Sovjet-aanvallen afgeslagen. Ciano bevestigt Italië's afzijdigheid. Roode Ruwe, Handen PUROL op Karelische Landengte en aan het Oostelijk front O Mijnhardtjes 51A X N D A G 18 DECEMBER 1939 SA" 'ART! EM'S OSGBEKD 5 Bereidheid tot ontplooiing van vredesactie blijft bestaan. In zijn Zaterdag voor de Kamer der fasci en Corporaties gehouden redevoering besprak de Ïtaliaansche minister van buitenlandsche zaken het anti-lcominternpact met Duitschland en Japan. Dit verdrag, zeide de minister, had ten doel, het anti-communistische systeem te versterken en een uitgebreide samenwerking tot stand te brengen op alle gebied. Het sluiten van dit ver drag heeft veel stof doen opwaaien, doch nie, mand kon zich erover verbazen, aangezien de politiek van Mussolini van het begin af anti communistisch is geweest en het bolsjewistische gevaar zoowel in Italië als in Spanje heeft ver- Sagen. Daarna behandelde hij de conferentie van München gedurende de September-crisis van 1938, het doel van deze conferentie was minder een oplossing te zoeken voor het vraagstuk van de Sudeten-Duitschers, dan wel een tijdperk van ontspanning en vreedzame samenwerking te openen tusschen de mogendheden. München werd evenwel gevolgd door iets, dat men een „anti-München" zou kunnen noemen. De democratische mogendheden hadden het plan om met de Sovjet-Unie een verbond te slui ten en Duitschland en Italië ideologisch, poli tiek en militair te omsingelen. In Maart 1939 nam de Duitsche regeering het besluit Bohe- men en Moravië te bezetten en het protectoraat in te stellen en in de eerste weken van April annexeerde Italië Albanië, hiermede voldoend aan den wensch van het Albaneesche volk. Deze gebeurtenissen stonden los van elkaar en hadden niet het doel de landen van het Donaubekken en de Balkan in te sluiten. Het bezetten van Albanië had alleen ïta liaansche belangen en stond in geen enkel verband met den toestand in Tsjecho-Slo- wakije. Sedert acht maanden heerschen thans weer orde en vrede in Albanië door een broederlijke samenwerking tusschen het Albaneesche en het ïtaliaansche volk, gegrondvest op gelijkheid van rechten en plichten. De bezetting van Albanië bedreigde niemand. Toch was het aanleiding voor het opstellen van plannen voor een aanval op onze grenzen, onze koloniën en onze verbim dingswegen, Deze plannen waren belachelijk, doch niet gevaarlijk. Tegelijkertijd begon men met het uitvoeren van een nieuw programma van omsingeling van Italië en Duitschland door middel van een systeem van militaire verdragen en garanties. Hierbij werd ook Polen betrok ken. Duitschland en Italië hebben op 6 en 7 Mei te Milaan van gedachten gewisseld. Hierbij bleek, dat de minister van buitenlandsche zaken van Duitschland en spreker zelf volkomen gelijk dachten over de bedoelingen voor de toekomst. Beiden waren overtuigd dat, terwijl zij vastbe sloten waren iederen aanval gewapenderhand, af te slaan, zij met alle middelen wilden werken aan het behoud van den vrede in Europa voor langen tijd. Beiden hadden dezen tijd noodig voor den binnenlandschen opbouw en voor hun militaire voorbereiding. Voor Italië was deze periode drie jaar, voor Duitschland vier of vijf jaar. Dit beteekent niet, dat Duitschland en Italië na dezen tijd den vrede der wereld wilden verstoren, Integendeel, hun samenwerking had ten doel een toestand van veiligheid en vrede in Europa te scheppen, waarbij de vitale be langen van beide landen recht werd gedaan. De spanning in Augustus. Spreker merkte op dat de