Sovjet-aanvallen
afgeslagen.
Ciano bevestigt Italië's afzijdigheid.
Roode
Ruwe,
Handen
PUROL
op Karelische Landengte
en aan het Oostelijk front
O Mijnhardtjes
51A X N D A G 18 DECEMBER 1939
SA" 'ART! EM'S OSGBEKD
5
Bereidheid tot ontplooiing van
vredesactie blijft bestaan.
In zijn Zaterdag voor de Kamer der fasci en
Corporaties gehouden redevoering besprak de
Ïtaliaansche minister van buitenlandsche zaken
het anti-lcominternpact met Duitschland en
Japan.
Dit verdrag, zeide de minister, had ten doel,
het anti-communistische systeem te versterken
en een uitgebreide samenwerking tot stand te
brengen op alle gebied. Het sluiten van dit ver
drag heeft veel stof doen opwaaien, doch nie,
mand kon zich erover verbazen, aangezien de
politiek van Mussolini van het begin af anti
communistisch is geweest en het bolsjewistische
gevaar zoowel in Italië als in Spanje heeft ver-
Sagen.
Daarna behandelde hij de conferentie van
München gedurende de September-crisis van
1938, het doel van deze conferentie was minder
een oplossing te zoeken voor het vraagstuk van
de Sudeten-Duitschers, dan wel een tijdperk van
ontspanning en vreedzame samenwerking te
openen tusschen de mogendheden. München
werd evenwel gevolgd door iets, dat men een
„anti-München" zou kunnen noemen.
De democratische mogendheden hadden het
plan om met de Sovjet-Unie een verbond te slui
ten en Duitschland en Italië ideologisch, poli
tiek en militair te omsingelen. In Maart 1939
nam de Duitsche regeering het besluit Bohe-
men en Moravië te bezetten en het protectoraat
in te stellen en in de eerste weken van April
annexeerde Italië Albanië, hiermede voldoend
aan den wensch van het Albaneesche volk. Deze
gebeurtenissen stonden los van elkaar en hadden
niet het doel de landen van het Donaubekken en
de Balkan in te sluiten.
Het bezetten van Albanië had alleen ïta
liaansche belangen en stond in geen enkel
verband met den toestand in Tsjecho-Slo-
wakije.
Sedert acht maanden heerschen thans weer
orde en vrede in Albanië door een broederlijke
samenwerking tusschen het Albaneesche en het
ïtaliaansche volk, gegrondvest op gelijkheid van
rechten en plichten. De bezetting van Albanië
bedreigde niemand. Toch was het aanleiding
voor het opstellen van plannen voor een aanval
op onze grenzen, onze koloniën en onze verbim
dingswegen, Deze plannen waren belachelijk,
doch niet gevaarlijk. Tegelijkertijd begon men
met het uitvoeren van een nieuw programma
van omsingeling van Italië en Duitschland door
middel van een systeem van militaire verdragen
en garanties. Hierbij werd ook Polen betrok
ken.
Duitschland en Italië hebben op 6 en 7 Mei te
Milaan van gedachten gewisseld. Hierbij bleek,
dat de minister van buitenlandsche zaken van
Duitschland en spreker zelf volkomen gelijk
dachten over de bedoelingen voor de toekomst.
Beiden waren overtuigd dat, terwijl zij vastbe
sloten waren iederen aanval gewapenderhand, af
te slaan, zij met alle middelen wilden werken
aan het behoud van den vrede in Europa voor
langen tijd. Beiden hadden dezen tijd noodig
voor den binnenlandschen opbouw en voor hun
militaire voorbereiding.
Voor Italië was deze periode drie jaar, voor
Duitschland vier of vijf jaar. Dit beteekent
niet, dat Duitschland en Italië na dezen
tijd den vrede der wereld wilden verstoren,
Integendeel, hun samenwerking had ten
doel een toestand van veiligheid en vrede in
Europa te scheppen, waarbij de vitale be
langen van beide landen recht werd gedaan.
De spanning in Augustus.
