-Clowntje Riek TAXI 12500 Lynne Thorn's dilemma Amerika beducht voor concurrentie ter zee Amerikaanse vliegers vandaag uit Hongarije Libië heeft een definitieve regering Nederland erkent Libië Hyacinten en narcissen voeren de boventoon Stuurman van „Tzonne" vermist Bloemendaal Heemstede Amsterdamse Beurs Nieuwe uitgaven 4 Italië wenst een verenigd Europa Kennans benoeming in Moskou definitief Tennis Australië tegen Verenigde Staten Kerstexpositie „Bloemlust" Bekroningen Uw bestellingen worden keurïg thuisbezorgd Goede daad van padvinders ,,De Jazz-opera" KAISER FRAZER FEUILLETON DONDERDAG 27 DECEMBER 1951 HAARLEMS DAGBLAD - OPRECHTE HAARLEMSCHE COURANT De meeste handelsvloten die met de Amerikanen concurreren hebben zich her steld van de grote verliezen die zij in de tweede wereldoorlog hebben geleden en zijn wat de nieuwbouw betreft de Ameri kanen voorbij gestreefd, zo constateert de National Federation of American Shipping. Verklaard wordt dat de vloten van Enge land, Frankrijk, Noorwegen, Zweden en Nederland groter zijn dan voor de oorlog, terwijl Italië bijna het vooroorlogse niveau heeft bereikt. Scheepvaartdeskundigen in de Verenigde Staten achten dit een ernstig probleem. Zij geven te kennen dat aan het Congres om enige hulp zal worden gevraagd in de zit ting die op 8 Januari begint, om spoedig te kunnen beginnen met de bouw van nieu were en snellere schepen voor de Verenig de Staten om te kunnen concurreren met de schepen die genoemde landen al hebben. „Snelle en nieuwe schepen zijn in de ge hele wereld in bedrijf genomen of besteld", zo verklaarde een woordvoerder uit scheep vaartkringen te Washington. De naoorlogse schepen der concurrenten zijn gebouwd om te varen tegen lage kosten aan brandstof en deze schepen zijn voorzien van de nieuwste vindingen voor de vrachtbehan deling. „Frankrijk, Noorwegen, Engeland en België hebben duizend schepen of meer dan 70 procent nieuwe constructie sedert de oorlog, hoewel zij slechts 57 procent van de scheepsruimte der wereld hebben. Een aanzienlijke hoeveelheid van deze con currerende constructie was mogelijk, ten minste indirect, door de Marshallhulp welke de Verenigde Staten die landen ge geven hebben", zo verklaarde deze des kundige. Hij gaf toe dat de koopvaardijvloot der Verenigde Staten thans 55 procent groter is dan in 1939, doch hij merkte op dat de vloot voor het merendeel uit oudere sche pen bestaat. „De meeste Amerikaanse zee schepen zijn kort voor of vroeg in de tweede wereldoorlog gebouwd en zij zijn langzaam. Dat betekent dat zij binnen nog eens tien jaar ouderwets zijn geworden. Binnen 5 a 8 jaar moet begonnen worden met vervanging", aldus deze zegsman. De meeste Amerikaanse zeetonnage be staat uit Liberty-schepen met een tonsnel- heid van KMA knopen, of Victory-schepen met slechts weinig grotere snelheid. De meeste naoorlogse schepen der concurren ten maken 18 a 20 knopen, zo verklaarde een deskundige. Hij zeide dat de Verenigde Staten maar weinig nieuwe schepen heb ben die boven de 20 knopen kunnen komen. De tonnage van diverse naties in 1939. vergeleken met dit jaar en de hoeveelheid die zij in Juli 1951 in aanbouw hadden, wordt door de Federation of American Shipping als volgt opgegeven (in duizen den ton): Verenigde Staten (particulier eigendom) 10.312 in 1939; 1.5605 in 1951, 429 in aan bouw. Frankrijk 2998—3826—750. Nederland 3424—3773—307. Noorwegen 693180212618. Zweden 2033—2844—931. Engeland 21.857—22.154—5240. BOEDAPEST (AFP). De bemanning van het Amerikaanse vliegtuig, die de vorige week te Boedapest berecht is na een gedwongen landing op Hongaars ge bied, zal vandaag vrijgelaten worden, aldus is van gezaghebbende