Cremer speelde „Mademoiselle" 'ÊÊk MORRIS hfmifw Zonder vooruitbetaling Een stapel jongensboeken Uitgebreide sortering l Dames- en Herenkleding t Haarl. Kleding Centrale I Opdracht in Wenen Clowntje Rick 't Zit vast vaster met V E L P A FIN l t 't Silver Stoepke Sluis in Spaarndam wordt verbeterd Heemstede Meisjesboeken VRIJÖAG 26 NOVEMBER 1954 HAARLEMS DAGBLAD OPRECHTE HAARLEMSCHE COURANT DUFFEL MONTY-COATS Rode Kruis-ziekenhuis in Beverwijk vernieuwd Betaling vanaf 67.50 per week Voor de kinderen lansstraat 65 Kerkstraat 8 Haarlem Beverwijk 3 FEUILLETON door Anne Duffield 4) Ergens in het nieuwsbulletin, dat de Let terlievende Vereniging „J. J. Cremer" aan haar leden verstrekt, schrijft regisseur Henk Bakker naar aanleiding van de op voering van „Mademoiselle": dit stuk, dat zolkomen Frans georiënteerd is en dus ook in Frans tempo gespeeld dient te worden is voor amateurs een zware opgaaf. Lukt het de spelers-dit moeilijke stuk behoorlijk voor het voetlicht te brengen, dan mogen zij gerust een beetje trots zijn op het ge presteerde. Blijven zij een tikje onder de maat, dan verdient hun pogen in ieder ge val waardering, want „Mademoiselle" op de planken brengen is voor amateurs in ieder geval een daad." Welnu, de daad' is 'gesteld en wat men na de opvoering van gisteravond kan zeggen is, dat Cremer trots kan zijn op het ge presteerde en niet zo'n beetje ook. Welk een keurcorps van talentrijke spelers heeft de vereniging toch tot haar beschikking. En hoe hoog is het peil, dat zij weten te bereikenonder een regie, die hen iedere keer stuwt naar de beste prestaties. Ik ga altijd voor mijn plezier naar „Cremer". Dat plezier is met de voorstelling van Jacques Deval's „Mademoiselle" geen mo ment geweld' aangedaan. Ze bezat tempo, ze excelleerde op het stuk van technische perfectie, ze bracht de ge voelens tot uitdrukking in alle nuances, ze bezat die innerlijke spanning en fraaie doorwerking van dramatische conflicten in elk der optredende figuren, die toneelspel opleveren, waarnaar men geen ogenblik onberoerd kijkt. Men kan er de vereniging mee geluk wensen. De inhoud is gauw verteld'. In een zeer oppervlakkig, net nog niet frivool levend gezin van een rijke Parijse advocaat wordt een gouvernante aangesteld over de acht tienjarige dochter, die buiten weten harer ouders een kind verwacht. De gouvernante hunkert naar wat het meisje slechts be schouwt als een verschrikkelijke inmen ging in haar leven, dat zij zich zo geheel anders, zorgelozer en gewijd aan louter pretjes en luxe, had voorgesteld. De gou vernante zorgt, dat zij naar buiten gaat, waar de bevalling plaats vindt. Het meisje kan daarna terugkeren naar het onbekom merde leven van de grote stad. De gouver nante neemt de zorg voor het kind op zich. Niemand dan alleen een chanterende butler is deelgenoot van het geheim. Maar voor geld laat de man zich graag het zwijgen opleggen. Zo verlaat de gouvernante het gezin van de advocaat, waar de zorgeloos heid verder tiert. De verrassing van de avond was wel Nelliette Mooy als het jonge meisje, dat, de wanhoop nabij, redding ziet opdagen in de persoon van de door het leven verbit terde en vereenzaamde gouvernante. Zij speelde heel die ontwikkeling van diepe angst, vrees voor ontdekking en overgave aan de leiding van de beschermengel voor treffelijk. Zij bewaarde bij al die gevoelens, waarin telkens het verzet tegen haar af