Spreker merkte op dat de overeenkomst te Ber
lijn, welke 22 Mei werd onderteekend tegen
niemand was gericht. Het Poolsche vraagstuk,
dat bij het onderteefcenen van het verdrag van
Berlijn nog niet zoo ernstig was, heeft later een
ontwikkeling gehad, welke het behoud van den
vrede vrijwel onmogelijk maakte. Op 27 Maart
heeft de Duce in een onderhoud met den Brit-
schen ambassadeur gewezen op het gevaar voor
den Europeeschen vrede, dat schuilde in het
geven van garanties, door Engeland en Frank
rijk aan Polen. Zich'sterk voelend door deze ga
ranties heeft Polen geweigerd den weg ter ver
zoening in te slaan toen het nog mogelijk was.
De incidenten namen toe en de spanning werd
grooter. Op 12 en 13 Augustus nam Italië nu 't
initiatief tot de conferentie van Salzbürg om te
pogen een oorlog te voorkomen en op last van
van den Duce stelde spreker voor aan de Duit
sche regeering openlijk mede te deelen dat niet
tegenstaande den gespannen toestand, het nog
mogelijk was langs diplomatieken weg tot een
oplossing te komen.
Tijdens de besprekingen te Salzburg bleek dui
delijk dat Duitschland geen uitstel meer kon
dulden met een tegenstander, die zijn kwaden
wil had getoond. Indien Polen zijn houding niet
zou wijzigen was een gewapend conflict niet te
vermijden. Even duidelijk bleek evenwel dat Hit-
Ier het conflict beperkt wenschte te zien tus
schen Duitschland en Polen. De ïtaliaansche
houding, welke inhield dat Italië het conflict
beperkt wilde zien, werd door Duitschland volko
men gebillijkt.
Duitschland's toenadering tot
Rusland.
Gedurende dezen tijd deed zich een ander
verschijnsel voor, nl. de toenadering tusschen
Duitschland en de Sovjet Unie, welke de
verwondering van de geheele wereld heeft
gewekt.
Nadat Frankrijk en Engeland gepoogd had
den met Rusland te komen tot een nauwe mi
litaire samenwerking, hebben Duitschland en
Italië in April en Mei van dit jaar deze kwestie
besproken en werd besloten een afwachtende
houding ten aanzien van de Sovjet Unie aan
te nemen. Het doel was de Sovjet Unie te
neutraliseeren en het systeem van omsingeling
te belemmeren.' Men dacht, dat een verder lig
gend doel niet te bereiken zou zijn in verband
met de vijandige houding, welke Duitschland
steeds heeft aangenomen jegens de Sovjet Unie.
Te Salzburg werd spreker medegedeeld, dat han
delsbesprekingen tusschen Duitschland en de
Sovjet Unie in een vergevorderd stadium ver
keerden en dajt men hoopte spoedig een overeen
komst te bereiken. 21 Augustus te tien uur in
den avond telefoneerde Von Ribbentrop dat hij
den volgenden dag naar Moskou zou gaan om
een niet-aanvalsverdrag met de Sovjet-Unie te
teekenen.
Toen de vijandelijkheden, niettegenstaan
de alle ïtaliaansche pogingen den vrede te
bewaren, waren uitgebroken, deelde de Fas
cistische regeering in een communiqué, uit
gegeven na de vergadering van den minister
raad op 1 September, mede, dat Italië geen
enkel militair initiatief zou nemen. Dit
besluit was aan de Duitsche regeering en al
leen aan haar bekend. De Duitsche regeering
keurde deze houding goed, zij is geheel
overeenkomstig het Duitsche verlangen
het conflict te localiseeren en is ook in over
eenstemming met de verplichtingen, welke
bestaan tusschen Italië en Duitschland.
Vervolgens overgaande op het snelle optre
den van Duitschland in Polen, zeide graaf
Ciano dat de wereldpers melding gemaakt heeft
van stappen van Italië ten gunst van den vrede
of ten gunste van een taak, welke de Duitsche
regeering aan. Italië zou hebben toevertrouwd,
teneinde onderhandelingen aan te gaan. Dat is
allemaal willekeur. De oorsprong en de oorzaak
van Ciano's reis naar Berlijn liggen in de eer
ste phase van het conflict en in den wensch
van Duitschland, Italië op de hoogte te bren
gen van de ontwikkeling van het conflict en van
de bedoelingen, welke het optreden voor de toe
komst bepaald hadden. Duitschland heeft van
Italië niets gevraagd. Geen enkele stap is bij
die gelegenheid ondernomen. Het bezoek van
Ciano aan Berlijn is geschied in het kader van
het gebruikelijke contact, dat tusschen beide
landen wordt onderhouden, want hei'haald moet
worden, zooals onlangs nog de groote fascistische
raad verzekerd heeft, dat de betrekkingen tus
schen Italië en Duitschland zijn vastge
legd in de tusschen beide landen bestaande al
liantie en in de gedachtenwisselingen, welke die
alliantie hebben aangevuld.