overeenkomst te Ber lijn, welke 22 Mei werd onderteekend tegen niemand was gericht. Het Poolsche vraagstuk, dat bij het onderteefcenen van het verdrag van Berlijn nog niet zoo ernstig was, heeft later een ontwikkeling gehad, welke het behoud van den vrede vrijwel onmogelijk maakte. Op 27 Maart heeft de Duce in een onderhoud met den Brit- schen ambassadeur gewezen op het gevaar voor den Europeeschen vrede, dat schuilde in het geven van garanties, door Engeland en Frank rijk aan Polen. Zich'sterk voelend door deze ga ranties heeft Polen geweigerd den weg ter ver zoening in te slaan toen het nog mogelijk was. De incidenten namen toe en de spanning werd grooter. Op 12 en 13 Augustus nam Italië nu 't initiatief tot de conferentie van Salzbürg om te pogen een oorlog te voorkomen en op last van van den Duce stelde spreker voor aan de Duit sche regeering openlijk mede te deelen dat niet tegenstaande den gespannen toestand, het nog mogelijk was langs diplomatieken weg tot een oplossing te komen. Tijdens de besprekingen te Salzburg bleek dui delijk dat Duitschland geen uitstel meer kon dulden met een tegenstander, die zijn kwaden wil had getoond. Indien Polen zijn houding niet zou wijzigen was een gewapend conflict niet te vermijden. Even duidelijk bleek evenwel dat Hit- Ier het conflict beperkt wenschte te zien tus schen Duitschland en Polen. De ïtaliaansche houding, welke inhield dat Italië het conflict beperkt wilde zien, werd door Duitschland volko men gebillijkt. Duitschland's toenadering tot Rusland. Gedurende dezen tijd deed zich een ander verschijnsel voor, nl. de toenadering tusschen Duitschland en de Sovjet Unie, welke de verwondering van de geheele wereld heeft gewekt. Nadat Frankrijk en Engeland gepoogd had den met Rusland te komen tot een nauwe mi litaire samenwerking, hebben Duitschland en Italië in April en Mei van dit jaar deze kwestie besproken en werd besloten een afwachtende houding ten aanzien van de Sovjet Unie aan te nemen. Het doel was de Sovjet Unie te neutraliseeren en het systeem van omsingeling te belemmeren.' Men dacht, dat een verder lig gend doel niet te bereiken zou zijn in verband met de vijandige houding, welke Duitschland steeds heeft aangenomen jegens de Sovjet Unie. Te Salzburg werd spreker medegedeeld, dat han delsbesprekingen tusschen Duitschland en de Sovjet Unie in een vergevorderd stadium ver keerden en dajt men hoopte spoedig een overeen komst te bereiken. 21 Augustus te tien uur in den avond telefoneerde Von Ribbentrop dat hij den volgenden dag naar Moskou zou gaan om een niet-aanvalsverdrag met de Sovjet-Unie te teekenen. Toen de vijandelijkheden, niettegenstaan de alle ïtaliaansche pogingen den vrede te bewaren, waren uitgebroken, deelde de Fas cistische regeering in een communiqué, uit gegeven na de vergadering van den minister raad op 1 September, mede, dat Italië geen enkel militair initiatief zou nemen. Dit besluit was aan de Duitsche regeering en al leen aan haar bekend. De Duitsche regeering keurde deze houding goed, zij is geheel overeenkomstig het Duitsche verlangen het conflict te localiseeren en is ook in over eenstemming met de verplichtingen, welke bestaan tusschen Italië en Duitschland. Vervolgens overgaande op het snelle optre den van Duitschland in Polen, zeide graaf Ciano dat de wereldpers melding gemaakt heeft van stappen van Italië ten gunst van den vrede of ten gunste van een taak, welke de Duitsche regeering aan. Italië zou hebben toevertrouwd, teneinde onderhandelingen