneeën overstaken om zijn goederen, zijn geestelijk erfdeel te be dreigen. De vriendschap van Spanje voor Italië zal eeuwig zijn, want zij is gebaseerd op de broe derschap der loopgraven. Het ideaal van Spanje is de vrede, maar een vrede in rechtvaardigheid, die de Spanjaarden toestaat sterk te zijn en geen slaven. Suner besloot zijn toespraak met te zeggen, dat hij God bidt, dat de toekomst de Italiaan sche en Spaansche: volleen de vreugde veroor loven zal gezamenlijk te dienen voor de groote, gemeenschappelijke lotsbestemmingen. Vluchtelingen wee aan de Poolsch- Duitsche grens. Uit Duitschland verdreven, geen toegang tot Polen.... Havas meldt uit Warschau dat ongeveer 2000 Poolsche Joden, die door Duitschland uit het land zijn gezet, aan de Poolsche grens, o.a. in Boven-Silezië zijn aangekomen. Te Zabrze in Boven-Silezië werden 72 personen door de Duit sche grenswacht verjaagd, doch Poolsche doua nebeambten en politie dwongen hen terug te keeren, zoodat zij op het oogenblik in de neu trale zone verblijven, voor het meerendeel zon der geld en zonder levensmiddelen. Bij Kattowitz staat een heele trein met uitge dreven Joden in de grenszone. Volgens inlichtin gen van Joodsche zijde zou het aantal uitgedre- van Joden 4000 bedragen en zou een totaal van 12000 met uitzetting bedreigd worden. Het betreft voor het meerendeel Poolsche Jo den, wier paspoorten niet voorzien zijn van het speciale visum, dat het vorige jaar is ingevoerd en dat bewijst, dat de bezitter het burgerrecht van den Poolschen staat heeft. Het hulpcomité der Joden is voornemens hen te hulp te komen. Joodsche afgevaardigden treffen voorbereidin gen om stappen te doen bij de Poolsche regee ring. De expresstrein RomeWeenen PraagWarschau is gistermiddag nabij het station Pruszkow op 10 K.M. ten Z.W. van Warschau ontspoord. Het aantal dooden zou zes bedragen, n.l. een machinist, een stoker en een controleur van den slaapwagen, Stefan Steinhagen, een bekend Poolsch in dustrieel, een Poolsche dokter en een jonge vrouw. Er zouden dertig ernstig gewonden zijn. Het ongeluk heeft zich voorgedaan bij een wissel. Op dat oogen blik reed de trein met een snelheid van 80 K.M. en het is hieraan, dat de oor zaak van het ongeluk algemeen wordt toegeschreven. Hitte veroorzaakt treinontsporing Vier wagons van trein in de Saaie gestort. Nabij Göschwitz zijn Woensdag vier rij tuigen van een personentrein bij het rijden over de groote brug over de Saaie ontspoord en tegen de ijzeren brugpijlers geslingerd. Vier passagiers werden gedood en zeven zwaar ge wond. Men vermoedt, dat de groote hitte de sporen ontzet heeft, hetgeen tot de ramp zou heb ben geleid. Generaal Gamelin geestdriftig te Aldersliot toegejuicht. LONDEN, 7 Juni. Generaal Gamelin heeft na de lunch, die de commandant van de mili taire school te Sandhurst te zijner eere had aangeboden, manoeuvres van de leerlingen der hoogere krijgsschool bijgewoond. Hij inspec teerde vervolgens de kadetten der school, waarna hij een bezoek bracht aan den hertog van Connaught, die in den oorlog in Frankrijk belangrijke commando's heeft gehad. Vervolgens begaf hij zich naar Aldershot, waar hij de laatste tanks van het Engelsche leger bezichtigde, alsmede verscheidene soor ten kanonnen. Dertigduizend personen hebben den gene raal geestdriftig toegejuicht in de Rushmoor arena te Aldershot, waar hij des avonds de openingsuitvoering bijwoonde van de militaire taptoe. De aanwezigen stonden op en juichten den generaal toe. toen zijn auto de arena overstak naar de koninklijke loge. PRACHTIGE DOEKEN VAN EL GRECO, VELASQUEZ EN COYA Genève, Juni 1939» (Van onzen correspondent) EN schitterende tentoonstelling van oude schilderkunst is vandaag te Ge nève geopend: de tentoonstelling van ruim 170 meesterwerken uit het Prado en andere Spaansche kunstverzamelingen, die tijdens den burgeroorlog dank zij de