Oak JmCand uUQMaadiqd De Jlandstatw laags de Jüaltiscfie kust voor bezoek aan Moskou r—j MAANDAG 9 OCTOBER 1939 HAAREEM'S DA'GBEAD 3 FINSCHE RECEERINC ROEPT RESERVISTEN OP. „Belangstelling" Finsche Golf. voor eilanden in de Het Finsche telegraaf agentschap publiceerde Zaterdag het volgende be richt: „Zooals de minister van buitenland- sche zaken, Erkko, reeds op 18 Sep tember heeft medegedeeld, zijn tus- schen Finland en Rusland langs di- plomatieken weg onderhandelingen over zekere punten van politieken en economische aard gevoerd. De Sovjet- Russische regeering heeft thans ge vraagd of de Finsche regeering be reid is een speciale gevolmachtigde te zenden ter bespreking van hangende vraagstukken. De Finsche regeering overweegt thans deze vraag". Zoowel uit Kopenhagen als Stockholm ko men berichten zoo meldt Reuter nader Benesj in Parijs. Nieuwe Tsjechische regeering op komst? Oud-president Benesj van Tsjecho- Slowakije is uit Engeland in Parijs aangekomen, waar hij, naar men vex-- wacht, belangrijke besprekingen zal voeren. Vergezeld van generaal Kiest, den vroegeren inspecteur-generaal van het Slowaaksche leger, zal Benesj confereren met den vroegeren Tsje- chischen gezant in Parijs, Osus- ky en den financieelen des kundige der legatie, Outrata. In een onderhoud verklaarde Osusky, dat de Tsjechische legatie in Parijs thans de eenige regelmatige regeering van de Tsjechen is. In Parijs vertoeft ook de vroegere minister-president Milan Hodza. In antwoord op vragen met betrekking tot plannen inzake de vorming van een nieuwe Tsjecho Slowaaksche regeering heeft een col lega van oud-president Benesj tegenover Reu ter verklaard: Dr. Benesj. „Iedere veronderstelling, dat een regeering reeds zou zijn gevormd, is onjuist. De onder handelingen gaan voort te Londen, Parijs en andere hoofdsteden. Wij overhaasten de za ken niet, doch ver-wachten in de naaste toe komst te kunnen mededeelen, dat een nieuwe regeering is gevormd. Het is moeilijk te zeg gen, waar het hoofdkwartier gevestigd zal worden. Benesj, die zich thans te Parijs bevindt, zal spoedig te Londen terugkeeren". Gemeld wordt nog, hoewel daar nog geen bevestiging van is ontvangen, dat Benesj president der nieuwe re geering zal zijn, welke mogelijk haar zetel te Londen zal hebben. Waarschijnlijk zal Osusky minister van buitenlandsche zaken worden, Outrata minister van financiën, ge neraal Ingr minister van oorlog. Deze laatste drie zouden in Frankrijk blij ven. Hulde voor Frankrijk. Tegenover een redacteur van Havas heeft Benesj een verklaring afgelegd, waarin hij o.a. zeide: Vijfentwintig jaar geleden kwam ik naar Frankrijk en ik ben er teruggekeerd nu Frankrijk opnieuw genoodzaakt is te strij den om de groote beginselen te verdedigen van het internationale recht, van zijn vrij heid en van die der andere Europeesche vol keren. Ik kom om te getuigen, dat het Tsje- cho-Slowaaksche volk zich bij den strijd voegt en om uiting te geven aan mijn diepe dank baarheid jegens den premier Daladier en je gens de Fransche regeering, voor hun instem ming met de vorming van een Tsjecho-Slo- waaksch leger in Frankrijk. Frankrijk, dat in den vorigen oorlog de vorming van een auto noom Tsjecho-Slowaaksch leger heeft goed gekeurd. erkende later het eerst de voorloo- pige Tsjecho-Slowaaksche regeering. Zooals altijd in beslissende oogenblikken der ge schiedenis, verdedigt Frankrijk het heilige erfdeel der menschheid en geeft het anderen landen een voorbeeld van zijn heldhaftige op offering. Het diepe vertrouwen van ons volk in Frankrijk is onwrikbaar. Een jaar geleden deed ons land twee groote opofferingen om den vrede van Europa te redden, maar Duitschland heeft