zijde vernomen. George Abbott, de Amerikaanse zaakgelas tigde te Boedapest, zou deze verzekering gekregen hebben na een onderhoud met de Hongaarse minister van Buitenlandse Zaken. Volgens Reuter wordt aangenomen, dat de betrokken vier Amerikanen reeds zijn vrijgelaten en zich op weg bevinden naar Wenen. De Hongaarse regering heeft inmiddels nog geen officiële mededeling gedaan aan de Verenigde Staten over het proces. Uit Amerikaanse parlementaire kringen zijn stemmen opgegaan tegen de maatrege len van de Hongaarse autoriteiten en tegen de afwachtende houding der Amerikaanse regering. De democratische afgevaardigde Michael Mansfield, die lid is van de Ame rikaanse delegatie bij de UNO te Parijs, was van mening, dat de kwestie voor de Veiligheidsraad dient te worden gebracht. De republikeinse afgevaardigde John Armstrong deed een scherpe aanval op de „traagheid" van zijn regering en kondigde aan dat hij, wanneer het Congres weer bijeenkomt, een motie zal indienen, waarin gevraagd wordt de diplomatieke en han delsbetrekkingen met Hongarije te ver breken. De Amerikaanse regering heeft zich be reid verklaard de boete van 30.000 dollar per persoon te voldoen, die werd opgelegd door een Hongaars gerecht. Een functiona ris van de Hongaarse legatie te Washing ton heeft Woensdagavond meegedeeld, dat Hongarije dit Amerikaanse aanbod heeft aanvaard. Hr. Ms. „Van Kinsbergen" zal begin 1952 naar Nieuw Guinea vertrekken ter af lossing van Hr. Ms. „Johan Maurits van Nassau". Ann Murphy, een Amerikaans meisje uit Tenafly in de staat New York, kwam tij dens de aardrijkskundelessen op school zo onder de indruk van de Nederlandse klom pen, dat zij een brief aan de Nederlandse regering schreef, waarin zij vroeg waar deze wonderlijke schoenen te koop waren. De brief belandde bij het ministerie van Economische Zaken en een paar ambte naren daarvan besloten om Ann en haar zusje Susan als Kerstgeschenk een paar klompjes te sturen. De heren L. Smilde (links) handelscommissaris van Neder land en P. Gomperts van de Kamer van Koophandel verrasten beide kinderen de zer dagen met de cadeautjes. Barbara Lenox, die op de Kamer van Koophandel werkzaam is. was meegekomen om de kin deren te laten zien hoe de Nederlanders in Volendam gekleed gaan. De nieuwe regering van Libië is thans gevormd. Premier en minister van Buiten landse Zaken is Mahmoed Bey Moentasser. Het kabinet bestaat uit drie vertegenwoor digers van Tripolitanië, twee van Cyre- naica en één van Fezzan. Het koninkrijk Libië heeft verzocht toe gelaten te worden als lid van de UNO en van de organisatie voor de landbouw (FAO), de organisatie voor onderwijs, wetenschap en cultuur (Unesco), en de wereldgezondheidsorganisatie. Koning Mohammed Idris Es Senoessi heeft tal van gelukwensen ontvangen. De Britse gevolmachtigde gezant, Sir Alex Kirkbride, heeft Zaterdag Koning Idris zijn geloofsbrieven aangeboden. Adriaan Pelt, de commissaris der UNO voor Libië, zal in Januari zijn eindrapport aan de secretaris-generaal der UNO, Trygve Lie, overhandigen. Voorts zal eind Januari de commissie voor Libië ontbon den worden. Daarentegen zal een tribunaal der UNO van drie leden ook in 1952 blij ven functioneren. Dit tribunaal zal zich bezig houden met hangende geschillen tussen de voormalige besturende mogend heden Engeland en Frankrijk en Italië enerzijds en de nieuwe Libische regering anderzijds. Tot de oprichting van de recht bank werd vorig jaar door de Algemene Vergadering besloten. Koningin Juliana en minister Stikker hebben telegrammen met gelukwensen ge zonden aan de koning van Libië en aan de minister van Buitenlandse Zaken van Libië. Hiermede heeft Nederland