hankelijkheid doorbreekt, uitstekend de kenmerkende wezenstrekken van het on bezonnen schepseltje, dat door zorgen niet wil zijn gekweld en het moederschap hoog stens physisch ervaart, er geestelijk niet door rijpt of wordt geadeld1. Een prachtige „moderne" rol ten voeten uit gespeeld. Een tweede surprise leverde Dick Stevens in de verschijning van de lanterfanter van een willoze verwende jongeman, de zoon des huizes, voor wie gokken het hoogste levensdoel is. Met heel weinig middelen bracht hij die transformatie tot stand, zo natuurlijk als men kon wensen. Van de verdere medespelenden, die tot de beproef de garde van Cremer behoren, kon men het grootste plezier beleven aan Eki Oost- wald-Bouwer, die de spilzieke, alleen aan haar make-up en d'inertjes denkende ad- vocatenvrouw grandioos op de planken zette. Hoe rad en glad ging haar dat af. Met een stembeheersing en een arsenaal van maniertjes, die de vrouw niet beter konden typeren. Een creatie! Joop van Doorn kwam na een wat nerveus begin, waarin de toon even gevonden moest wor den, prachtig op dreef. De onbeduidende ruzietjes vragen een licht accent om de man niet tot een bullebak te maken. Hij en Eki Oostwald-Bouwer vormden een echtpaar, dat in zijn luchthartige zelfzucht precies die waarschuwing vertegenwoor digde, die Deval met. hen bedoelde: Zie, zo onverantwoordelijk kan men leven. Zo arm en zo dom! Lucie Rinkel-Spijer als de gouvernante droeg haar masker met ere. Wanneer het echte gevoel er doorheen brak overtuigde zij evenzeer als in die starre, maar besliste ADVERTENTIE St. Nicolaas St. Nicolaas houding, die zij zich had aangemeten voor al haar gedragingen. Het is een allesbehal ve gemakkelijke speelrol. Dat zij niettemin zichzelf voortdurend handhaafde zonder tot in het onmogelijke met haar omgeving te contrasteren, kan men haar tot een grote verdienste rekenen. Aad .Stroman gaf de intrigerende butler wel de nodige louche karaktertrekken. Toch was hij niet zo ze ker, niet sarcastisch genoeg in zijn laatste opkomst. Guus Boersma leverde een pseudo dokter af van allure. De trieste ingenieur, die hij werkelijk was, keek daar steeds doorheen. De dienstmeisjes en huisknecht kleedden de voorstelling ond'er Bakker's uitnemende regie wat men noemt af. P. W. FRANSE. ADVERTENTIE BARTfLIORISSTR. HAARIEM TEL. 1 3439 EERD. BOLSIR. 48 A DAM TEL.-717162 Geneesheer-directeur kreeg kruis van verdienste Gisteren heeft het geheel vernieuwde en nu al weer volgeboekte Rode Kruis- ziekenhuis, dat al ruim vijfentwintig jaar aan de Vondellaan de groei van de stad Beverwijk op de voet heeft proberen te volgen, het officiële feest van zijn jongste verbetering gevierd: met alle toespraken en felicitaties van dien is niet alleen de on langs al in gebruik genomen vleugel ge opend, maar werd ook het oude gedeelte, dat een grondige metamorphose onderging, aan de staf van medici overgedragen. Dr. S. Posthuma, de geneesheer-directeur zag zijn veeljarige strijd voor een goed en mo dern ziekenhuis en de daarbij behorende verpleging beloond in de aanbieding van het kruis van verdienste, dat hij uit han den van de vice-voorzitter van het hoofd bestuur, luitenant-generaal A. G. J. M. F. van der Kroon mocht ontvangen, tegelijk met een oorkonde. In een grote kring van belangstellenden, waaronder niet alleen vertegenwoordigers van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de Commissaris der