niettemin den oorlog ont ketend. Geen geweld zal in staat zijn het voor nemen van ons volk tegen te houden om nog eens zijn onafhankelijkheid te verkrijgen. Elke Tsj echo-Si owaak is diep overtuigd van de over winning van Frankrijk en Groot Brittannië, alsmede van het zwaar beproefde Polen en Tsjecho Slowakije. uit Londen volgens welke Finland besloten heeft de Russische uitnoodiging te aanvaar den een specialen gevolmachtigde naar Mos kou te zenden voor onderhandeliixgen over de vi'aagstukken van politieken en economischen aard. Rusland heeft blijkbaar belangstelling voor drie klein eilanden in de Finsche Golf, Hogland, Seitskaer en Tyaerskaer. De Stook- holmsche correspondent van de te Kopen hagen verschijnende „Berlingske Tidende" ge looft, dat Finland deze eilanden, die voor Hel sinki van weinig beteekenis zijn, zal afstaan, doch overigens een krachtige houding zal aannemen. Hij voegt hieraan toe: „Finland is geen Baltisch land, doch een deel van Scan dinavië. Het heeft lang geen slechte strate gische positie en een sterke defensie". Ook Zweden slaat de ontwikkeling aandachtig gade. Het Zweedsche Telegraafagentschap meldt dat de Zweedsche bladen, eenzelfde geluid laten hooren. Ixx hun commentaar op de betrekkingen tus- schen Moskou en Helsinki geven zij eenstem mig uiting aan de meening, dat Finland niet tot de kleine Randstaten gerekend moet wor den, doch beschouwd moet worden als een Noorsche staat, die in politiek, cultureel en historisch opzicht naar het westen geörien- teerd is. De bladen herinneren er aan, dat de strekking der Russische voorstellen nog niet bekend is, doch zij weigeren te gelooven, dat de Sovjet Unie vernemens is Finland te be handelen zooals de kleine Baltische landen. Indien dat wel het geval zou zijn, zou een zeer sterke reactie gewekt worden in de pu blieke opinie, niet alleen in alle Noorsche landen, maar ongetwijfeld ook in landen overzee, zooals de Vereenigde Staten, waar de sympathie voor de noordelijke landen groot is. Men weet, volgens Havas, nog niet of de Finsche regeering den minister van buitenlandsche zaken naar Mos kou zal zenden. In ieder geval is reeds bekend, dat Juho Paasikivi, de vroe gere premier, 'thans gezant in Stock holm. zich naar Moskou zal begeven. Paasikivi was voorzitter' van de Fin sche delegatie, die het vredesverdrag tusschen Finland en de Sovjet Unie in Dorpat heeft onderteekend in 1920. Hij verstaat uitstekend Russisch. United Press meldt nog dat het feit dat Hitier Finland niet in zijn rede genoemd heeft te Helsinki allerwege besproken wordt en men is de meening toegedaan dat dit niet veel goeds voorspelt. De Finnen, aldus United Press, volgen met veel aandacht de gebeurtenissen in Estland en Letland en ondanks dat zij van meening zijn, dat er verschil tusschen hen en de Balti sche staten bestaat, voelen zij reeds den druk op zich. Zij wijzen erop dat de Finsch- Russische grens reeds 600 jaar geleden werd vastgesteld. Een invloedrijke Fin verklaai'de: „Wij heb ben eeuwenlang tegen Rusland gevochten, soms hebben wij gewonnen dan weer verlo ren, maar wanneer wij verloren zijn wij steeds Rusland tot last- geweest. Finland heeft niet volledig gemobiliseerd maar het staande Finsche leger telt 40.000 man. Hon derdduizend territorialen zijn op strategi sche punten gestationneerd doch niet in de nabijheid van de grens, maar daar waar de verbindingen niet afgesneden kunnen worden en een ander honderdduizendtal staat ge reed. De Finnen, maar vooral de Finsche jeugd voelen buitengewoon nationalistisch, doch groote vooi-zorgsmaatregelen zijn genomen zoowel in de pers als op de film om excessen te voorkomen." Het ministerie van ooi"log deelt in dit