Libië als on afhankelijke staat erkend. Het ligt in de bedoeling diplomatieke betrekkingen tussen beide landen te vestigen. (Reuter). De Italiaanse premier en minister van Buitenlandse Zaken, Alcide de Gasperi, heeft Dinsdag voor zijn ver trek uit Rome naar Parijs, waar hij de conferentie over het Europese leger zal bij wonen, verklaard, dat indien „dit experi ment" door alle betrokken landen vastbe sloten zou worden uitgevoerd, zulks een ommekeer in Europa te weeg zou brengen en de loop van de geschiedenis zou wijzi gen. Italië is bereid een deel van zijn sou- vereiniteit op te geven, mits alle andere deelnemende landen dit eveneens zouden doen en mits de oprichting van het Euro pese leger spoedig gevolgd zou worden door de vorming van een kern voor een Europese federatie, waarom heen een Ver enigd Europa zou kunnen worden opge bouwd. President Truman heeft meegedeeld, dat George F. Kennan admiraal Alan Kirk zal opvolgen als ambassadeur te Moskou. Kennan is thans aan het departement van Buitenlandse Zaken verbonden als deskun dige voor Russische aangelegenheden. Het Kremlin heeft Kennans benoeming goedgekeurd. Voor de Challengeround van de Davis Cup, waarin te Sydney Australië als houder van de cup de Verenigde Staten ontmoet, werden op Tweede Kerstdag de eerste enkelspelen gehouden. Vic Seixas (Verenigde Staten) versloeg Mervyn Rose. (Australië) met 63, 6—4, 9—7. De stand werd gelijk doordat Frank Sedg- man (Australië) in vier sets van Ted Schroder (Verenigde Staten) won: 64, 6—3, 4—6, 6—4. Het dubbelspel werd door de Australiërs gewonnen, Sedgman en Ken McGregor ver sloegen Schroder en Trabert met 62, 97, 63. Hiermede heeft Australië met 2—1 de leiding genomen. De Kersttentoonstelling „Bloemlust" in de H.B.G.-hal te Lisse, die Maandag door burgemeester mr. Th. de Graaf van Lisse is geopend, zal tot en met Zaterdag open blijven en liefhebbers en vakmensen doen genieten van de kleurenpracht der voor jaarsbloemen, die hier hartje winter in bloei staan. Opnieuw overtreft de Kersttentoonstel ling van „Bloemlust" die van het vorig jaar. Het vakmanschap in de Bloembollen streek vertoont een opgaande lijn. Dertig jaar geleden kreeg men op een Kerst tentoonstelling één narcissenvariëteit in bloei te zien en die was nog uit Frankrijk aangevoerd. Wanneer men dan op deze Kerst tentoonstelling meer dan tienduizend nar cissen in tal van variëteiten en prachtig bloeiend ziet opgeplant, bewijst dit wel dat de cultuur en met name de kennis inzake het forceren en vertragen van bloembol len door temperatuurbehandeling met reuzenschreden vooruitgegaan is. De tulpen zijn dit jaar in de minderheid, ze bloeien traag in dit seizoen. De meerder heid vormen de narcissen, die de beide flanken van de 1300 vierkante meter grote tentoonstellingshal geheel innemen. Het midden is gereserveerd voor de hyacinten waarvan er eveneens ruim 10.000 zijn op geplant. De blikvanger op deze tentoonstelling is de achterwand waar, tegen de spitsboog van een gothisch kerkraam en gegarneerd door slanke kaarsen, zuiverwitte amaryllis kelken in grote hoeveelheid tot een gewel dig bloemstuk zijn saamgevoegd, geflan keerd door de grote rode kelken van de amaryllis hippeastrum en de sierlijke ama ryllis gracilis. Deze in rood en wit gehou den decoratie geeft, met de grote bloem kronen die aan de zoldering hangen, aan de tentoonstelling een typische Kerst sfeer. De jury kende twee grote gouden medailles aan deze amaryllis-groep toe Na de voorzitter van Bloemlust, de heer C. J. Segers, wiens rede nog in onze editie van Maandag is opgenomen, sprak de bur gemeester van Lisse, mr. Th. de Graaf, die zeide onder de indruk te zijn