Koningin in Noordholland, de burgemeesters der drie bij dit ziekenhuis direct geïnteresseerde gemeenten Velsen, Beverwijk en Heemskerk, maar ook de zustertjes van de Vondellaan, is de plech tigheid gistermiddag in het Kennemer Theater gevolgd op een onthulling van een plaquette, mede ter nagedachtenis aan dok ter Müller, die in de bezetting ten prooi viel aan de hand van een sluipmoordenaar. Deze plaquette is aangebracht in de hall van het nieuwe ziekenhuis en werd „en petit comité" aangeboden aan het college van regenten, dat tijdens de middagbijeen komst voltallig zetelde achter de versierde tafel in het Kennemer Theater. ADVERTENTIE AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA1 ADVERTENTIE »5K>^>crrixco^xx,.óc/Docx>»^a^cccoxccccccoxccc*»3COO DE SINT GEEFT HET LIEFST IETS GOEDS, DAAROM EEN r DOUBLE 20 microm 17 ileens ancre Anli-magnelisch TWEE JAAR VERZEKERD TEGEN VERLIES EN DIEFSTAL DE KLEINE ZAAK MET DE GROOTSTE KEUZE. Gr. Houtstr. 49 - Tel. 20049 - Haarlem Door eigen financiering betaling in overleg De Verenigde vergadering van het Hoogheemraadschap Rijnland heeft te Leiden een langdurige vergadering gehou den tot het vaststellen dér begroting voor 1955. De omslag is gehandhaafd op f 6.50 per hectare (het peil waarop de omslag nu sinds 1951 staat), maar dit is alleen moge lijk doordat voor het sluitend maken der begroting over een groot bedrag aan reservemiddelen is beschikt. Bij dit punt heeft de vergadering lang stil gestaan. Zij heeft tenslotte haar besluit doen steunen op de overwegingen: dat de financiële positie van Rijnland gezond is, dat de thans aan te wenden reservemiddelen voor versterking van de gewone dienst be stemd zijn, dat herhaalde wijziging van het belastingcijfer niet gewenst is en dat er reden is voor enig vertrouwen in de toekomst. De voornaamste kapitaalsuitgaven, in de begroting geraamd, betreffen de Grote sluis te Spaarndam. Deze in 1897 gebouw de sluis heeft ouderdomsgebreken. De schutkolkmuren dienen te worden ver nieuwd, de brug wordt door een nieuwe vervangen en tegelijk wil men de bewe ging electrificeren, wat een personeelsbe- sparing kan opleveren. Aangaande Katwijk is thans geen ra ming opgenomen voor de uitwatering om dat de plannen dienaangaande geheel op losse schroeven staan. Wèl is geraamd de vernieuwing van het blok dienstwoningen bij het nieuwe gemaal. De sloping der machine-installaties van het oude gemaal is heden gegund aan de hoogste bieder, A. Gosler Zonen te Amsterdam, voor f 95.010.waarbij enkele onderdelen tegen kostprijs aan het Museum de Cru- quius worden overgedaan. Te Gouda zal de gemeente binnenkort een nieuwe hoge weg, tevens waterkering, voorlangs de oude stad leggen: Rijnland betaalt dan aan de gemgente het bedrag hetwelk Rijnland anders aan de verbete ring der waterkering had moeten besteden. De vergadering heeft in beginsel beslo ten een verordening in het leven te roe pen tot het verlenen van tegemoetkomin gen in studiekosten aan werknemers van Rijnland, eventueel ook ten behoeve van hun kinderen, voor studies op waterstaats en waterschapsgebied. Men acht dit zake lijk verantwoord, doch bovendien wil men dit een' herinnering doen zijn aan het on langs gevierde 750-jarige bestaan van Rijnland en een zichtbaar blijk van dé ver bondenheid tussen het hoogheemraad schap en zijn werknemers. ADVERTENTIE WONDEN GENEZEN SNÉLLER MET NAARMATE DE VIJFDE DECEMBER