Terstond na de Duitsche actie in Polen doem
den aan den horizon nog eens vredesverwach-
tingen op. Zij waren echter van korten duur. Te
genover Duitschland, dat den oorlog gewonnen
had en een overeenkomst gesloten had met Rus
land, niet slechts betreffende de Poolsche kwes
tie maar ook betreffende de situatie in de Oost
zee, sprak men niet slechts over Polen maar ook
over Tsjecho-Slowakije en zelfs over Oosten
rijk.
In korten tijd weer gaaf,
zacht en blank door
(Adv. Ingez. Med.)
Het is duidelijk dat hoewel Duitschland be
reid was de oprichting van een nationalen Pool-
schen staat in overweging te nemen, het niet kon
toelaten, dat men een politiek proces maakte
van het nationaal-socialisme. Universeel wordt
erkend, zco vervolgde Ciano, dat de realistische
houding van Italië tot dusverre een conflict ver
meden heeft en dat de aandacht van alle landen,
die hun belangen wenschen te verdedigen en den
wereldvrede willen bewaren, uijgaat naar Italië.
Ondanks dat wensch ik te verklaren dat
de Fascistische regeering geen enkel initia
tief genomen heeft en dat het op het oogen-
blik niet onze bedoeling is eenig initiatief te
nemen om op speciale wijze onze betrek
kingen van hartelijke samenwerking met de
neutrale landen te definieeren.
Sprekende over de Balkan en het Donaubek
ken, zeide Ciano dat Italië, hoewel het den
vrede in het Donaugebied en op den Balkan
wenscht te bewaren, niet gelooft, dat de vorming
van eenig blok van nut kan zijn aan de landen,
die daarvan deel zouden moeten uitmaken. Ciano
herinnerde aan de hartelijke betrekkingen, die
Italië onderhoud met Griekenland, Joego-Sla-
vië, Turkije, Bulgarije, Roemenië en Honga
rije. Door het behoud van den vrede in het Do
naubekken en op den Balkan te verzekeren,
wordt het gemeenschappelijk belang van al die
landen gediend. Daarom volgt Italië met groote
sympathie elke betooging, waarmede die volken
den wensch uiten de hangende kwesties in der
minne te regelen, waarbij Italië bereid is hen
met raad bij te staan.
Ciano besloot zijn redevoering met te zeg
gen, dat het Fascistische Italië met waak
zaamheid de ontwikkeling der gebeurtenis
sen volgt, bereid, indien dat mogelijk is, nog
eens zijn actie te ontplooien ten gunste van
den wereldvrede, maar ook vastbesloten
krachtig zijn belangen, zijn verkeerswegen
te land, in de lucht en op zee te verdedigen,
alsmede zijn prestige en toekomst als groote
mogendheid.
Er volgde een langdurige ovatie na deze toe
spraak.
Twee Noorsche schepen tot zinken
gebracht.
Tien man vermist.
Twee Noorsche schepen zijn Zaterdag
aan de Noord-Oostkust van Engeland door
mijnen tot zinken gebracht.
Tien man worden vermist. Dertig over
levenden zijn in een Britsche haven aan land
gebracht. Zeven daarvan zijn in een zieken
huis opgenomen. De schepen waren de
„Ragne" (3.000 ten) en de „Flood" (1.907
ton).
Uit Londen woi-dt gemeld dat het Engelsche
stoomschip „Amble", groot 1162 ton op een mijn
geloopen en gezonken is. De uit 17 koppen be
staande bemanning is aan land gekomen na
zeven uur in open booten te hebben rondgedre,
ven.
De reederij van de tankboot „Inverlane'
deelt mede dat 37 van de 40 opvarenden van
het schip zijn gered. De meesten zijn reeds aan
wal gebracht.
(De „Inverlane" is een der beide Britsche tank-
boten die naar wij Zaterdag gemeld hebben,
op mijnen zijn geloopen).