verband mede: .Daar het noodig schijnt te zijn, de neutraliteitsdefen- sie van Finland te versterken, zijn de reservisten der troepenafdeelin- gen voor buitengewone oefeningen onder de wapenen geroepen. Daar hierdoor gebrek aan ruimte wat de mogelijkheid voor inkwartieringin de garnizoenen is ontstaan, zijn deelen der troepen uit de stedelijke garnizoe nen naar het platteland verplaatst, waar zij tevens voor het aanleggen van versterkingen kunnen woi'den gebruikt" Repatrieering van Duitsche Letlanders. Accoord tusschen Duitschland en Letland gesloten. Het Letlandsche persagentschap Leta deelt het volgende mede: „De regeeringen van Let land en Duitschland zijn in principe tot over eenstemming gekomen over de afsluiting van een verdrag betreffende repatrieering van Letlandsche staatsbux-gers van Duitsche af komst en daarmede samenhangende kwesties. De eigenlijke onderhandelingen zullen bin nenkort beginnen". Reuter wijst er in dit verband op, dat de repatrieering zal geschieden volgens Hitler's voorstellen betreffende het verplaatsen van nationaliteiten Communistische Kamerleden in Frankrijk gearresteerd. Opgesloten in de Santé-gevangenis. Gedurende het afgeloopen weekeinde zijn in Frankrijk 25 communistische Kamerleden ge arresteerd, Zij worden beschuldigd van over treding van de wet, die propaganda voor de Derde Internationale verbiedt. De gevangenen zijn opgesloten in de Santé-gevangenis. Men verwacht nog meer arrestaties. Turksche pers noemt de rede van Hitier weinig hoopgevend. „Slechts herhaling van bedreigingen". In hun commentaar op de rede van Hitier komen de Tui'ksche bladen tot de slotsom, dat de rede niet de geringste hoop op vrede biedt, aldus een Reutex-bex-icht uit Stockholm. Zij betoogen dat Hitier slechts de bedreigingen, die hij vaak heeft geuit, heeft herhaald en dat daaruit blijkt, dat de nationaal-socialis- ten hun doel, de overheersching der wereld, niet hebben opgegeven. Uit Madrid meldt Reuter dat de Spaansche bladen bijna den volledigen tekst van Hitler's rede publiceeren. Het redactioneele commen taar is echter spaarzaam en terughoudend. Over het algemeen acht de pers de rede op recht. verzoenend van toon en een grondslag verschaffend voor een vreedzame regeling. De bladen betoogen, dat de rede verdient ernstig door de democratieën te worden be studeerd „België zij waakzaam en vol vertrouwen." Neutraliteitspolitiek bevestigd. Het persbui"eau Belga meldt: Op zijn eerste presconferentie heeft de Bel gische minister-president Pierlot een uiteen zetting van den buitenlandschen en binnen- landschen stand van zaken gegeven. Reeds in 1936, zeide hij, heeft België zijn interna - tonale positie weten te kiezen en alle naburige mogendheden hebben zich verplicht zijn neu traliteit te eerbiedigen. Pierlot herinnei"de aan de toespraak, die de koning namens de staten van Oslo heeft ge houden en aan het initiatief van Koningin Wilhelmina en koning Leopold. Het land kan trotsch zijn op zijn goede leger. De premier herinnerde er aan, dat de burgers den plicht hebben geen afbreuk te doen aan de neutrali- teit-sverklaring. Er zijn oogenblikken voor hel denmoed en oogenblikken voor een eenvou dig voorzichtig zijn. Dat is de houding voor het volk, dat zichzelf wil blijven. Als wij, aldus Pierlot, in 1914 den strijd in zijn gegaan en in 1939 niet, dan is dat, omdat wij in 1914 wenden aangevallen en in 1939 niet. Indien België zou denken aan een politiek, welke zijn aantrekkingscentrum in een ander land zou hebben, zou hét verloren zijn. De publieke meening heeft het recht aan haar overtuiging uiting te geven binnen de grenzen van het openbaar belang. Pierlo bracht hulde aan de Belgische pers, die