aan te gaan. Dat is allemaal willekeur. De oorsprong en de oorzaak van Ciano's reis naar Berlijn liggen in de eer ste phase van het conflict en in den wensch van Duitschland, Italië op de hoogte te bren gen van de ontwikkeling van het conflict en van de bedoelingen, welke het optreden voor de toe komst bepaald hadden. Duitschland heeft van Italië niets gevraagd. Geen enkele stap is bij die gelegenheid ondernomen. Het bezoek van Ciano aan Berlijn is geschied in het kader van het gebruikelijke contact, dat tusschen beide landen wordt onderhouden, want hei'haald moet worden, zooals onlangs nog de groote fascistische raad verzekerd heeft, dat de betrekkingen tus schen Italië en Duitschland zijn vastge legd in de tusschen beide landen bestaande al liantie en in de gedachtenwisselingen, welke die alliantie hebben aangevuld. Terstond na de Duitsche actie in Polen doem den aan den horizon nog eens vredesverwach- tingen op. Zij waren echter van korten duur. Te genover Duitschland, dat den oorlog gewonnen had en een overeenkomst gesloten had met Rus land, niet slechts betreffende de Poolsche kwes tie maar ook betreffende de situatie in de Oost zee, sprak men niet slechts over Polen maar ook over Tsjecho-Slowakije en zelfs over Oosten rijk. In korten tijd weer gaaf, zacht en blank door (Adv. Ingez. Med.) Het is duidelijk dat hoewel Duitschland be reid was de oprichting van een nationalen Pool- schen staat in overweging te nemen, het niet kon toelaten, dat men een politiek proces maakte van het nationaal-socialisme. Universeel wordt erkend, zco vervolgde Ciano, dat de realistische houding van Italië tot dusverre een conflict ver meden heeft en dat de aandacht van alle landen, die hun belangen wenschen te verdedigen en den wereldvrede willen bewaren, uijgaat naar Italië. Ondanks dat wensch ik te verklaren dat de Fascistische regeering geen enkel initia tief genomen heeft en dat het op het oogen- blik niet onze bedoeling is eenig initiatief te nemen om op speciale wijze onze betrek kingen van hartelijke samenwerking met de neutrale landen te definieeren. Sprekende over de Balkan en het Donaubek ken, zeide Ciano dat Italië, hoewel het den vrede in het Donaugebied en op den Balkan wenscht te bewaren, niet gelooft, dat de vorming van eenig blok van nut kan zijn aan de landen, die daarvan deel zouden moeten uitmaken. Ciano herinnerde aan de hartelijke betrekkingen, die Italië onderhoud met Griekenland, Joego-Sla- vië, Turkije, Bulgarije, Roemenië en Honga rije. Door het behoud van den vrede in het Do naubekken en op den Balkan te verzekeren, wordt het gemeenschappelijk belang van al die landen gediend. Daarom volgt Italië met groote sympathie elke betooging, waarmede die volken den wensch uiten de hangende kwesties in der minne te regelen, waarbij Italië bereid is hen met raad bij te staan. Ciano besloot zijn redevoering met te zeg gen, dat het Fascistische Italië met waak zaamheid de ontwikkeling der gebeurtenis sen volgt, bereid, indien dat mogelijk is, nog eens zijn actie te ontplooien ten gunste van den wereldvrede, maar ook vastbesloten krachtig zijn belangen, zijn verkeerswegen te land, in de lucht en op zee te verdedigen, alsmede zijn prestige en toekomst als groote mogendheid. Er volgde een langdurige ovatie na deze toe spraak. Twee Noorsche schepen tot zinken gebracht. Tien man vermist. Twee Noorsche schepen zijn Zaterdag aan de Noord-Oostkust van Engeland door mijnen tot zinken gebracht. Tien man worden vermist. Dertig over