nadert, neemt de stroom nieuwe kinder boeken in omvang toe: avonturenboeken, sprookjes, verhalen voor de kleuters en wat men zou kunnen noemen puberromans: het geliefde genre, dat vooral in de meisjesboeken voorkomt en waarin een ontwakende sensualiteit een min of meer grote rol speelt. Eén van de boeken, die men graag op elk plankje zou willen zien tussen de lichtere kost van circusverhalen en de steeds meer in zwang komende luchtvaartfantasieën, is de bij Ploegsma in Amsterdam uitgekomen verzameling „sprookjes van de andere kant der aarde", bijeengebracht door de gevoelige Zwitserse schrijfster Lisa Tetzner, van wier hand eerder een vervolgserie verscheen, die ten dele al voor de radio bewerkt is en waarvan de kwaliteiten onaanvechtbaar zijn. Wij herinneren slechts aan „De kinderen op het eiland" en „Mirjam in Amerika", die in vele jeugdbibliotheken tot de kapot- gelezen delen zijn gaan behoren. Dit laat ste boek van Lisa Tetzner .Zwarte Pa rels" geeft een bloemlezing van veelal onbekende sprookjes uit de vaak onge schreven volkslitteratuur van negers, Eski mo's, Indianen en andere volken, vol fijne humor en vaak diepzinnige filosofie, die voor de kinderen in eenvoudige taal wordt neergelegd en door Annie Winkler-Vonk in een rake vertaling bewaard is gebleven. L Neupert-Mende verluchtte het aanbe velenswaardige bundeltje met sierlijke te keningen, die zich nauw bij de sfeer van de verhalen aansluiten. Voor de kleintjes kwam bij Kluitman in Alkmaar „Bruintje en zijn vriendjes" van de pers, een (eveneens vertaalde) geschie denis over Bruintje Stompneus en Reintje Roodvos, die op weg zijn naar Reintjes aanstaande, Monsa Zilvervos. Dat het boek al een paar herdrukken heeft beleefd, pleit voor de prettige verteltrant van de Noor Odd Heistein, waarvoor mevrouw J. Mo lanus Stamperius haar voortreffelijke Ne derlandse woordkeus in de plaats bracht. Ook de illustraties, waarvan de maker he laas ongenoemd bleef, 'kwamen ver boven de middelmaat.. „Bij boer Jan" is één van de recente pennevruchten, die de zeer productieve Nanda aan haar lezerskring schonk (Uit geverij De Sleutel, Haarlem en Antwer pen). Al is aan de ietwat vlakke, onver zorgde stijl wel te merken, dat deze schrijf ster soms te veel achter ekaar wil doen, het verhaal van de kleine man, die alleen in Nederland achterblijft als vader en moe der emigreren, zal zijn weg wel vinden, Rein van Looy zorgde voor een paar vlot te tekeningen. „Om het bruine monster" heet het smeuige jongensboek, dat Peter van Nier- op schreef en Kluitman uitgaf: een span nende voetbalgeschiedenis met een pro vincieplaatsje als plaats der handeling en een paar montere knapen als dramatis per sonae De schrijver gaat de problemen, die rv WTTYV^ BURGERLIJKE STAND ONDERTROUWD: J. van der Plas en W. H. van Ieperen; D. Went en E. C. Roodenrijs. GETROUWD: H. Hiemstra en J. M. van Zomeren; F. L. Schalkwijk en M. J. M. Hanskamp. GEBOREN: Leonie Gertrude Frédérique, d. van E. C. van der Plas en H. E. Frowein; Julius Willibaldus Clemens Maria, z. van W. J. M. Douwes en J. S. M. Stall; Maria Theresia Louise, dr. van C. J. F. M. Oomen en H. M. A. Schumacher; Josepha Catharina Maria, d. van J. J. M. Kompier en W. H. M. Chiïstiaanse; Comelis, z. van H. F. Kossen en C. J. Loerakker; Hendricus Clemens Ma ria, z. van J. A. Kuipers en M. van der Peijl; Marcus Johannes Maria, z. van H. B. M. Schumacher en