Reuter meldt dat het Engelsche motorschip
„Serenity" door twee Duitsche vliegtuigen is
aangevallen. Een bom trof direct doel en heeft
de „Serenity" volkomen bnklaar gemaakt. De
bemanning nam plaats in de booten en roeide
landwaarts.
Een der leden van de bemanning heeft ver
klaard, dat de vliegtuigen 18 bommen hebben
laten vallen. „We verlieten het schip. De vlieg
tuigen zetten het bombardement voort totdat
de „Serenity" zonk.
De „Serenity" mat 244 ton.
Naar hedennacht nog werd vernomen is het
Noorsche stoomschip „Strindheim" (460 ton) bij
de Schotsehe kust op een mijn geloopen en ge
zonken. Gemeld wordt dat 8 leden der beman
ning worden vermist. Twee opvarenden zijn in
een haven aan de Noord-Oostkust van Engeland
aan wal gebracht door het Noorsche stoomschip
.Finse", evenals het lijk van den kapitein van
de „Strindheim".
HET FINSCHE LEGERBERICHT:
Russen melden
vordering in het
noorden.
Het kaartje geeft het aanvalsplan der Russen weer in Finland.
De meeste actie is gaande in den zoogenaamden „Flesschenlials" waar de Sovjet-
legers kost wat kost een doorbraakpoging wagen om de Bothnische Golf te
bereiken. Bloedige strijd wordt geleverd te Salla, Kuolajarvi en Suomussaln 1.
Op de kaart is in het gevechtsgebied rondom Tornio, Oulu het wegennet inge-
teekend, om het doel van den opmarsch te kunnen volgen. De lezer zal aan
de hand van de verklaring, welke op de kaart is aangebracht, gemakkelijk den
strijd in Finland kunnen volgen.
Het Zondag uitgegeven Finsche legerbericht
luidt:
Te land: Op de Karelische Landengte zijn de Sov
jet Russische aanvallen voortgezet Verscheidene
werden gesteund door artillerie Alle zijn afgesla
gen. Bij de gevechten op 15 en 16 December zijn in
totaal 39 tanks van den vijand vernield.
De vijand heeft pogingen gedaan om de Suvan-
to-rivier (d.w.z. het voorlaatste deel van de Vuoksi,
waarvan het laatste deel de Taipale is) over te ste
ken. Deze pogingen zijn afgeslagen.
In het westen van de Karelische Landengte zijn
de plaatselijke aanvallen van de Russen afgeslagen.
In dit gebied komt op het oogenblik nog slechts ar
tillerievuur voor. Drie tanks van 30 ton zijn dooi
de Finnen vernield.
Aan het oostelijke front zijn de vijandelijke aan
vallen, die voortduren bij het Ladoameer, afge
slagen. In de richting van Loimola hebben twee
Russische bataillons zware verliezen geleden. Aan
den kant van Tolvajai-vi gaat de Finsche opmarsch
langzaam voort. Bij Aglajaroi, op 20 km. ten n.o. van
Tolvajarvi, zijn den geheelen dag felle gevechten
gevoerd.
Ter zee: De kustbatterijen van het Ladoga-meer
hebben drie machines vernield van een colonne
Sovjet Russische gevechtswagens. Overigens slechts
verkenningen ter zee.
In de lucht: In den loop van den dag is een Sov
jet Russische bedrijvigheid in de lucht waargenomen
Te Petsamo en in het noorden van Lapland Sovjet
Russische bombardementen van weinig belang.
Groote activiteit van de Finsche luchtmacht gedu
rende den dag. Nabij het front heeft de Finsche
luchtmacht een Russische colonne gevechtswagens
gebombardeerd.
Van officieuze Finsche zijde wordt gemeld, dat
sedert het begin der vijandelijkheden 176 tanks
door de Finnen zijn genomen.
Het communiqué van het hoofdkwartier van het
militaire district Leningrad meldt dat de Russische
troepen op 17 December in het district Moermansk
75 km. zijn opgerukt langs den weg ten zuiden
Petsamo. In het district Ukhta hebben Russische
troepen de stad Kursu bezet. Zij zijn opgerukt tot
132 km. ten westen van de staatsgrens. In andere
sectoren activiteit van de patrouilles en op sommige
plaatsen schieten door artillerie over en weer.