geraakt van de vakkennis, het optimisme en het door zettingsvermogen van de mensen uit het bloembollenvak, uit deze streek en deze gemeente. Hij hoopte op een spoedige ver betering van de positie van het bloembol lenvak, dat een zware strijd moet voeren voor zijn exportpositie, waar Nederland wegens gebrek aan grondstoffen bij de on derhandelingen zo weinig pressie kan uit oefenen en dus de kwaliteit der producten het moet winnen. Wisselbekers: Voor de beste georenareerde hyacinten: H. de Graaff en Zn. te Lisse (tweede keer); voor beste collectie ver vroegde hyacinten: H. de Graaff en Zn. te Lisse (tweede keer); voor beste inzending hyacinten décoratief: H. de Graaff en Zn. te Lisse; voor beste inzending narcissen: Warnaar Co. N.V., Sassenheim (defini tieve prijs); voor idem 8 soorten: Warnaar en Co. N.V., Sassenheim; voor beste inzen ding tulpen: Jac. Uittenbogaard, Oegst- geest; voor idem 10 soorten: Jac. Uitten bogaard, Oegstgeest; definitieve prijs beste gemengde inzending: G. B. de Vroomen te Sassenheim; grote gouden medaille met lof der jury voor inzending Amaryllis Hip peastrum: G. C. van Meeuwen te Heem stede; grote gouden medaille voor inzen ding amaryllis gracilis: G. C. van Meeuwen te Heemstede. Gedurende de avonduren is de expositie in een speciale belichting te zien. Maar de week daaropnou toen hebben de jongens 'n ondeugend stukje uit gehaald! Het schip, waarmee de Kabouters naar Speelgoedstad waren gekomen, lag nog altijd aan de kade van de haven. Op een middag gingen Rick, Bunkie en Oepoetie daar heen; ze keken naar het mooie schip. „Ik zou er best eens mee willen varen", zei Bunkie opeens. „Puh!", zei Rick. „We zouden er niet eens mee overweg kunnen!" „Nou.dat zou ik nog wel eens willen zien!", riep Oepoetie. „Wij met z'n drieën niet?" Toen keken ze elkaar eens aan, enJa, eigenlijk zouden ze 't wel graag eens pro beren! Zo'n vaartochtje op de rivier zou toch wel leuk zijn.... En zonder er eigenlijk goed bij na te denken, dat ze iets verkeerds deden, gingen ze aan boord van het schip. „Laten we maar eens zien of we het zeil kunnen hijsen", stelde Rick voor. En warempel.toen ze hadden uitgezocht aan welke touwen ze moesten trekken, kregen ze het zeil werkelijk omhoog ADVERTENTIE Levert voor Oudejaarsavond de welbekende schotels Hors d'Oeuvres Russische eieren Huzaren-salades Zalm-salades Saucijzenbroodjes, Pasteitjes, Ragoutbroodjes, Croquetten, Bitterballen STATIONSPLEIN 6 TEL. 21750 De trawlvisserij in het hoge Noorden heeft in de Kerstnacht een tragisch offer geëist: op naar schatting J'/ï uur stomen van de Noorse havenstad Harstad is de 35- jarige zoon van schipper v. d. Leek uit IJmuiden, die als stuurman op de „Tzonne" voer onder commando van zijn vader, waar schijnlijk overboord geslagen en ver dronken. De schipper is per vliegmachine naar huis teruggekeerd en zal worden afgelost door de tweede schipper van de „Assan Reis", Klaas Blok. Aan de vooravond van de eerste Kerst dag is een aantal kinderen in het troep lokaal van de padvindersgroep Elswout aan de Bergweg te Bloemendaal bijeengekomen. Een programma werd afgewerkt, waarin zowel ernst als vrolijkheid hun deel had den. Toen de kinderen naar huis gingen ontvingen zij een pak met levensmiddelen en één met textielgoederen voor elk kind. De levensmiddelen hiervoor waren verkre gen door de medewerking van de Bloe- mendaalse ingezetenen. In vele winkels in Bloemendaal-dorp waren door de padvin ders manden neergezet, waar de inwoners hun gaven in konden doen. De padvinders van de Elswoutgroep hou den hun jaarsluiting op Oudejaarsdag in de Nederlands Hervormde Kerk te Bloemen daal. In de dienst gaat voor oubaas