J. M. C. Duindam; Johannes, z. van J. F. Castien en E. A. M. Swinkels. OVERLEDEN: Wed. C. M. van Hoeckel— Bielars, 71 j. (v.); Mevr. A. Swart—Zeelan der, 56 j., Cv.)Mevr. M. van den Berg Naber, 79 j. (v.); J. de Breuk, 72 j., (v.); Wed. T. H. Broekhof—Kriek, 77 j., (v.); B. van Zanten, 74 j., (m.). m pr- I 3 i W i (f v~-^ C SM? l Er was heel wat te doen; het eerste, wat ze bij hun intrek deden, was het opbergen van de etenswaren en andere dingen in de verschillende kastjes. Die had Pilon heel handig gemaakt, zo, dat er veel in geborgen kon worden en dat ze toch weinig plaats innamen. Nu kreeg alles zijn vaste plaats. De jongens vonden het een leuk werkje; dat gaf zo echt het prettige idee van hun eigen huisje. Ook veegden ze netjes de grond aan en ze namen stof af op de meubeltjes, want die wilden ze natuurlijk ook helder en zindelijk hebben. Ja... daar moesten ze hier allemaal zelf voor zorgen! Maar daar zagen ze ook helemaal niet tegen op. „Ziezo", zei Rick, toen ze met die werkjes klaar waren. „Nou is alles zover aan kant. Wat zullen we 'n fijne vacantie hier hebben!" „Reken daar maar op!", zei Oepoetie. „Helemaal eigen baas, jongens!" Ze keken vrolijk door de ramen naar buiten, waar het mooie bos in de zonneschijn lag. „Pilon heeft het hier toch maar keurig voor ons in orde gemaakt", vond Bunkie. „Ja, dat was de mooiste verrassing, die hij had kunnen bedenken!", zei Rick. En daar waren ze 't allemaal over eens Koning Soccer de laatste tijd wel eens op zijn troon doen schudden, niet uit de weg en er kwam een actueel boek, dat als enige bezwaar de niet-zo-heel-gelukkige plaat jes van H. Giesen met zich draagt op een weg, die ongetwijfeld in vele jongenshar ten zal eindigen. Eveneens bij Kluitman kwam „De aan houder wint" uit, een boek van J. W. van der Klei, dat de lezertjes verplaatst naar een imaginair stadje in de Verenigde Sta ten. Het vreemde van dit overigens goed gebouwde verhaal is, dat het sterk op een vertaling is gaan lijken als gevolg van een enigszins houterige verteltrant, waaraan een serie storende zetfouten uiteraard geen goed heeft gedaan. Pol Dom maakte er een paar plaatjes bij. A. C. de Jonge gaf bij Kluitman „De kanovaarders Kris en Ris" in het licht een Hollandser verhaal over twee leerlin gen yan de Middelburgse zeevaartschool, die meer van de practijk dan van de theo rie houden en met een kano schipbreuk lij den. De auteur heeft zijn locale kennis be paald niet uit de duim gezogen, maar zou, wat zijn kennis van de Nederlandse taal betreft, nog wel even hebben kunnen door studeren: de zinnen lopen vaak niet en moeten enige malen overgelezen worden, eer hun bedoeling helemaal duidelijk is. Dat neemt niet weg, dat het boek voldoen de kwaliteiten heeft om een niet al te cri- tische lezer van twaalf tot zestien te boei en: het gegeven is origineel genoeg. J. Wilkeshuis heeft in de Pionierserie van Boom-Ruygrok een geromantiseerd en knap geromantiseerd historisch ver haal verteld onder de titel „De gouden ke ten van de Compagnie". Steven van der Haghen is er de hoofdpersoon van, een Amersfoorter, die mede de grondslag van Nederlands Indië hielp leggen in de brui sende jaren der zeventiende eeuw. Wilkes huis weet zo langzamerhand heel goed, waarmee en op welke wijze hij zijn lezers- schare moet aanpakken: een avontuurlijk gegeven, niet te breed uitgesponnen en in vierkante taal verteld. De auteur hield zich