zoo zeide hij, dat belang slechts in het oog gehouden heeft. Hij verklaarde te hopen, dat de regeering nooit censuur zou behoeven op te leggen. Wij moeten waakzaam en vol vei-trouwen zijn. Pierlot gaf uiting aan zijn overtuiging, dat België aan het gevaar zal kunnen ontsnappen. Leger in het Protectoraat Bohemen en Moravië gevormd. Commandant is de Staatspresident. Krachtens een regëeringsvërordening is thans in het Protectoraat Bohemen en Mora vië de reeds aangekondigde oprichting eener „Regierungstruppe' van in totaal zeven dui zend man geregeld, aldus het D. N. B. Deze troep moet medewerken bij de handhaving van de binnenlandsche veiligheid en kan ook gebruikt worden bij rampen, welke leven en eigendom bedreigen. Commandant van den troep is de staatspresident. Voor de organisa tie hiervan werd de grondslag gelegd door de oprichting van een algemeene inspectie, drie inspecties en twaalf bataljonscommando's. Vliegtuigongeluk eischt tien dooden. Vermist militair toestel verbrand gevonden. Havas meldt uit Quito (Ecuador), 7 October: Een militair vliegtuig, dat gistermorgen uit Guayquil was ver trokken, en waarvan men niets meer vernomen had, is verbrand en volle dig vernield teruggevonden te Macha- lilla. Van de tien inzittenden, die al len verkoold waren, kon men alleen generaal Rivadeneïra, den inspecteur- generaal der marine, aan zijn galons herkennen. NIEUWS IN 'T KORT. De Hongaarsche regeering heeft twee verordeningen uitgevaardigd, welke een dienst tijd voorschrijveix na het verrichten van den gewonen militairen dienst, alsmede een alge- meenen arbeidsdtenstplicht voor alle mannen en vrouwen van 14 tot 70 jaar. - Fritz Kuhn, de leider van den Duitsch- Amerikaansche ,Bund" te New-York, is vrij gelaten tegen betaling van 50.000 dollars borgtocht. Kuhn is beschuldigd van diefstal wegen het ontvreemden van 14.547 dollars uit de kas van den „Bund". - De Duitschers hebben het Zweedsche s.s. „Algeria" dat met een lading ruw ijzer en houtpul-p op weg zijnde naar Genua, op 30 September in beslag werd genomen, vrijge laten. - Het Italiaansche passagiei-sschip „Rex" is Zaterdag naar New-York vertrokken. Het schip vervoert 2000 passagiers, bijna allen vreemdelingen uit alle deelen van Europa en 800 ton Italiaansche landbouwproducten. On der de passagiers bevindt zich de Japansche militaire missie, die Europa heeft bezocht. - Een Duitsch lesvliegtuig, bestuurd door een korporaal en toebehoorende aan de lucht vaart basis van Riigen, heeft een noodlan ding verricht op het Deensche eiland Laaland. De politie heeft den piloot geïnterneerd en ïslag gelegd op het vliegtuig. De Turksche regeering heeft toegestemd in hervatting van het luchtverkeer tusschen Berlijn eix Istanboel. - Op 70-jarigen leeftijd is dr. Hai-vey Wil liams Cushing, de pionier der moderne her- senchirurgie te Newhaven (Connecticut) overleden. De universiteiten te Belfast, Straatsburg, Brussel, Boedapest, Bern en Pa rijs hadden Cushing eeredoctoraten toege kend. - Het presidium van den Oppersten Sovjet heeft Gorelkin benoemd tot ambassadeur der Sovjet-Unie te Rome. Zondagmorgen is een auto, waarin zes be woners van Lier zaten, te Antwerpen van den weg geraakt en in het water van de haven terechtgekomen. Vier inzittenden zijn daarbij om het leven gekomen. LETLAND, niet veel grooter in omvang dan Estland, is welvarender, gevolg ten deele van den houtrijkdom, gevolg van de hoofdstad Riga, meer nog dan Reval door Peter den Groote bevoordeeld. Ri ga was geheel ingericht op het groote Russi sche achterland en men kan begrijpen hoe zeer het uiterlijk van de stad veranderde, toen Letland en Rusland slechts onvolledige economische betrekkingen