D. C. Knook uit Haarlem. Op het Kerstmenu van het Minerva- theater stond als hoofdschotel „De Jazz- opera", een bijzonder gezellige muziekfilm in technicolor met June Haver, Mark Ste vens en Szöke Szakall. De gemoedelijke Oostenrijker vertolkt hierin de rol van Al fred Breitenbach, een eeuwige bewon deraar van Mozart en Beethoven, hetgeen in zijn vreselijk serieuze opera-composi ties duidelijk tot uitdrukking komt. Er is geen sterveling die zich voor deze muziek interesseert en het gezin Breitenbach ver keert dan ook in vrij behoeftige omstan digheden, tot zijn aria's in handen komen van een moderne tekstdichter, die deze zwaarwichtige melodieën handig omwerkt. Binnen korte tijd verwerven ze nu een enorme populariteit. Ondanks de binnen stromende dollars valt Breitenbach dit succes als een verraad tegenover de door hem zo zeer bewonderde componisten. Hij ontvlucht de stad waar hem van alle kan ten zijn opera in de oren klinkt, maar waarvan de serieus bedoelde aria's rnu zijn gedegradeerd tot songs als „Peg o'my heart" en „Iwant you, to want me". Hij trekt zich in diepe afzondering terug met het voornemen een geheel nieuwe opera te componeren, tot hij verneemt, dat een be roemde dirigent het niet beneden zijn waardigheid acht een model-uitvoering van zijn werk te geven. Hij kan de verlei ding niet weerstaan de concertzaal binnen te sluipen. Als hij aan het slot een lang durige ovatie van het publiek in ontvangst mag nemen, is hij gaarne bereid zich met de nieuwe bestemming van zijn muziek te verzoenen. Al met al een vlotte amuse mentsfilm, die vanavond herhaald wordt. In het voorprogramma draait een interes sante documentaire in kleuren over het Natuurreservaat in Zuid-Afrika. 3-3/ Nederl. 47 A.K.U Lever Brothers Philips Gloeil. Nwe Philips Kon. Petroleum A'dam Rubber Holl. Amer. Lijn N. Scheepv. Unie H.V.A Deli Mij Amsterd. Bank Rotterd. Bank Twentse Bank Anaconda Copper Bethlehem Steel Republic Steel Shell Union Tidewater U S. Steel N Lever Brothers Slotkoers Openings Maandag koersen 85 85/ 159)4 159/ I86/4 186 167-X 168 163/ 163/ 290 290 93 92/ 182/ 182/ 140 140/ 98/ 98/ 71% 71/ 166/ 166/ 164/ 164/ 158/ 159 55/ 55/ 55/ 55/ 461/ig 45/ 73/ 74 45% 45% 43 42 180 180 Italië, Aspecten van Leven en Cultuur, onder redactie van E. J Dijksterhuis en Jaap Romijn -1 W. de Haan N.V., Utrecht. Het .maandblad De Gids heeft dit bijzon dere nummer over Italië op dezelfde wijze samengesteld als verleden jaar het nummer over Amerika: uit bijdragen van deskundi gen over verschillende aspecten van de na tionale werkzaamheid. Het Amerikaanse nummer was echter voornamelijk door Hol landse medewerkers gevuld, die allen tracht ten enkele punten op zo'n manier te stellen, dat ze de vertegenwoordiging konden voeren van wat weggelaten was; het Italiaanse num mer is voornamelijk op Italiaanse bijdragen aangewezen, en daarvan bieden vele niets, dat een samenvatting en karakteristiek ten' behoeve van de buitenstaander lijkt. Het is voor een buitenstaander altijd wel iets mak kelijker dan voor een insider om uit te ma ken, wat andere buitenstaanders het wezen van een zaak doen vermoeden; en Amerika is nog steeds voor cultuurbeschrijvingen een veel handzamer object dan welk Europees land ook. Daarmee zijn de tekortkomingen van dit nieuwe nummer voor een deel ver klaard, maar beter wordt het er natuurlijk niet door. Overstelpt met namen van stro mingen en personen snuift de lezer maar weinig Italiaanse lucht op. Het stuk van de Nederlandse journalist A. H. Luijdjens over Tien jaren Italiaanse Geschiedenis is echter een goed, zakelijk stuk en de artikelen van Massimo Mila over moderne Italiaanse muziek en van Emilio