verre van politiek en trachtte slechts te bewijzen, dat er door alle eeuwen heen voor jonge mensen met doorzettingsvermo gen een toekomst is op te bouwen. Dat hij de moraal van het liedje ver genoeeg ver stopte om niet hinderlijk te worden, kan als een compliment te meer worden be schouwd. P. van der Maaden zorgde voor een aantal aantrekkelijke zwart-witjes, die zich uitstekend bij het gegeven aan sluiten. Bij L. Stafleu in Leiden kwam Avon tuur in de Ardennen" van de pers: een boek van de bekende Aleid van Rhijn, die zich eveneens eerder met succes met de luchtvaart bezig hield. Dtimaal gaat het over vier HBS-ers, die een vacantie in het Belgische heuvelland doorbrengen en de auteur heeft ook met dit boek bewezen het publiek te kennen: een heerlijke aaneen schakeling van geheimzinnigheden, die met de daling vgn een helicoptère begint en eindigt met een hoeraatje voor het kwar tet, dat in niet geringe mate zorgt voor de ontmaskering van een bende misdadigers. Een boek, dat zich geheel tot de techniek wendt in dit geval de autotechniek is Tussen rem en gaspedaal" van P. J. Zonruiter, uitgegeven door Kluitman. Het is een fris geschreven vertelling van een expeditiebedrijfje, dat in het begin nog overeind wordt gehouden door een vracht wagentje (van vijftien p.k. zoals de schrijver weer niet helemaal deskundig maar met veel zin voor de détails weet te vertellen), maar bovenal door de chauf feur Dirk van der Weerdt en de vijftien jarige Manus, die Hooftman van zijn „van" heet, maar beter als „Van Alles" te boek had kunnen staan. Het werd een met vaart geschreven boek, dat en passant de moor dende concurrentie in het wegvervoer be handelt en menig smakelijk moment be vat. Zonruiter moet het beslist nóg eens in dit genre proberen. De tekeningen van G. van Straaten zijn geslaagd te noemen. Bij Kok in Kampen verscheen een nieuw jongensboek van Johan Buursink, „De smokkelaars van Oosterhorst", dat beslist niet minder spannend, maar wel minder goed geschreven is. Zo langzamerhand buigt de stijl der Nederlandse jeugdlite ratuur om in de richting van een bepaald, niet onaangenaam soort realisme, maar veel schrijvers verwijlen nog in de tijd van Dik Trom en Pietje Bell al hebben hun onderwerpen zich wèl aangepast aan de eisen van een nieuw geslacht. Een goed ADVERTENTIE vlekvrije koudliim van CETA BEVER „Connie's Wonderland" door Freddy Ha- gers werd geschreven voor meisjes van om streeks 14 jaar en uitgegeven bij Kluitman, Alkmaar. Het is een geestig meisjesboek, dat de geschiedenis van de dwergenstad Madurodam tot achtergrond heeft. Voor jongens van 12 tot 16 jaar schreef Anton Beuring een stoer avonturenboek, getiteld „Zeeman tegen wil en dank", uitgave Kluitman, Alkmaar. Hoe een eigenwijze jongeling aan boord van een schip wordt opgevoed tot een „hebbelijke" kerel, wordt op boeiende en vaak humoristische wijze beschreven. Voor oudere meisjes schreef A. M. Naehe- nius—Roegholt „Andy's gouden stippen", uitgegeven door Kluitm n, Alkmaar. Het is een fris en levensecht verhaal, dat nu reeds zijn tweede druk beleeft. Bij dezelfde uit gever verscheen voor oudere jongens „Avon tuur in 2050" door Pieter Nierop en Koert de Haas, een fantasie van de wereld van over 100 jaar. Interessant zijn de détails der technische ontwikkeling en spannend de be levenissen van degenen, die in deze wereld leven. „Wout, de brandweerjongen" door