onderhielden. Riga toont den bezoeker, dat het in het verleden een machtige en belangxijke stad moet zijn ge weest en doet hem begrijpen, dat het onder het bestuur van den grooten Russischen Tsaar de tweede havenplaats van Rusland werd. Na den oorlog liep het aantal inwoners aanmerkelijk terug. Dit herstelde zich later schoon nog lang niet het oude cijfer is be reikt. Het verleden van Riga spreekt uiteraard het meest karakteristiek in 't oude gedeelte. Daar is het voormalig Raadhuis, daar is de Dom. die eraan herinnert, dat eens de Duitsche Or de hier heerschte. want zoowel in het kerk gebouw als daarbuiten treft men herinnerin gen aan Walter von Plettenburg aan. den be- roemdsten der grootmeesters van die orde. Achter den Dom is het huis dat de z.g. Zwart- hoofden in bezit hadden, een gilde of vereeni- ging, gevormd uit de ongehuwde burgers van betere klassen, die al spoedig grooten invloed verkreeg. Zoo kwamen uit deze vereeniging voort vele regeerders van de stad, die tegen over de heerschers, welke haar privileges had den verleend, niet minder vrijmoedig en stout moedig durfden optreden dan in Holland en Vlaanderen het geval was. Vlak nabij is dan ook het Ridderhuis van Riga exx werpt het oude kasteel, waaruit de stad is ontstaan, zijn schaduwen over de om geving. De Grootmeesters der Duitsche Orde hebben er gewoond, gelijk twee eeuwen lang de Russische gouverneurs; thans zetelt er de President van de Republiek, die echter een groot gedeelte van het slot moet afstaan aan de ministeries en het niet onbelangrijke museum, dat men er heeft gelaten. Riga is niet minder bekend als een stad van groote kunstzinnigheid, hetgeen wel bewezen wordt door zijn prachtig Operagebouw, waar de ver- maardste dirigenten hebben gedirigeerd. Die genen onder hen, die de neiging volgden om het met de huwelijksbanden niet al te nauw te nemen, kwamen er bij voorkeur, want de Letlandsche wetgeving is beroemd of be rucht door de makkelijke wijze, waarop zij, ook aan vreemdelingen, die haar weten te hanteeren, scheiding mogelijk maakt! Letland, dat uit historische gedeelten als Koerland en Lijfland is opgebouwd, heeft nog wel een en ander, dat de moeite waard is. Dat is al direct het geval in Mitau, thans Jel- vava geheeten, waar het oude kasteel dei- Hertogen van Koerland is verwoest, maar geheel het uiterlijk der stad nog spreekt »van het hofleven, dat hier eens moet hebben geheerscht. Tusschen Riga en Dorpat strekt zich het z.g. Lijflandsche Zwitserland uit en dit brengt ons naar Sigulda, te midden van een heuvelachtig landschap, dat door de Lijflandsche Aa wordt doorsneden en ge vormd. Hier vindt men. te midden van nieuwe landhuizeneen herbouwd Letlandsch kasteeltje, dat de vereeniging van Letland sche journalisten tot onderdak dient en waar in den zomer velen komen om van de ver moeienissen uit te rusten. Er komt nog bij, dat Letland een zeer aantrekkelijke zeekust heeft, vooral het gedeelte, in de onmiddel lijke nabijheid van Riga gelegen. Daar is men direct temidden van mondain gewoel, dat zich in de kleine plaatsjes, die tezamen het z.g. Riga'er strand voraxen, des zomers afspeelt al is het er des winters verlaten. Majorenhof is wellicht de plaats, die het cen trum kan worden geheeten, maar Edinbur- i is van grooter belang. En langs den weg die Riga met dit strand verbindt, trekken èlken zomerdag duizen den en duizenden om frissche lucht te genie ten. Land met Oostersch karakter AAN wij tenslotte het meest zuidelijk, dan komen wij in Litauen. Vinden wij Estland en Letland westersch gelijk ons eigen land, met uitzondering dan van enkele plaat sen. waarop nog een Russisch stempel drukt, Litauen en zijn hoofdstad Kaunas