Lavagnino over herstel van oorlogsschade aan monumenten zijn zowel overzichtelijk als animerend. Van de Italiaanse gedichten en verhalen heeft in deze vertalingen Eugenio Montale's Dora Markus poëtisch leven. S. M. Arthur Koestier, De jaren van verlangen. Vertaling van H. P. van den Aardweg. (A. J. G. Strengholt, Amster dam.) Het is een onvriendelijk lot (of iets anders) dat Arthur Koestier er toe drijft om steeds maar weer zijn ideeën in romanvorm te presenteren. Als romanschrijver is hij in „The Age of Longing" eenvoudigweg banaal; zijn figuren staan voortdurend in de meest afgetrapte situaties tegenover elkaar in bars en slaapkamers en op partijen, die natuurlijk een sfeer van decadentie en naderende onder gang moeten scheppen, maar daar totaal niet in slagen bij wie wel eens bars, slaapkamers of partijen bezocht heeft De figuren zelf zijn wezenloze verschijnselen, wier schaarse adem opgebruikt is wanneer zij aan het eind van het boek hun taak volbracht hebben; het vertolken van Koestler's gedachten over het wezen van de internationale-politieke situatie. Met deze gedachten is het een andere zaak dan met de romanvorm. Koestier heeft uit gemaakt, dat wat hij Europa's politieke libido noemt, te zwak is geworden om nog aan levensvatbare naties het aanzien te kunnen geven. De oplossing zal wel door de inspiratie van een nieuw geloof gegeven moeten worden: maar aan zoiets kan men niets doen, men kan er alleen op wachten. De Russen hebben de communistische leer zo omgebogen dat zij voor hen, geholpen door een geweldige terreur, de functie van een dergelijk geloof kan waarnemen; maar de noódzaak van een terreur duidt precies de onwaardigheid van dit geloof aan. Deze ge dachten zijn nu ook wel zo nieuw niet. maar ten eerste is dat voor een deel aan Koestler's eigen vorige boeken te danken, ten tweede krijgen ze nog een zekere verrassende uit werking door de consequentie en het talent, waarmee hij ze bij monde van zijn personen weet te variëren. De uitgeputte intellectueel, het Amerikaanse meisje dat haar geloof kwijt is en er niet buiten kan, de Russische emigré die er krankzinnig van wordt, de held van de Sovjet-cultuur die „de vrijheid verkiest", de employé van de Sovjet-ambas sade die aan het bolsjewisme niet twijfelen kan: deze en andere ingezetenen van Parijs beschrijven elkaar lang niet zonder intelli gentie en soms boeiend hun geestelijke toe stand, die bij ieder van hen op de verhouding uitoutting-schijngeloof betrekking heeft. Om Koestier recht te doen zou men hun betogen wat uitvoeriger moeten resumeren dan hier gebeuren kan; daaruit zou dan te zien zijn. dat hij werkelijk een onderhoudend en scherpzinnig converseerder is met een heldere blik op de toestand van hen. die een vast punt voor hun denken verlangen en het niet kunnen vinden. „Beklemmend, groots en indringend" is dit alles echter niet, in strijd met wat de uit gever ons wil doen geloven. Voornamelijk niet. omdat alle gesprekken in een schijn wereld gevoerd worden, waarin wij geacht worden voor ongelukkige mensen aan te zien wat wij duidelijk herkennen als papieren "oppetjes; voor zover de problemen die van de personen in het verhaal zijn, laten zij onverschillig. De vertaler van dit boek is wel erg slordig te werk gegaan; „hoor. hoor" in plaats van „bravo", „lorries" in plaats van „vracht auto's", „gelijk" in plaats van „zoals" (in gesprekken!) en zo meer S. M. ADVERTENTIE Wij rijden met door ANNE LORAINE Vertaald uit het Engels 17) Mijn beroep is een deel van me. Hoe zou jij het vinden, als iemand van je eiste, dat je je muziek opgaf om te bewijzen, dat je liefde 100 procent was? Geloof me, lieveling, alles zal goed