levenden zijn in een Britsche haven aan land gebracht. Zeven daarvan zijn in een zieken huis opgenomen. De schepen waren de „Ragne" (3.000 ten) en de „Flood" (1.907 ton). Uit Londen woi-dt gemeld dat het Engelsche stoomschip „Amble", groot 1162 ton op een mijn geloopen en gezonken is. De uit 17 koppen be staande bemanning is aan land gekomen na zeven uur in open booten te hebben rondgedre, ven. De reederij van de tankboot „Inverlane' deelt mede dat 37 van de 40 opvarenden van het schip zijn gered. De meesten zijn reeds aan wal gebracht. (De „Inverlane" is een der beide Britsche tank- boten die naar wij Zaterdag gemeld hebben, op mijnen zijn geloopen). Reuter meldt dat het Engelsche motorschip „Serenity" door twee Duitsche vliegtuigen is aangevallen. Een bom trof direct doel en heeft de „Serenity" volkomen bnklaar gemaakt. De bemanning nam plaats in de booten en roeide landwaarts. Een der leden van de bemanning heeft ver klaard, dat de vliegtuigen 18 bommen hebben laten vallen. „We verlieten het schip. De vlieg tuigen zetten het bombardement voort totdat de „Serenity" zonk. De „Serenity" mat 244 ton. Naar hedennacht nog werd vernomen is het Noorsche stoomschip „Strindheim" (460 ton) bij de Schotsehe kust op een mijn geloopen en ge zonken. Gemeld wordt dat 8 leden der beman ning worden vermist. Twee opvarenden zijn in een haven aan de Noord-Oostkust van Engeland aan wal gebracht door het Noorsche stoomschip .Finse", evenals het lijk van den kapitein van de „Strindheim". HET FINSCHE LEGERBERICHT: Russen melden vordering in het noorden. Het kaartje geeft het aanvalsplan der Russen weer in Finland. De meeste actie is gaande in den zoogenaamden „Flesschenlials" waar de Sovjet- legers kost wat kost een doorbraakpoging wagen om de Bothnische Golf te bereiken. Bloedige strijd wordt geleverd te Salla, Kuolajarvi en Suomussaln 1. Op de kaart is in het gevechtsgebied rondom Tornio, Oulu het wegennet inge- teekend, om het doel van den opmarsch te kunnen volgen. De lezer zal aan de hand van de verklaring, welke op de kaart is aangebracht, gemakkelijk den strijd in Finland kunnen volgen. Het Zondag uitgegeven Finsche legerbericht luidt: Te land: Op de Karelische Landengte zijn de Sov jet Russische aanvallen voortgezet Verscheidene werden gesteund door artillerie Alle zijn afgesla gen. Bij de gevechten op 15 en 16 December zijn in totaal 39 tanks van den vijand vernield. De vijand heeft pogingen gedaan om de Suvan- to-rivier (d.w.z. het voorlaatste deel van de Vuoksi, waarvan het laatste deel de Taipale is) over te ste ken. Deze pogingen zijn afgeslagen. In het westen van de Karelische Landengte zijn de plaatselijke aanvallen van de Russen afgeslagen. In dit gebied komt op het oogenblik nog slechts ar tillerievuur voor. Drie tanks van 30 ton zijn dooi de Finnen vernield. Aan het oostelijke front zijn de vijandelijke aan vallen, die voortduren bij het Ladoameer, afge slagen. In de richting van Loimola hebben twee Russische bataillons zware verliezen geleden. Aan den kant van Tolvajai-vi gaat de Finsche opmarsch langzaam voort. Bij Aglajaroi, op 20 km. ten n.o. van Tolvajarvi, zijn den geheelen dag felle gevechten gevoerd. Ter zee: De kustbatterijen van het Ladoga-meer hebben drie machines vernield van een colonne Sovjet Russische gevechtswagens. Overigens slechts verkenningen ter zee. In de lucht: In den loop van den dag is een Sov jet Russische bedrijvigheid in de lucht waargenomen Te Petsamo en in het noorden van Lapland Sovjet Russische