komen ons meer Oostersch voor. Men verge- te ook niet, dat eeuwen achtereen Polen en Litauen zoozeer één waren, dat men in Europa van geen eigen Litausche taal en ge schiedenis wist. De Litauers hebben deze eeuwen achtereen terzijde gesteld en tracht ten later hun schade in te halen, door het aan den anderen kant te overdrijven. De Unie van Lublin van 1569. die feitelijk aan het onafhankelijk Litauen, dat nauwelijks meer bestond, een einde maakte, is veel ge- critiseerd. In Litauen beklaagt men zich over het gemis aan respect dat de priesters der Katholieke kerk, waartoe Litauen groo- tendeels behoort, toonden tegenover de Li tausche taal. want in het Poolsch werd voor gegaan en gebeden. Men klaagde er over, dat het eigen historisch leven der Litauers werd onderdrukt, terwijl men er aan den an deren kant op wees. dat groote Polen, zooals Kosziusko en Miekiewicz eigenlijk van Litau sche afkomst waren. Ja, men vergete niet, dat Pilsoedski, die naast deze Poolsche helden te Krakau is opgebaard, ook van eigenlijk Litau sche afkomst was. Het is wel eigenaardig dat hij, die toch zelf in de omgeving van Wilno geboren was. het bezit van deze stad voor Eigenlijk is de verhouding tusschen Polen en Litauen steeds slecht geweest, tengevolge van deix strijd om Wilna, gelijk Litauen steeds angstige blikken wierp naar Duitsch land, terwille van Memel, dat het nu ook niet meer in bezit heeft. Men vraagt zich af of deze landen niet beter hadden gedaan zich meer één te gevoelen, of zij daardoor niet aan kracht hadden gewonnen. Het is inder daad wel beproefd, want in den beginne waren er tal van Baltische conferenties, waar aan niet alleen de Randstaten, maar Polen en Finland, ja zelfs een enkele der Scandinavi sche staten deelnamen. Wat een machtig blok van weerstand zouden niet deze baltische en Slavische landen hebben gevormd, hadden zij van den aanvang af ingezien, dat zij alleen dan tegenstand konden bieden aan de machtige, hen omringende landen, indien zij één waren Maar het ontbrak hen nu eenmaal te veel aan politieke scholing om de noodzakelijkheid Gé daarvan in te zien en op zijde te zetten al datgene wat hen scheidde Kaunas. LITAUEN heeft tot hoofdstad Kowno ge lijk het onder Russisch bewind heette, dat thans den naam van Kaunas draagt. Een onaanzienlijke stad is dit niet. al verkeerd het nog in opbouw. Te allen tijde heeft zij een prachtige ligging gehad; zij strekt zich fraai uit langs de Njemen. In de jaren na den oor log is Kaunas .waaraan de Russen nooit veel zorg besteedden, reeds geweldig veranderd. De Russen hadden slechts oog voor de forten om Kaunas, welke de millïoenen verslonden die Litauen moest opbrengen eni die niettemin de Duitschers slechts een paar dagen hebben tegengehouden. Toen kwam Hindenburg in Kaunas; hij woonde in het huis. dat toen onzen Nederlandschen consul-generaal, voor aanstaand fabrikant aldaar, toebehoorde. De tafels in zijn salon hebben Hindenburg en de Duitschen gouverneur-generaal Piins Yaen- burg gediend om er aan te beraadslagen over de gedeeltelijke onafhankelijkheid die men aan Litauen zou geven. In de onmiddellijke om geving van Kaunas is een beroemd klooster, waar een der schilderijen van de Heilige Maagd is, die in Litauen groote vereering geniet. En dicht daarbij is de plek die „de heuvel van Napoleon" genoemd wordt, omdat hier de groote keizer stond toen hij in 1812 zijn reusachtig leger, voordat de eigenlijke op- marsch naar Rusland begon, liet voorbijtrek ken. Maar op den terugtocht deed hij Kaunas niet weer aan. Jax'en achtereen heeft men van West-Europa uit, naar de Baltische staten gezien, die te zamen één vraagstuk schenen te vox-men. En het eigenaardige