De Schat in de Woestijn FEUILLETON Naar het Engelsch van HECTOR JENNINGS Nadruk Verboden. 14) De eenige wilde stammen zijn ver weg in het binnenland. En zelfs zij zouden zich een paar maal bedenken voor ze zich verzetten tegen 't doortrekken van een sterke „kafila" met vreedzame bedoelingen. Bovendien, beste kerel, moeten we hier een gedeelte van onze uitrusting koopen. Juist geheimhouding zou. in tegenstelling met openhartigheid, cns plan in gevaar brengen. Je had anders een heel anderen kijk er op, toen we in Londen de hoofdzaken bespraken. Royson zorgde ervoor, niet naar de spre kers te kijken. Tusschen hem en hen in, zat mrs. Haxton en hij wist, dat ook zij de ooren spitste. Von Kerber begon de oorzaken van zijn meeningsverandering uit te leggen, maar Stump's stem riep Dick plotseling tot zijn plicht terug. Ga naar het anker, meneer Royson, zei hij, en zorg, dat alles klaar is, als ik u zeg los te laten. Irene hoorde het bevel. Ik wil het anker overboord zien plonsen, kondigde ze aan. terwijl ze uit een dekstoel opsprong. Ik ga met u mee, mijnheer Roy son. Dick reikte haar de hand om haar de trap af te helpen. Ze hadden niet veel meer samen gepraat na dien avond op het Suez-kanaal. De blik van het meisje waarschuwde Royson dat ze iets wilde zeggen, wat niet voor an deren bestemd was. Hebt u het vergeten? mompelde ze. Neen, antwoordde hij. Als we aan land gaan, moet u mee gaan. Hoe kan ik daar voor zorgen? Vraag kapitein Stump u het bevel over de boot te geven. Weet u dat er een poging is gedaan om u in Suez kwijt te raken? Ja. Het mislukte. Ja, dat weet ik ook. Wie heeft u dat verteld. Ik hoorde toevallig een gesprek. Ik kon er niets aan doen. Wel, als we eenmaal aan land zijn, krijg ik misschien de gelegenheid u alles uit te leggen. Vertel kapitein Stump zoo noodig, dat ik wil, dat u met ons meegaat. Ze konden niets méér zeggen. De telegraaf ging van „langzaam" over tot „stoppen". De aankomst van het jacht wekte leven aan het strand. Verscheidene booten staken van wal en hun zwarte bemanning wedijverde, wie het voorrecht zou hebben om de passa giers aan land te brengen. Stump kwam de brug af met het gewichtige uiterlijk van iemand, die een belangrijke taak heeft vol bracht en gaf Royson zóó een onverwachte gelegenheid om hem over de boot te inter- pelleeren. De schipper zwaaide terug naar het bovendek en naderde mr. Fenshawe. Gaat u onmiddellijk aan land, sir?, vroeg hij. Ja. hoe eerder hoe liever, anders zijn de regeeringsgebouwen voor vandaag gesloten. Mijnheer Royson, schreeuwde Stump, fluit de bemanning van de sloep en laat haar te water Een Arabische bcot doet het veel vlugger en gemakkelijker, zei mrs. Haxton, die snel opmerkte, dat von Kerber de toebereidselen van den kapitein in het oog hield. U kun' in een van die griezelige bootjes aan land gaan, als u lust hebt. zei Irene, met tegenwoordigheid van geest, maar ik weet zeker, dat mr. Fenshawe en ik zelf ook aan onze eigen sloep de voorkeur geven. Het staat veel beter ook, en ik vind dat we indruk cp de inboorlingen moeten maken. Bent u het niet met me eens, baron von Kerber? Er viel niets meer te zeggen. De boot werd zoo handig te water gelaten, dat Dick aan het roer zat en vier esschen-houten riemen haar sne; landwaarts roeiden voordat de eerste scvhepslanding hijgende Somali's het jacht bereikten. Ze kregen echter toch twee passagiers: Mevrouw Haxton, die wegens de grcote hitte bedankt had voor 'n plaats in de sloep en de kapitein. Ik wil mijn oudje telegrafeeren, deelde hij mee. En Massoea zal waarschijnlijk voor langeren tijd onze laatste haven zijn. Als ze niet eens in de maand van me hoort, tobt ze. Mevrouw Haxton glimlachte. Ze keek naar de verwijderde sloep en er scheen haar iets genoegen te doen. Uw tweede stuurman is nooit eerder in Massoea geweest? Neen, mevrouw. Wij zullen per slot van rekening het eerste aan wal zijn. Hij houdt aan op den gouvernementssteiger, waar een schildwacht hem zal wegsturen. O, u bent hier dus bekend?, zei Stump. Er zijn niet veel Engelsche dames, die op deze kust zijn geweest. Mevrouw Haxton bedacht misschien op eens dat ze haar kennis onnoodig had ge lucht, maar ze legde uit. dat teen haar man nog leefde, ze met hem mee was geweest op een langen tocht over de Roode Zee. Hij stelde belang in kabelconstructies, zei ze, en we bezochten Massoea, toen de Italianen er juist mee begonnen waren. Neem me niet kwalijk, mevrouw, maar bent u al lang weduwe? Bijna vijf jaar. Hemeltje, zei Stump bewonderend, dan moet u nog een heel jong meisje zijn geweest toen u