bombardementen van weinig belang. Groote activiteit van de Finsche luchtmacht gedu rende den dag. Nabij het front heeft de Finsche luchtmacht een Russische colonne gevechtswagens gebombardeerd. Van officieuze Finsche zijde wordt gemeld, dat sedert het begin der vijandelijkheden 176 tanks door de Finnen zijn genomen. Het communiqué van het hoofdkwartier van het militaire district Leningrad meldt dat de Russische troepen op 17 December in het district Moermansk 75 km. zijn opgerukt langs den weg ten zuiden Petsamo. In het district Ukhta hebben Russische troepen de stad Kursu bezet. Zij zijn opgerukt tot 132 km. ten westen van de staatsgrens. In andere sectoren activiteit van de patrouilles en op sommige plaatsen schieten door artillerie over en weer. De correspondent van het Noorsche Tele graaf Agentschap te Svannik aan de Noorsch- Finsche grens bericht, dat gisterochtend 10 uur het gevecht is hervat. Het geluid van de ont ploffingen kon duidelijk worden gehoord. Het schijnt, dat de Finnen terugtrekken naar Pit- kajai-vi en alles wat zij achtei-laten in brand steken. Finsche soldaten, die door het Roode Leger van hun eenheden zijn afgesneden, zijn de Noorsche grens overgekomen, waar zij wer den ontwapend en geinterneerd. Het gevecht, dat zeer hevig schijnt, wordt voortgezet. In tegenstelling met sommige geruchten heeft de Noorsche generale staf, die in voortdurend contact met de Noorsche grenswacht aan de Noorsch- Finsche grens, verklaard, dat de Sovjet-Russische troepen in den strijd tegen Finland geen enkele maal de Noorsche grens hebben geschonden. Vrees voor epidemieën. Een correspondent van „Nya Dagligt Allehanda" in Finland meldt dat het Russische leger minstens 40.000 dooden heeft verloren en dat er 100.000 sol daten zijn, van wie de ledematen zijn bevroren. De materieele onmogelijkheid de lijken te begraven wegens den bevroren bodem doet vreezen dat in het voorjaar verschrikkelijke epidemieën zullen voor komen. Overigens heeft men geconstateerd, dat Russische krijgsgevangenen aan pokken lijden en betoogt men dat te Leningrad cholera moet heer schen. De Finsche soldaten zijn, ondanks den haat tegen den agressor, vol afschuw over de afslachtin gen, waaraan het Russische hoofdkwartier de Roode Troepen blootstelt. Een soldaat heeft verteld den eersten dag drie Russische soldaten te hebben gedood, den dag daarop tien en den derden dag een geheele groep Russen te hebben vernietigd. In Zweden bereidt men de opneming voor van vluchtelingen uit het uiterste noorden van Finland. Een Fïnsch officier, die tot taak heeft een con centratiekamp van krijgsgevangenen te bewaken en die de Russische taal meester is, zeide dat het onmogelijk is om met de meeste gevangenen te spreken. In het kamp zoo zeide hij bevinden zich allerlei „halve wilden", zooals Tartaren, Kirghiezen, enz., die geen Russisch verstaan. Ook is het on mogelijk iets uit de vliegers te halen. Dezen hebben bevel niet met hun bommen terug te keeren. Dit verklaart het feit dat zij van zeer groote hoogte ze kere punten in Zuid-West Finland hebben gebom bardeerd, duidelijk zonder poging om een bepaald doel te treffen, 't Is hun soms zelfs overkomen dat zij hun bommen in de Finsche Golf wierpen om zich ervan te ontdoen. Toespraken van Kallio en zijn echtgenoote. De president van Finland, Kallio, heeft een rede tot het leger gehouden. Daarna richtte zijn echtge noote zich tot de burgers. Kallio zeide: Ondanks zijn hoogen leeftijd heeft Mannerheim op dit uiterst be langrijke