C. E. PothartGimberg, uitgegeven bij Ploegsma, Amsterdam, tekent voor jongens van 7 tot 10 jaar de avonturen van een flinke jongen, die bewijst dat hij uit het ware hout ge sneden is. Deze tweede druk is aangevuld en herzien. „Bram en Aart op Zomervaart", ook van Ploegsma en geschreven door Cor Bruijn, geeft een tweetal geheel verschillende jongenskaiakters uitstekend weer en levert een gezellig geschreven, boeiende geschie denis voor andere jongens. „Hannes Brinker of de zilveren schaatsen" Margreet Bruijn. (Uitgave Ploegsma Am sterdam). Een nieuwe versie van een oud verhaal, waarin ook het geval van de dappere jongen te Spaarndam voorkomt. Ee oorspronkelijke geschiedenis van deze naam werd door een Amerikaanse, Mary Mapes Dodge/geschreven in 1865. Het werd een wijdverspreid kinder boek. dat reeds in 1867 in Nederlandse ver taling verscheen. Deze nieuwe bewerking is enigszins beknot wat geografische beschrij vingen betreft en aangevuld met interes sante nieuwigheden. De historie van de dijk, die gered werd door een kleine jongen wiens standbeeld thans in Spaarndam prijkt kan men er in zeer summiere vorm als verhaaltje in terugvinden. Het is een lezens waardig kinderboek geworden, waarin de elementen die het oude gegeven zo boeiend maakten, zijn behouden en verrijkt. „Naar 't zonlicht toe" In de serie voor de jeugd „Naar het zon licht toe uitgave van Van Gorcum en Comp. N.V. te Assen, zijn drie boekjes ver schenen. Daarbij is de vierde druk van „Een jongen uit te bergen" van Mien Labberton. In dit verhaal toont een jongen, die graag berggids wil worden wat hij waard is. Het resultaat :s, dat het dorp hem gaarne als geitenhoeder wil hebben. Het boek is be stemd voor de jeugd van 8 tot 11 jaar. „Achter de wolken schijnt de zon" is ge schreven door mevrouw W. J. BakkerTent- hoff en verhaalt het leven van een jongen en een meisje, wier moeder gestorven is en wier vader in het buitenland vertoeft. Tijdens hun verblijf bij familie missen zij de liefde, totdat hun tante dat inziet. Als de vader terugkeert voelen de kinderen in welk een prettige omgeving zij toch zijn. Dit vlot geschreven verhaal is bestemd voor meisjes van tien jaar en ouder. Marijke van Raaphorst tekende in „De Lappendeken" de sfeer van een weeshuis en het lief en leed van daarin opgenomen meis jes. De dromen van het verweesde kind zijn zeer gevoelig beschreven en de groei van de vriendschap der kind' 'en is verantwoord weergegeven. voorbeeld van het dualisme, dat ontstaan kan, als een jeugdschrijver zich met afge meten passen door een modern gegeven beweegt, is deze smokkelaarshistorie; ge degen kost. maar zonder veel humor. Van de illustraties kan hetzelfde gezegd wor den. Het décor van de tropen trekt nog steeds: S. H. van Iterson verplaatst haar lezers in Schaduw over Chocamata" (Kluitman, Alkmaar) naar de Caraïbische zee, om in een kernachtig verhaal 't leven op Curagao te tekenen. Het gaat haar ove rigens niet om een geografisch leerboek, al vlecht zij een menigte wetenswaardig heden door het verhaal, maar veel eerder om de beklemmende invloed van het bij geloof op het leven der Curagao'ers blank of gekleurd. De sfeer is raak getrof fen; tegen de geroosterde, natuurlijke ach tergrond van het West-Indische eiland heeft de schrijfster haar verhaal buitenge woon knap opgebouwd; het verhaal van een Hollands kind op de plantage „Kraal- fontein", dat betrokken wordt in