De correspondent van het Noorsche Tele
graaf Agentschap te Svannik aan de Noorsch-
Finsche grens bericht, dat gisterochtend 10
uur het gevecht is hervat. Het geluid van de ont
ploffingen kon duidelijk worden gehoord. Het
schijnt, dat de Finnen terugtrekken naar Pit-
kajai-vi en alles wat zij achtei-laten in brand
steken. Finsche soldaten, die door het Roode
Leger van hun eenheden zijn afgesneden, zijn
de Noorsche grens overgekomen, waar zij wer
den ontwapend en geinterneerd.
Het gevecht, dat zeer hevig schijnt, wordt
voortgezet.
In tegenstelling met sommige geruchten heeft de
Noorsche generale staf, die in voortdurend contact
met de Noorsche grenswacht aan de Noorsch-
Finsche grens, verklaard, dat de Sovjet-Russische
troepen in den strijd tegen Finland geen enkele
maal de Noorsche grens hebben geschonden.
Vrees voor epidemieën.
Een correspondent van „Nya Dagligt Allehanda"
in Finland meldt dat het Russische leger minstens
40.000 dooden heeft verloren en dat er 100.000 sol
daten zijn, van wie de ledematen zijn bevroren. De
materieele onmogelijkheid de lijken te begraven
wegens den bevroren bodem doet vreezen dat in het
voorjaar verschrikkelijke epidemieën zullen voor
komen. Overigens heeft men geconstateerd, dat
Russische krijgsgevangenen aan pokken lijden en
betoogt men dat te Leningrad cholera moet heer
schen. De Finsche soldaten zijn, ondanks den haat
tegen den agressor, vol afschuw over de afslachtin
gen, waaraan het Russische hoofdkwartier de
Roode Troepen blootstelt. Een soldaat heeft verteld
den eersten dag drie Russische soldaten te hebben
gedood, den dag daarop tien en den derden dag een
geheele groep Russen te hebben vernietigd.
In Zweden bereidt men de opneming voor van
vluchtelingen uit het uiterste noorden van Finland.
Een Fïnsch officier, die tot taak heeft een con
centratiekamp van krijgsgevangenen te bewaken
en die de Russische taal meester is, zeide dat het
onmogelijk is om met de meeste gevangenen te
spreken. In het kamp zoo zeide hij bevinden zich
allerlei „halve wilden", zooals Tartaren, Kirghiezen,
enz., die geen Russisch verstaan. Ook is het on
mogelijk iets uit de vliegers te halen. Dezen hebben
bevel niet met hun bommen terug te keeren. Dit
verklaart het feit dat zij van zeer groote hoogte ze
kere punten in Zuid-West Finland hebben gebom
bardeerd, duidelijk zonder poging om een bepaald
doel te treffen, 't Is hun soms zelfs overkomen dat
zij hun bommen in de Finsche Golf wierpen om zich
ervan te ontdoen.
Toespraken van Kallio en zijn
echtgenoote.
De president van Finland, Kallio, heeft een rede
tot het leger gehouden. Daarna richtte zijn echtge
noote zich tot de burgers. Kallio zeide: Ondanks zijn
hoogen leeftijd heeft Mannerheim op dit uiterst be
langrijke oogenblik de verantwoordelijke taak op
zich genomen van opperbevelhebber. Ons vertrou
wen in het commando over onze defensietroepen
wordt verzekerd door het bewustzijn dat de Finsche
officieren, die thans hun plichten uitvoeren, stand
vastig gearbeid hebben gedurende heel den tijd van
onze onafhankelijkheid om zich en Ket Finsche le
ger te oefenen, opdat zij zouden zijn voorbereid om
:e strijden als waivers voor het vaderland. Ons le
ger heeft getoond, dat zelfs een kleine natie, be
wust van haar plicht, met succes kan strijden voor
de edelste waarden der menschhein tegen de
agressie.
„Aangezien onze taak die van de geheele be
schaafde wereld is, gelooven wij dat de beschaafde
naties ons niet alleen kunnen laten strijden op dit
front, maar zelfs, wanneer dat het geval mocht blij
ken, hetgeen wij niet gelooven, dan nog kan het
Finsche volk niet wijken tegen over de agressie,
want wanneer men toestaat, dat de beginselen dei-
rechtvaardigheid onder den voet worden geloopen
door de anarchie, dan zal onze oude westelijke be
schaving haar meest betrouwbaren hoeksteen heb
ben verloren."