oogenblik de verantwoordelijke taak op zich genomen van opperbevelhebber. Ons vertrou wen in het commando over onze defensietroepen wordt verzekerd door het bewustzijn dat de Finsche officieren, die thans hun plichten uitvoeren, stand vastig gearbeid hebben gedurende heel den tijd van onze onafhankelijkheid om zich en Ket Finsche le ger te oefenen, opdat zij zouden zijn voorbereid om :e strijden als waivers voor het vaderland. Ons le ger heeft getoond, dat zelfs een kleine natie, be wust van haar plicht, met succes kan strijden voor de edelste waarden der menschhein tegen de agressie. „Aangezien onze taak die van de geheele be schaafde wereld is, gelooven wij dat de beschaafde naties ons niet alleen kunnen laten strijden op dit front, maar zelfs, wanneer dat het geval mocht blij ken, hetgeen wij niet gelooven, dan nog kan het Finsche volk niet wijken tegen over de agressie, want wanneer men toestaat, dat de beginselen dei- rechtvaardigheid onder den voet worden geloopen door de anarchie, dan zal onze oude westelijke be schaving haar meest betrouwbaren hoeksteen heb ben verloren." Mevrouw Kallio zeide in haar toespraak, wijzen de op de wreede uren, die de Finsche natie beleeft dat men ver terug moet gaan in de geschiedenis, om zich een kersttijd te herinneren, die gevierd werd te midden van het oorlogsrumoer. Desondanks zul len wij de vredesboodschap hooren, die door de eeuwen heen herhaald is: Ons is een Verlosser ge- boren. Vervolgens richtte mevr. Kallio een vurige hulde tot degenen, die reeds voor de verdediging van hei vaderland zijn gevallen en vroeg zij den Finschen burgers hun gezinnen hulp te bieden en ook die genen te helpen, die hun bedreigde haardsteden hebben moeten verlaten en thans hun Kerstdagen doorbrengen op vreemde plaatsen tusschen vreem delingen. ,Laat ons op dit oogenblik alles doen, wat in ons vermogen ligt om de dreigende nachtmerrie van ons af te zetten. Laten zij, die het nog warm hebben en geld be zitten, er naar streven den nood te verzachten, die verspreid is door de aanvallers, opdat degenen, op wie God zwaardere lasten gelegd heeft, den Kerst vrede zacht in hun harten voelen doordringen, ter versterking van de liefde voor hun medeburgers en htm vertrouwen in hun lot." De echte zijn niet rond, maar zijn hartvormig. (Adv. Ingez. Med.) De ondergang van de „Duchess". 129 opvarenden omgekomen. De Britsche admiraliteit deelt mede dat zes officieren en 123 manschappen het leven verloren hebben toen de torpedojager „Duchess" tot zinken werd gebracht. Men gelooft dat de lijst thans volledig is Mijn zaak is een fijjne zaak En U weet uit ervaring, dat U bij ons steeds iets goeds koopt. Maar niet alleen de kwaliteit, ook de smaak van de artikelen is van invloed op ons succes. Daarom verkoop ik zoo graag de echte Geldersche van Stegeman. Want die is niet alleen van prima kwaliteit, maar ook heerlijk van smaak. Dat is een merk, waar ze om vragen. Want wie gewend is aan Stegeman's worst, met die fijne, zachte rooksmaak, wil nooit meer iets anders. In winkels /£2ooiiwMt met ons raambiljet. (Adv. Ingez. Med.) PROGRAMMA DINSDAG 19 DECEMBER 1939. HILVERSUM I. 1875 en 414.4 M. K.R.O.-uitzending. 4.00—5.10 HIRO. 8.Berichten A.N.P. 8.059.15 en 10. Gramofocinmuziek. 11.30 Godsdienstig' halfuur. 12.00 Berichten. 12.15 KRO-orkest. (12.45—1.10 Berichten A.N.P. en gramofoonmuziek)2. Vrouwenuur. 3.Modecursus. 4.— Gramofoon muziek. 4.05 „Waarom reincarnatie?" lezing. 4.20 Gramofoonmuziek. 4.25 „Is vivisectie on misbaar?" lezing. 