tussen ons komen, ik kèn daaraan niet twijfelen, want dat zou twijfel betekenen aan alles wat voor mij waarde in het leven heeft. Ik zal het de komende weken erg druk hebben, Jimmie, maar ik zal je schrijven, ook al zal ik verder dit onderwerp niet meer aanroeren. Ik wil natuurlijk, als je weer beter bent graag uitvoerig met je praten. Zullen we elkaar daartoe ergens in de stad treffen, b.v. over twee maan den? Dan ben je zeker weer helemaal be ter. Schrijf jij maar, waar je me ontmoe ten wilt, jij kent de verschillende gele genheden beter dan ik. Blijf van me hou den! Lynne". Ze pos;te de brief in de morgen, op weg naar het station. De andere gasten ver trokken ook, zoals Lynne al voorzien had. Ze merkte, dat ze zich in haar tegenwoor digheid, sinds ze wisten dat ze hen om de tuin geleid had, niet meer op hun gemak voelden. Ze ergerde zich eraan en het was dan ook met een gevoel van opluchting, dat ze hen, toen haar trein zich in bewe ging zette, goedendag wuifde. Terwijl de trein het station uitreed, bleef ze uit het raampje kijken. Ze zag Jean staan, die alleen naar het uiterste eind van het per ron was gewandeld en wilde haar iets toe roepen. Maar het meisje wendde zich af. Toen ze de volgende dag in de kliniek terug was, viel 't Lynne moeilijk zich in te denken, dat ze wérkelijk weg was ge weest. Gedurende haar korte afwezigheid had het werk zich opgestapeld: een van ae dokters was ziek en een verpleegster was getrouwd, zodat er nog meer werk dan anders op haar wachtte. Lynne's eigen verpleegster, de aardige Helen James, be groette haar met zichtbare opluchting. ,,'t Is waanzinnig druk geweest, dokter", bekende ze eerlijk, „en ik ben dolblij dat u er weer bent. De arme dr. Mannerley heeft zich volkomen overwerkt. Moeder Dent heeft heel wat moeilijkheden veroor zaakt, doordat ze geen toestemming voor opereren wil geven, zonder uw oordeel. Ze is nu al weer hier om met u te praten. We konden het kind gelukkig in het ziekenhuis houden, hoewel het een wonder mag heten, dat we haar zover kregen. Wilt u haar nu dadelijk te woord staan?" Moeder Dent begroette Lynne onder tranen, als was ze jaren weg geweest, en in de woorden, die ze sprak, lag een ver wijt. „Heb ik 't u niet gezegd", zei ze triom fantelijk. „Ik wist 't, dat m'n arme kleine Doreen oorontsteking zou krijgen! U zult die andere dokters toch niet aan haar laten komen, hè? U weet hoe 't met m'n moeder gegaan is. Vandaag was ze gezond en mor gen was ze dood, zou je kunnen zeggen". „Doreen is nog erg jong", antwoordde Lynne rustig. „Ze heeft natuurlijk veel meer weerstandsvermogen dan uw oude moeder had". „U moet u niet zo bezorgd maken, daar helpt u het kind niet mee. U moet vertrou wen hebben. Ik beloof u, dat ik zelf Doreen's geval zal bekijken. Ik zal van daag nog naar haar toegaan en u mijn mening laten weten". Mevrouw Dent snikte. „Mijn man houdt niet van vrouwelijke dokters", zei ze, op een oud thema terugkomend „maar ik zeg altijd maar, dat je geen vooroordeel mag hebben, dat u Doreen beter dan wie ook kent, en dat u als vrouw natuurlijk beter kunt begrijpen, wat een kind heeft, dan een man. Da's toch logisch! U krijgt mis schien zelf nog wel eens kinderen Lynne hoorde de woordenvloed zo ge duldig mogelijk aan. Ze voelde hoe achter haar rug zuster James spottend lachte. In de loop van de morgen onderzocht ze het zieke kind, bevestigde Mannerley's oordeel en trof onmiddellijk alle voorbereidingen voor een operatie. Preston Mannerley was kennelijk blij, dat ze terug was, en hij was niet de enige, want iedereen liet duidelijk blijken, dat men het prettig vond, dat ze er weer was. Een weldadig gevoel van ergens te beho ren