Mevrouw Kallio zeide in haar toespraak, wijzen
de op de wreede uren, die de Finsche natie beleeft
dat men ver terug moet gaan in de geschiedenis,
om zich een kersttijd te herinneren, die gevierd werd
te midden van het oorlogsrumoer. Desondanks zul
len wij de vredesboodschap hooren, die door de
eeuwen heen herhaald is: Ons is een Verlosser ge-
boren.
Vervolgens richtte mevr. Kallio een vurige hulde
tot degenen, die reeds voor de verdediging van hei
vaderland zijn gevallen en vroeg zij den Finschen
burgers hun gezinnen hulp te bieden en ook die
genen te helpen, die hun bedreigde haardsteden
hebben moeten verlaten en thans hun Kerstdagen
doorbrengen op vreemde plaatsen tusschen vreem
delingen.
,Laat ons op dit oogenblik alles doen, wat in ons
vermogen ligt om de dreigende nachtmerrie van
ons af te zetten.
Laten zij, die het nog warm hebben en geld be
zitten, er naar streven den nood te verzachten, die
verspreid is door de aanvallers, opdat degenen, op
wie God zwaardere lasten gelegd heeft, den Kerst
vrede zacht in hun harten voelen doordringen, ter
versterking van de liefde voor hun medeburgers en
htm vertrouwen in hun lot."
De echte
zijn niet rond, maar zijn hartvormig.
(Adv. Ingez. Med.)
De ondergang van de „Duchess".
129 opvarenden omgekomen.
De Britsche admiraliteit deelt mede dat
zes officieren en 123 manschappen het leven
verloren hebben toen de torpedojager
„Duchess" tot zinken werd gebracht. Men
gelooft dat de lijst thans volledig is
Mijn zaak
is een fijjne zaak
En U weet uit ervaring, dat U
bij ons steeds iets goeds
koopt. Maar niet alleen de
kwaliteit, ook de smaak van
de artikelen is van invloed op
ons succes. Daarom verkoop
ik zoo graag de echte
Geldersche van Stegeman.
Want die is niet alleen van
prima kwaliteit, maar ook
heerlijk van smaak. Dat is
een merk, waar ze om vragen.
Want wie gewend is aan
Stegeman's worst, met die
fijne, zachte rooksmaak, wil
nooit meer iets anders.
In winkels
/£2ooiiwMt
met ons raambiljet.
(Adv. Ingez. Med.)
PROGRAMMA
DINSDAG 19 DECEMBER 1939.
HILVERSUM I. 1875 en 414.4 M.
K.R.O.-uitzending. 4.00—5.10 HIRO.
8.Berichten A.N.P. 8.059.15 en 10.
Gramofocinmuziek. 11.30 Godsdienstig' halfuur.
12.00 Berichten. 12.15 KRO-orkest. (12.45—1.10
Berichten A.N.P. en gramofoonmuziek)2.
Vrouwenuur. 3.Modecursus. 4.— Gramofoon
muziek. 4.05 „Waarom reincarnatie?" lezing.
4.20 Gramofoonmuziek. 4.25 „Is vivisectie on
misbaar?" lezing. 4.40 Gramofoonmuziek 4.45
Berichten. 4.50 Gramofoonmuziek. 4.55 „Het
gebruik van narcotische stoffen in onze overzee-
sche gewesten", lezing. 5.10 Musiquctte. 5.45
Felicitatiebezoek. 6.05 Het Rococo-octet. 6.35
Sportpraatje 7.Berichten. 7.15 Cyclus „Naar
de nieuwe gemeenschap". 7.35 Gramofoonmuziek
7.50 „Paraat in onze stelling", toespraak. 8.
Berichten A.N.P., mededeelingen. 8.15 Stedelijk
orkest van Maastricht en solist. 9.Voor de
jeugd. 9.20 Vervolg concert. 10.05 Gramofoon
muziek. 10.10 KRÖ-Melodisten en solist. (10.30-
10.40 Berichten ANP.) 11.10 Bertus van Dintercn.
en zijn Tziganeorkest. 11.3012.00 Granumuziek.
HILVERSUM II 301.5 M.
AVRO-uitzending.