4.40 Gramofoonmuziek 4.45 Berichten. 4.50 Gramofoonmuziek. 4.55 „Het gebruik van narcotische stoffen in onze overzee- sche gewesten", lezing. 5.10 Musiquctte. 5.45 Felicitatiebezoek. 6.05 Het Rococo-octet. 6.35 Sportpraatje 7.Berichten. 7.15 Cyclus „Naar de nieuwe gemeenschap". 7.35 Gramofoonmuziek 7.50 „Paraat in onze stelling", toespraak. 8. Berichten A.N.P., mededeelingen. 8.15 Stedelijk orkest van Maastricht en solist. 9.Voor de jeugd. 9.20 Vervolg concert. 10.05 Gramofoon muziek. 10.10 KRÖ-Melodisten en solist. (10.30- 10.40 Berichten ANP.) 11.10 Bertus van Dintercn. en zijn Tziganeorkest. 11.3012.00 Granumuziek. HILVERSUM II 301.5 M. AVRO-uitzending. 8.Berichten A.N.P. gramofoonmuziek. 8.40 Orgelspel. 9.— Gramofoonmuziek. 10.— Morgen wijding. 10.15 Orgelconcert (opn.) 10.30 Voor de vrouw. 10.35 Ensemble Jet-ty Cantor. 11.Voor de vrouw. 11.30 Ensemble Jetty Cantor. 12.15 Avro-Dansorkest en soliste. 12.45 Berichten ANP.. Gramofoonmuziek, 1.Omroeporkest. 2.— Voor de vrouw, 2.10 Omroeporkest. 2.45 Knip en naaicursus. 3.45 Het Lyra-trio. 4.30 Kinder koor. 5.Voor de kinderen. 5.30 Omroeporkest en solisten. 6.45 Kinderkoor (opn.) 6.55 Voor de kinderen. 7— Pianovoordracht. 7.35 Engelsche les. 8.Berichten A.N.P., mededeelingen hierna Internationaal overzicht. 8.35 Bonte Mobilisatie- trein. 9.45 Wenken voor reizigers 9.55 Gramo foonmuziek. 10.40 Luitervinkenkoca- (opn.) 11. Berichten A.N.P., hierna: AVRO-Dansorkest en solist. 11.3512.00 Ensemble Pali. ENGELAND 391 en 449 M. 12.20 Het Tudor-sextet. 1.Orgelspel. 1.20 1.30 Berichten. 1.35 Viool en piano. 2.052.40 Revue-orkest. 3.20 BBC-Zangers. 3.50 Literair- muzikaal programma. 4.20 Berichten. 4.35 Film praatje. 4.50 BBC-Theater-orkest. 5.20 Kinder halfuur. 5.50 Jack Payne en zijn Band. 6.20 Be richten. 6,50 Kampconcert. 7.20 BBC-orkest. 8.00 Radiotooneel. 6.35 Variété. 9.05 De „Cavendish Three". 9.20 Berichten. 9.35 Actueele causerie 9.50 BBS-Harmonie-orkest. 10.35 Avondwijding. 10.50 Solistenvoordracht. 11.35 Dansmuziek. 12.20 12.35 Berichten. RADIO PARIS 1648 M. 12.05 Gramofoonmuziek. 12.35 Vioolvoordracht 1.05 Locatelli-orkest. 2.Gramofoonmuziek. 2.05 Zang. 2.15 Vervolg van 1.05 3.20 Cello en piano. 3 50 Radiotooneel. 4.50 Zang. 5.35 Kamer muziek. 6.3-5 Fluit en piano. 7.20 Vioolvoordracht 7.50 Nationaal-orkest, (9.009.05 Gramofoon muziek). 11.— Gramofoonmuziek. 11.2011.550 Kamermuziek KEULEN 456 M. 5.50 Gramofoonmuziek. 7.408.50 Leo Eysoldt's orkest en soliste. 10.50 Gramofoonmuziek. 11.20 Hermann Hagestedt's orkest. 1.35 Populair con cert. 2.45 Gramofoonmuziek.. 3.50 Solistencon cert. 4.30 Jeugdconcert. 4.50 Folkloristisch pro gramma. 5.10 Bont programma. 5.45 Verzoek- concert. 6.20 Concert. 7.35 Soldatenliederen. 8.45 Gramofoonmuziek. 9.550 Zie Deutschlandsen- der. BRUSSEL 322 M. 12.20 Gramofoonmuziek. 12.50 en 1.30 Omroepdansorkest en gramofoonmuziek. 1.50 2.20, 5.20, 6.50 en 7.20 Gramofoonmuziek. 8.20 Voor soldaten. 8.50 Omroeporkest, solist en ge mengd Omroepkoor. 10.30—11.20 Gramofoonmu ziek. BRUSSEL 484 M. 12.20 Gramofoonmuziek. 12.50 en 1.30 Radio-orkest. 1.502.20 Gramofoonmuziek. 5.20 Orgelconcert. 6.50 Kamermuziek. 7.35 Gramo foonmuziek. 8.20 Voor soldaten .8.50 Selectie utl de opera „Le roi d'Ys". 10.05 en 10.30—11.20 Gramofoonmuziek. DEUTSCHLANDSKNDER 1571 M. 7.35 Soldatenliederen. 8.35 Omroeporkest. 9.20 Berichten. 9.50 Emanuel Rambour's orkest. 10.20 Politiek overzicht. Hierna Populair concert,

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 9