doorstroomde haar en het leidde haar gedachten af van het probleem, dat haar bezig hield. Ze wierp zich met enthousias me op haar werk en merkte niet dat het hele personeel van de hoofdverpleegsters tot de keukenmeisjes, zich verwonderden over de verandering in haar wezen. Zuster James vatte het in een gesprek met an dere verpleegsters kort samen: „Dr. Lynne is als een ander mens van haar vacantie teruggekomen. Onze brave dokter is op de een of andere manier uitgegroeid, tot bloei gekomen, of hoe je 't noemen wilt. Ze is menselijker, misschien is 't onmoge lijke gebeurd en is ze verliefd geworden" Van Jimmie hoorde Lynne aanvankelijk niets. Maar op een morgen, toen ze juist naar het ziekenhuis wilde gaan, bracht de post een briefkaart. Er stond niet veel op, maar het was voldoende. „Ik hoop je te zien in de Glaxa Club, op 15 October a.s. om 8 uur. Ik reken op je. Veel liefs, Jimmie". Hierna leek het leven een zonnige droom. Jimmie hield van haar, wilde haar zien en met haar praten! Ze verrichtte met nóg groter enthousiasme haar dagelijks werk en voelde dat ze beter werkte dar. voor heen. Doreen maakte het, na de operatie uitstekend en moeder Dent bracht in haar grote dankbaarheid alle moeders met zieke kinderen uit haar buurt naar Lynne. Dr. Mannerley, die de lange rij wachtende patiënten voor haar spreekuur dagelijks gadesloeg, kwam thans vaak in de middag een praatje maken en ze was verrast door deze toenadering van de tot dusverre zo stugge zwijgzame dokter. Zo nu en dan wandelde hij ook met haar naar huis en op een middag, dat hij een patiënt in een van de voorsteden moest bezoeken, vroeg hij haar, of ze met hem meeging. „Dr. Mannerley is niet meer te herken nen", zei ze 's avonds tot Nan. „Ik begrijp niet, wat hem is overkomen. Hij doet heel normaal tegenwoordig, terwijl hij vroeger volkomen ongenaakbaar was". „Mannerley is niet de enige die ver anderd is", merkte Nan op. „Jij zelf bent na je vacantie ook als een volkomen an der mens teruggekomen, weet je dat! Je bent als herboren. Houd je erg veel van Jimmie Mathers?" „Hij betekent alles voor mij", antwoord de Lynne rustig. „Soms heb ik wel eens gedacht.. Nan, wat zou jij er van zeggen als ik m'n werk opgaf?" Nan, die met een breiwerk in een die pe stoel zat, staarde haar verschrikt aan. „Heeft iemand je een beter aanbod ge daan?", vroeg ze. „Nee, je begrijpt me niet", antwoordde Lynne. „Ik bedoel, hoe zou je 't vinden, als ik mijn werk opgaf en met Jimmie Mathers trouwde?" Nan keek naar Lynne's slanke figuurtje, dat zich tegen het raam aftekende. „Maar je kunt werk als dat van jou toch maar niet opgeven", zei ze ernstig. „Dat meen je toch niet?" „Waarom niet?" Lynne's stem klonk on geduldig. „Er zijn zoveel vrouwen, die hun werk opgeven als ze trouwen". Nan Üep op haar toe. „Als je bij Lynne Thorn de dokter weg neemt, wat blijft er dan over?", vroeg ze kalm. „Waarom is die Jimmie verliefd op je geworden, denk je? Jij en je werk zijn volkomen één, m'n lieve kind! En boven dien, hoe kun je er over denken iets op te geven, wat je helemaal niet kunt op geven. Het werk, dat je doet Lynne, is groter, machtiger, belangrijker dan je zelf. Je bent uit roeping dokter geworden. Je kunt niet als een gewone sterveling alléén maar aan Jimmie toebehoren, je móét blij ven zorgen voor de duizenden vrouwen. Dent met kinderen en met echtgenoten, die je allemaal zo nodig hebben. Als Jim mie dat niet beseffen kan, is hij jou niet waard, Lynne". ,,'t Is allemaal onzin, wat je daar zegt", zei Lynne, verwonderd over de heftigheid van haar vriendin. „Er zijn zóveel andere dokters. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1951 | | pagina 6