goede zor gen der regeering-Negrin-del Vayo ver van de plekken des gevaars gehouden zijn, tenslotte hun toevlucht in het Volkenbondspaleis moes ten zoeken en thans drie maanden in het Ge- neefsche Museum van Kunst en Geschiedenis te bewonderen zullen zijn, voordat zij weder naar Spanje zullen terugkeeren. Met een ge voel van dank aan de verslagen Spaansche regeering, die zoo goed voor het behoud dezer kunstschatten gezorgd heeft, gaat een gevoel van dank voor de regeering-Franco gepaard, die een waarlijk buitengewone welwillendheid jegens Zwitserland en tevens jegens alle kunst vrienden uit de ver van Spanje afgelegen lan den getoond heeft, toen zij erin toestemde, dat deze onvolprezen meesterwerken uit het kunstzinnige verleden hier nog drie maanden mochten blijven. Niemand, die ook maar het geringste kunst gevoel heeft, zal deze tentoonstelling kunnen bezoeken zonder een stemming van geluk en vreugde over zooveel pracht te bereiken! Het is een onmogelijkheid een eenigszins volledig beeld te geven van al het wonderbaarlijk schoons, dat hier te genieten is. Want alle 174 hier tentoongestelde schilderijen (waarvan er 152 in het Prado te Madrid thuis behooren) zijn ieder voor zich een meesterwerk, dat een bespreking verdienen zou. De commissie van organisatie heeft met het oog op de betrekke lijk bescheiden ruimte, die hier voor de ten toonstelling beschikbaar is, slechts het aller schoonste uit het Prado kunnen uitkiezen. Zelfs een Rembrandt moest als niet volkomen gelijkwaardig naar Spanje worden terugge zonden! Wanneer ik nu trachten wil eenige algemee- ne zuiver persoonlijke indrukken weer te geven, dan worde op den voorgrond gesteld, dat ik de tentoonstelling op dezelfde wijze bekeken heb als de vertegenwoordiger der Zwitsersche re geering Pilet-Golaz vandaag bij de plechtige opening verklaarde te zullen doen: zonder eenige kennis van wetenschappelijke wijs- geerige of technische theorieën over de schil derkunst, met het eenige verlangen om met open oogen en een ontvankelijk gemoed veel schoons in zich te kunnen opnemen. Het is duidelijk dat de belangstelling vooral uitgaat naar de meesterwerken der "Spaansche schilders, die ons het minst bekend zijn. Het Louvre te Parijs en andere groote musea mo gen een enkel beeld van de Spaansche school bezitten, eerst wanneer men de schilderijen uit het Prado gezien zal hebben, zal men zich een eenigszins juist denkbeeld kunnen maken van de schatten aan schoonheid, waarmede de oude Spaansche meesters de menschheid ver rijkt hebben. Naast enkele meesterwerken van Murillo, Ribera en Zurbaran vinden wij hier vooral de „Groote Drie", El Greco, (1548-1614), Velasquez (1599-1660) en Goya (1746-1828), schitterend vertegenwoordigd. Bijna 100 schil derijen van deze drie Spaansche Grootmeesters zijn hier te bewonderen. De oudste hunner, El Greco, die eigenlijk Domenico Theotocopuli heette en in zijn in Spanje gebruikelijken naam zijn Grieksche af stamming verraadde, zal wellicht de allergroot ste belangstelling en bewondering wekken. Niet zoozeer om zijn meesterlijke portretkunst, of schoon zijn „Ridder met de hand op het hart" niet ten onrechte in het begin dezer eeuw in het arbeidsvertrek van bijna iederen jongen Spaanschen intellectueel te vinden was, doch vooral om zijn Bijbelsche voorstellingen, die door de klaarblijkelijk godsdienstige extase van den grootmeester ook thans nog op nuchter der toeschouwers een onvergetelijken indruk maken. Zijn schilderijen: De doop van Jezus, De Drieëenigheid. Pinksteren, De Opstanding, Christus draagt het Kruis, De Kroning van Maria. enz. zijn zoowel door de verheven dich terlijkheid en mystische extase der voorstel ling als door de ongewone vormen en kleuren iets zoo buitengewoons, dat men zichzelf over winnen moet om deze mysterieuze zaal met de prachtigste scheppingen van El Greco's genie te verlaten. De