trouwde! Zij lachte met de kalme zekerheid van een mooie en goed-gekleede vrouw; mevrouw Haxton kon charmeeren als ze wilde en ze wenschte dat Stump overeenkomstig haar plannen zou handelen wanneer ze de stad bereikten. De beide booten waren bijna op gelijke hoogte gekomen, maar een honderd yard of meer van elkaar verwijderd: De kapitein was half opgestaan om Dick aan te roepen, toen mrs. Haxton hem tegenhield. Laat ze doorgaan, zeide zij, ze wilden niet naar mijn raad luisteren. Nu zullen ze ontdekken dat we him een goede vijf minuten vóór komen. Stump wist natuurlijk heel goed, dat de breede Engelsche boot niet kon concurreeren tegen het lange, ranke Somali-vaartuig, maar hij begreep ook, dat miss Fenshawe en Royson samen aan land wilden gaan. Daarom grin nikte hij en hield zijn mond. Het resultaat van deze tegenstrijdige plan nen was in vele opzichten merkwaardig. Zoo als mevrouw Haxton voorzien had, mocht de sloep niet aan de hoofd-pier landen en Royson ontdekte, dat de Oostenrijker geen Italiaansch verstond. Het was Irene, die de orders vertaalde, die hun werden toegebruld door een soldaat. Ze moesten naar de kleinere pier, waar mrs. Haxton en kapitein Stump reeds aan land waren gestapt temidden van een menigte opgewonden brabbelende inboor lingen. Kapitein, zei mevrouw Haxton. met haai llefsten glimlach en wijzend naar een wit ge bouw in de verte, dat is het Telegraafkantoor We hoeven hier niet allebei te wachtn to" onze vrienden aankomen. Wat zou u erva- zeggen, als u kalm uw telegram ging ver sturen? Tegen dat u klaar bent, zullen w u bijna ingehaald hebben. Wacht als 't u Ir Heft niet op mij! U ziet, dat ik miss Fen sli de loef wil afsteken. I Zooals u wenscht, mevrouw, zei de kapi tein. Hij ging op de luidruchtige menigte af als een stormram. Scheer je weg, jullie zwarte en bruine mirakels. Ga heen en vraag iemand je met de brandspuit af te spoelen. Vooruit, roetmop pen! Hij maakte ruimte en stapte vlug naar de stad. Vandaar dat hij een langen Arabier niet opmerkte, wiens wuivende burnoes en voor naam uiterlijk hem onderscheidden van de gemengde groep gepeupel op de aanlegplaats. Hij wachtte, tot mrs. Haxton zijn kant op keek. Toen salaamde hij, met een vorstelijke mengeling van eerbied en trots, en ze wenkte hem onmiddellijk. Bent u Sheik Abdullah?, vroeg ze in het Fransch. Ja, mevrouw, antwoordde hij in dezelfde taal. Bent u goed bekend in de stad? Ik heb hier twee maanden gewacht. Dan zult u twee uren langer wachten niet erg vinden. Von Kerber effendi, of ik, oi wij beiden, zullen om vijf uur op u wachten buiten de Olifant Moskee. Mochten er anderen bij ons zijn, spreek dan niet, voor wij u aan spreken. Wie is hij, die roode stier?, vroeg de Arabier, kapitein Stump's breede gestalte na ziende. Dat is de kapitein van ons schip, een man zonder verder belang. De Hakim effendi zit in de boot, die naderkomt. Mét hem is Fenshawe effendi, de oude man met het grijze haar. Er is ook een lange, jonge scheeps officier bij. Hij heet Royson zult ge het liet vergeten? Royson. Hij is gevaarlijk, bekijk hem goed! Hij kan lastig blijken, of 'uttig ik weet het nog niet. Fenshawe Ef- uidi spreekt Fransch en Arabisch, Royson "fendi alleen Fransch Dat is alles voor het "ihlik Verlaat mij thans. mïpu Madame!" (Wordt vervolgd). Bij hun terugkeer uit Spanje te Napels werden de Italiaan- Vijftig kinderen werden gewond bij de gas-ontploffing in een hulp-school nabij Barberton sche legionarissen door Koning Victor Emanuel geïnspecteerd. in den Amerikaanschen staat Ohio. - Redders zoeken naar gewonden onder de puin- Een overzicht tijdens de plechtigheid hoopen Voor het wielercriterium op de Boulevard te Scheveningen werd Vrijdag 18 K.M. draad gespannen als afzetting voor het publiek De groote parade van 41 Glenn Martin bommenwerpers boven het Waterloo Plein te Batavia als slot van de feestweek ter gelegenheid van het zilveren jubileum der Ned. Indische Luchtvaart-afdeeling. Op de foto zijn alle 41 toestellen te onderscheiden r hippique te Bussum bijgewoond. De begroeting der vorstelijke bezoekers bij hun aankomst De Algemeene Ned. Verkeersfederatie hield Vrijdag te Den Haag haar jaar- rgadering. De heer A. Plesman, directeur van de tijdens zijn rede De wedstrijden om het internationaal golf amateurkam pioenschap van Nederland worden te Zandvoort ge houden. Een der deelnemers aan slag Bao Dai, de Keizer van Annam, die te Parijs vertoeft, verlaat het Fransche departement van Koloniën na zijn onderhoud met minister Mandel

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 16