8.Berichten A.N.P. gramofoonmuziek. 8.40
Orgelspel. 9.— Gramofoonmuziek. 10.— Morgen
wijding. 10.15 Orgelconcert (opn.) 10.30 Voor de
vrouw. 10.35 Ensemble Jet-ty Cantor. 11.Voor
de vrouw. 11.30 Ensemble Jetty Cantor. 12.15
Avro-Dansorkest en soliste. 12.45 Berichten
ANP.. Gramofoonmuziek, 1.Omroeporkest.
2.— Voor de vrouw, 2.10 Omroeporkest. 2.45 Knip
en naaicursus. 3.45 Het Lyra-trio. 4.30 Kinder
koor. 5.Voor de kinderen. 5.30 Omroeporkest
en solisten. 6.45 Kinderkoor (opn.) 6.55 Voor de
kinderen. 7— Pianovoordracht. 7.35 Engelsche
les. 8.Berichten A.N.P., mededeelingen hierna
Internationaal overzicht. 8.35 Bonte Mobilisatie-
trein. 9.45 Wenken voor reizigers 9.55 Gramo
foonmuziek. 10.40 Luitervinkenkoca- (opn.) 11.
Berichten A.N.P., hierna: AVRO-Dansorkest en
solist. 11.3512.00 Ensemble Pali.
ENGELAND 391 en 449 M.
12.20 Het Tudor-sextet. 1.Orgelspel. 1.20
1.30 Berichten. 1.35 Viool en piano. 2.052.40
Revue-orkest. 3.20 BBC-Zangers. 3.50 Literair-
muzikaal programma. 4.20 Berichten. 4.35 Film
praatje. 4.50 BBC-Theater-orkest. 5.20 Kinder
halfuur. 5.50 Jack Payne en zijn Band. 6.20 Be
richten. 6,50 Kampconcert. 7.20 BBC-orkest. 8.00
Radiotooneel. 6.35 Variété. 9.05 De „Cavendish
Three". 9.20 Berichten. 9.35 Actueele causerie 9.50
BBS-Harmonie-orkest. 10.35 Avondwijding. 10.50
Solistenvoordracht. 11.35 Dansmuziek. 12.20
12.35 Berichten.
RADIO PARIS 1648 M.
12.05 Gramofoonmuziek. 12.35 Vioolvoordracht
1.05 Locatelli-orkest. 2.Gramofoonmuziek.
2.05 Zang. 2.15 Vervolg van 1.05 3.20 Cello en
piano. 3 50 Radiotooneel. 4.50 Zang. 5.35 Kamer
muziek. 6.3-5 Fluit en piano. 7.20 Vioolvoordracht
7.50 Nationaal-orkest, (9.009.05 Gramofoon
muziek). 11.— Gramofoonmuziek. 11.2011.550
Kamermuziek
KEULEN 456 M.
5.50 Gramofoonmuziek. 7.408.50 Leo Eysoldt's
orkest en soliste. 10.50 Gramofoonmuziek. 11.20
Hermann Hagestedt's orkest. 1.35 Populair con
cert. 2.45 Gramofoonmuziek.. 3.50 Solistencon
cert. 4.30 Jeugdconcert. 4.50 Folkloristisch pro
gramma. 5.10 Bont programma. 5.45 Verzoek-
concert. 6.20 Concert. 7.35 Soldatenliederen. 8.45
Gramofoonmuziek. 9.550 Zie Deutschlandsen-
der.
BRUSSEL 322 M.
12.20 Gramofoonmuziek. 12.50 en 1.30
Omroepdansorkest en gramofoonmuziek. 1.50
2.20, 5.20, 6.50 en 7.20 Gramofoonmuziek. 8.20
Voor soldaten. 8.50 Omroeporkest, solist en ge
mengd Omroepkoor. 10.30—11.20 Gramofoonmu
ziek.
BRUSSEL 484 M.
12.20 Gramofoonmuziek. 12.50 en 1.30
Radio-orkest. 1.502.20 Gramofoonmuziek. 5.20
Orgelconcert. 6.50 Kamermuziek. 7.35 Gramo
foonmuziek. 8.20 Voor soldaten .8.50 Selectie utl
de opera „Le roi d'Ys". 10.05 en 10.30—11.20
Gramofoonmuziek.
DEUTSCHLANDSKNDER 1571 M.
7.35 Soldatenliederen. 8.35 Omroeporkest. 9.20
Berichten. 9.50 Emanuel Rambour's orkest. 10.20
Politiek overzicht. Hierna Populair concert,