tweede Grootmeester, Velasquez, is een geheel ander soort schilder. Al heeft óók Ve lasquez door een prachtigen „Christus" aan het Kruis" tot het gemoed weten te spreken, hij is toch vooral de schilder van de grooten der aarde, van de Spaansche Koninklijke fami lie (koning Philips IV met zijn gemalin Maria Anna van Oostenrijk en zijn kinderen Baltasar Carlos en Margaretha), van Spaansche veld- heeren en andere grootheden. Hij staat bekend Hevig gevecht tusschen Engelschen en Arabieren. Reeds 14 Arabieren gedood. JERUZALEM, 7 Juni. Tusschen Ara bische vrijscharen en Britsche militai ren zijn ten zuiden van Tulkarem ge vechten aan den gang, waarbij tot dusver reeds minstens 14 Arabieren ge dood en verscheidene gewond werden. De Arabieren zouden vorige week Vrijdag vier Engelsche soldaten en drie Joden in een hinderlaag gelokt en gedood hebben. De mili tairen, die de achtervolging van de Arabieren op zich namen, bereikten hen Maandagavond. Talrijke militaire vliegtuigen namen aan het gevecht deel en bombardeerden de verzethaar- den. De Arabieren verweren zich tegen de luchtaanvallen met geweervuur, waardoor me nig vliegtuig getroffen werd. Geen enkele pi loot werd echter gewond. Aan Engelsche zijde zijn in dit gevecht tot dusver geen gewonden gevallen. Een aantal geweren en een aanzien lijke hoeveelheid munitie werd buitgemaakt. (United Press) Japansch vliegtuig door Britsch oorlogsschip beschoten? Het Japansche Telegraafagentschap Domei pu bliceert een bericht uit Taikohoe op Formosa, volgens hetwelk een Douglasvliegtuig van de Japan Aviation Company beschoten zou zijn door een oorlogsschip. Dit oorlogsschip droeg de Britsche vlag geschilderd op den scheepswand. als de schilder der „waarheid", die onbewogen de machtigen en ook wel de ongclukkigen uit hun omgeving (vooral de Spaansche hofnar ren) heeft weten te schilderen zooals zij zijn. De schitterende kleederdrachten der Spaan sche vorsten en grooten verhoogen de heer lijke pracht van Velasquez' meesterwerken, die ons in een stemming van vorstelijken glans brengen, waaraan het ons eveneens moeilijk valt ons weder te onttrekken. Francisco Goya is ook voornamelijk een portretschilder, doch hij doet dit met heel wat meer hartstocht dan El Greco en Velasquez aan hun portretten hadden overgedragen. Bij Goya ziet men den gloed van het Spaansche temperament, de Spaansche „grandezza", die bij Spaansche generalen en kunstenaars even min ontbreekt als bij den Koning en zijn fa milie. Doch Goya is bovendien de schilder van levendige volkstafereelen en van fantastische schetsen uit het leven, een navolger in zekeren zin van onze Hollandsche schilders. El Greco, Velasquez, Goya! Om deze drie Spaansche Grootmeesters hier te leeren ken nen is van den zomer een reisje naar Genève vooral aan te bevelen. Dat men dan ook nog een 60-tal meesterwerken van de bekendere Italiaansche, Duitsche en Vlaamsche scholen te zien zal krijgen, waarvoor men anders hee- lemaal naar Spanje zou moeten reizen, zal het genoegen der reis naar Genève (dat slechts 3uur van de Zwitsersche Nationale Tentoon- stellingsstad Zürich verwijderd ligt) nog ver hoogen. Vooral Rafael (zijn lief lij k-schoone Madonna's en een streng Kardinaalsportret!), Titiaan (een zwaaimoedig zelfportret op meer dan 90-jarigen leeftijd en verschillende groote- re schilderijen met schóone vrouwen), Van Dyck (wiens elegante portretkunst ook hier vol tot haar recht komt), Rubens (wiens „Adam en Eva" duidelijk de zware verant woordelijkheid der Vrouw voor den zondenval doet uitkomen!) en Rogier van der Weyden (een ontroerende Kruisafneming met een bij de primitieven nog zeldzame verscheidenheid van gezichtsuitdrukking) wekken aller bewon dering. Waarlijk, er is dezen zomer in Genève iets schoons, iets heerlijk schoons te zien! De kunstschatten van het Prado aan het zacht- blauve meer van Genève! Men zal de reis niet berouwen! B. DE JONG VAN BEEK EN DONK ^RAEIC^ PROGRAMMA VRIJDAG 9 JUNI HILVERSUM I, 1875 en 415.5 M. Algemeen Programma, verzorgd door den KRO. 8.009.15 Gramofoonmuziek (Om ca. 8.15 Be richten.) 