is, dat, door de geheele ver- andere politieke omstandigheden dat vraag stuk als met 'één slag schijnt te zijn opgelost. Het was natuurlijk heel prettig voor dezen Bal tische landen, dat Duitschland hun de onaf hankelijkheid garandeex-de, maar wat heb ben zij eraan tegenover de bedreiging van Rusland. Bedreigingen zijn het niet eens, het zijn welwillende uitnoodigingen tot samen werking, doch zulke, die men nit kan af slaan. Op Dunaburg heeft Rusland het oog gevestigd: ook stelt het er prijs op om Wilna in rechtstreeksche verbinding met de Oostzee te brengen. Rusland wenscht. althans blijk baar voorloopig, niet uitbreiding van terri toriaal bezit, - maar het wil zoodanlgen in vloed in deze Oostzeelanden, dat practisch de Russische grenzen weer, als in 1914 zullen loopen tot aan Oost-Pruisen, Of dat inderdaad de bedoeling is geweest van het Duitsch-Rus- slsche non-agressie tractaat, gelijk men het als een troefkaart op tafel wierp, moet de vraag heetenl H. v. d. M. KADIC PROERAMMA DINSDAG 10 OCTOBER 1939. HILVERSUM I 1875 en 414 M. KRO-uitzending. 8.— Berichten A.N.P 8.05—9.15 en 10.— Gramofoorxplaten. 11.30 Godsdienstig half uurtje. 12.— KIRO-orkest (12.451.10 Be richten A.N.P.gramofoonmuziek). 2. Vrouwenuurtje. 3.Modecursus. 4.Gramo- foonplaten. 4.15 KRO-Kamerorkest. 5.KRO- Melodisten en solist. (5.456.05 Felicitaties). 6.35 Sporthalfuurtje. 7.Berichten. 7.15 Causerie „Naar de nieuwe gemeenschap". 7.35 Reportage. 8.— Berichten A.N.P mede- deelingen. 8.15 Stedelijk orkest van Maas tricht en solist. (9.159.30 Zang met piano en obligaat-viooll. 10.15 Gramofoonplaten. 10.30 Berichten A.NP. 10.40 KRO-Boys en solist. 11.2012.00 Gramofooniplaten. HILVERSUM II 301.5 M. AVRO-u itzending. 8.00 Eventueel: Belichten A. N. P. Hierna gramofoonmuziek. 8.30 Orgelspel. 8.45 Gramo foonmuziek. 10.— Morgenwijding. 10.15 Gra mofoonplaten. 10.30 Voor de vrouw. 10.35 En semble Jetty Cantor. 11.— Voor de vrouw. 11.35 Vervolg van 10.35. 12.30 Gramofonpla- ten. (aa. 12.45 Berichten A.N.P.) 1.Het Omroeporkest. 2.45 Knip- en naaicursus. 3.45 Gramofoonplaten. 4.— Pianovoordracht. 4.30 Kinderkoorzang. 5.Voor de kinderen. 5.30 Het Omx-oeporkest. 6.15 De „Tilight Serena- ders". 7.Voor de kinderen. 7.05 Gramofon- muziek met toelichting. 7.35 Filmpraatje. 8. Berichten A.N.P.. mededelingen, eventueel: vraag en anwoord. 8.15 Causerie ..De bewege lijke wereld8.53 Bonte mobilisatietrein. 9.45 Gramofonplaten. 10.30 Het AVHO-Dansorkest en soliste. 11.— Berichten A.N.P.. hierna tot 12.Cabaret-programma (gr.pl.) ENGELAND 391 en 449 M. Geen opgave ontvangen. RADIO-PARIS 1648 M. Geen opgave ontvangen. KEULEN 456 M. 5.20 en 5.50 Gramofoonplaten. 6.30 Om roeporkest. 10.0010 20 Het Dickob-trio. 11.20 Omroeporkest en solisten. 1.35 Populair con cert. 3.20 Folkloristisch programma. 4.20 Jeugdconcert. 5.— Koorconcert. 5.20 Otto Dobxindt's ox-kest. 7.40—12.20 Zie Deutsch- landsender. BRUSSEL 322 M. 12.20 Omroeporkest. 12.50 Gramofoonplaten 1.30 Omroeporkest. 1.50—2.20. 5.20—0.05. 6.50 en 7.20 Gramofoonplaten. 8.20 Ontspan ningsprogramma voor soldaten. 8.50 en 9.20 Ormoeporkest en het dubbelman nenkwartet „Animato". 10.3011.20 Gramofoonplaten. BRUSSEL 484 M. 12.35 Gramofonplaten. 12.50 en 1.30 Radio- orkest. 1.50—2.20 en 5.20 Gramofoonplaten. 5.30 Pianovoordracht. 6.35 Harp en viool. 7.35 Literair-muzikaal programma. 8.20 Uitzen ding voor soldaten. 8.50 en 9 35 Radio-orkest '0.3011.20 Gramofoonmuziek. '%FUTSCHT,ANDSKNDER 1571 M. 7.40 Filmmuziek. 8.10 Declamatie R.20 Om roeporkest. 9.20 Berichten. 9.40 Omroep- kleinorkest. (Om 10.— Berichten). 11.20 Be richten. Hierna, tot 12.20 Nachtconcert.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 9