10.Gramofoonmuziek. 11.30 Bijbel sche causerie 12.Berichten 12.15 KRO-orkest (1.001.20 Gramofoonmuziek) 2.Orgelcon cert. 3.KRO-orkest 3.45 Gramofoonmuziek 4. Pianovoordracht 4.30 Gramofoonmuziek 6.— Land- en tuinbouwcauserie 6.20 KRO-Melodis- ten en solisten (ca. 6.30 Berichten) 7.Berich ten 7.15 Causerie „Het KRO-Luchtnet" 7.35 Gra mofoonmuziek 7.50 Causerie „Noord-Brabantsche Schilderkunst". 8.Berichten ANP. 8.15 Gra- mol'oonmuzièk 9.30 Declamatie 9.45 Gramofoon muziek 10.30 Berichten ANP 10,40 KRO-Boys en solist (10.5511.05 Gramofoonmuziek) 11.20 12.00 Gramofoonmuziek. HILVERSUM II, 301,5 RL 8.— VARA 10.— VPRO 10.20 VARA 12.— AVRO 4.— VARA 7.30 VPRO 9.— VARA 10.40 VPRO 11.00—12.00 VARA. 8.Gramofoonmuziek (Om 8.16 Berichten) 10.Morgenwijding 10.20 Viool en piano 10.50 Declamatie 11.10 Gramofoonmuziek 11.30 Esme ralda 12.AVRO-Amusementsorkest (ca. 12.15 Berichten) 12.45 Gramofoonmuziek 1.Orgel spel 1.20 Gramofoonmuziek 1.30 Omroeporkest 2.10 Voor de vrouw 2.30 Omroeporkest en so liste 3.30 AVRO-Dance-Band en soliste (Om 3.45 Berichten) 4.Gramofoonmuziek 5.Voor de Kinderen. 5.30 Orgelspel, zang en gramofoon muziek 6.30 Letterkundig overzicht. 6.50 Gra mofoonmuziek 7.VARA-Kalender 7.05 Cyclus „Reizen en trekken". 7.23 Berichten ANP. 7.30 Berichten 7.35 Cyclus „De beginselverklaring van de Centrale Commissie voor het Vrijzinnig Protestantisme". 8.Viool en piano. 8.30 Cau serie „Vrijzinnige Protestanten in Bohemen" 9. Gramofoonmuziek 9.30 Radiotooneel 9.45 VARA- orkest en soliste 10.30 Berichten ANP 10.40 Avondwijding. 11.Fantasia 11.30 Jazzmuziek (gr. pl.) 11.5512.00 Gramofoonmuziek. DROITWICH, 1500 RL 11.4011.50 Gramofoonmuziek. 12.10 Orgel concert 12.35 Lew Stone's Band 1.20 Causerieën „Empire Exchange". 1.352.20 Het Willoughby- strijkkwartet. 2.453.05 Het Clifford kwintet 4.20 Radiotooneel 4.50 Reportage 5.20 Ch. Brill en zijn orkest 6.20 Berichten 6.45 Bob Crosby's Band (opn.) 7.05 Parlementair overzicht. 7.20 Leger des Heils-orkest Cambridge Heath 8. Radiotooneel 9.20 Berichten en nieuws uit Washington 9.50 BBC-Theaterorkest 10.50 Oscar Rabin en zijn Band 11.50 Gramofoonmuziek 12.10 12.20 Berichten. RADIO PARIJS, 1648 RL 9.009.20 Gramofoonmuziek 11.20 Locatelli- orkest 12.30 Zang 1.25 Gramofoonmuziek 3.35 Cellovoordracht 3.50 en 4.40 Zang 4.55 Viool voordracht 5.25 Calvet-kwartet en solisten 6.30 Zang en pianosoli (met toelichting) 7.20 Viool voordracht 7.50 Cellovoordracht 8.50 Radiotoo neel. 11.2012.50 Nachtconcert mmv. solist KEULEN, 456 RL 6.50 Gramofoonmuziek 7.35 en 8.50 Hermann Hagestedt's orkest 12.20 Militair orkest 1.30 Om roeporkest en solisten 2.303.20 Populair con cert 4.20 Omroeporkest 5.40 Omroepkoor en so listen 7.20 Leo Eysoldt's orkest en pianoduo. 9.20 Radiotooneel 10.55 Omroeporkest en solist 11.30 12.20 Otto Fricke's orkest en soliste. BRUSSEL, 322 RL 12.20 Gramofoonmuziek 12.50 en 1.30 Omroep- dansorkest 1.502.20 en 5.20 Gramofoonmuziek 6.20 Viool en cello 6.35 Gramofoonmuziek 6.50 Viool en cello (Vervolg) 7.20 Gramofoonmuziek 8.20 „L'Etoile", opera. 10.3011.20 Omroepdans- orkest. BRUSSEL, 484 RL 12.20 Gramofoonmuziék 12.50 en 1.30 Radio orkest 1.502.20 en 5.20 Gramofoonmuziek 5.35 Declamatie en gramofoonmuziek 5.50 Jazzmuziek (gr.pl.) 6.50 Pianovoordracht 7.05 Gramofoon muziek 8.20 Radio-orkest, soliste en gramofoon muziek 9.35 Radio-orkest en gramofoonmuziek 10.3011.20 Literair programma. DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M. 8.35 Omroeporkest 9.20 Gevarieerd maandover zicht 10.20 Berichten 10.40 Strijkkwartet 11.05 Berichten 11.2012.20 Omroepkleinorkest.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 9