een reeks geheimzinnige gebeurtenissen, waarbij het bijgeloof een voorname rol blijkt te spelen. I. F. J. Groothedde verplaatst zijn lezer tjes in „Op avontuur in Connemara" naar Ierland, waar hij in het berggebied van die naam een tweetal Hollandse knapen laat kamperen en het avontuur van hun leven laat meemaken Dit boek uit Boom- Ruygrok's Pionierserie is veneens met kennis van zaken geconstrueerd. Het werd een verhaal, waarvan de jongens zullen smullen, maar wellicht de vaders ook nog wel, temeer daar Groothedde een aantal ge gevens over Eire door zijn verhaal werkte, diq het een niet geringe waarde geven. J. F. Kim werd 24 uur, nadat hij in Ierland was aangekomen, door de dienst terugge roepen naar Engeland, en het was een week later, dat hij Sara's brief ontving; ze was van plan in het huwelijk te tre den met sir Charles. Ze vond het héél moeilijk hem dit mee te delen; ze was bang, dat het een hele schok voor hem zou zijnmaar tenslotte waren ze nog niet verloofd geweest. Het was een heer lijk, begoochelend intermezzo, dat ze sa men hadden beleefd, ze zou 't nooit ver geten.... maar een mens moest nu een maal verstandig ziin en met zijn benen op de grond blijven staan. Ze moest aan haar toekomst denken en aan die van haar oudersNiet dat ze sir Charles om zijn geld trouwde, o nee, ze was dol op hem, heus, ze hield héél veel van hem.... Maar ze begreep dat haar brief voor Kim een schok moest zijn Dtt was 't inderdaad geweest. Het was alsof zijn leven in brokken uit elkaar viel. Zoals de traditie het wil, bedronk hij zich. Maar hoewel hij wat zijn gevoelsleven be treft kinderlijk was, ontbrak het hem niet aan intelligentie. Toen hij tenslotte de brief met een nuchter hoofd nogmaals overlas, zag hij een en ander ontdaan van tierelantijnen duidelijk voor zich: een koude berekenende jonge vrouw liet een betrekkelijk arme jongeman n de steek voor een rijke oudere man. Dat was de naakte waarheid en even snel als hij op haar verliefd was geworden, vielen hem thans de schellen van de ogen. Zijn aversie was heftig, volledig en genezend. Vaag bleef er nog iets van pijn in hem, maar de wond heelde opmerkelijk snel en het duur de niet lang, of Kimball Forrest dankte de hemel, dat 't zó was gelopenEr was geen andere vrouw in zijn leven gekomen. Niet dat hij verbitterd was, maar vrou wen speelden als voorheen een onderge schikte rol: hij hield van hun gezelschap, maar méér was er niet. Terwijl hij over dit alles stond te pein zen in het gangetje van de voortrazende D-trein, die hem tot zijn grote ergernis te zamen met sir Charles' echtgenote naar Wenen bracht, mompelde hij zachtjes een verwensing aan het adres van Sara. Hij had haar vrijwel onmiddellijk ontdekt op de Kanaalboot. Hij had echter veronder steld, dat ze niet verder ging dan Parijs Er was weinig kans, dat hij haar gedu rende de reis geheel zou kunnen vermij den, en hoewel hij er heel weinig voor voelde om haar te ontmoeten, had het hem het beste toegeschenen om haar op zo na tuurlijk en luchtig mogelijke wijze te be groeten. „Goedendag, Sara! Hoe maak jij het?" „Kim!" Haar stem had oprecht ver baasd geklonken: „Jij! Wat toevallig!" „Ik ben op weg naar Oostenrijk", zei hij. „Je weet natuurlijk, dat ik bij Charles ga werken". „Ja, dat weet ik. Maar ik zou gedacht hebben, dat je aan vliegen de voorkeur gaf". Hij legde haar uit, dat hij allerlei bagage voor Charles meenam en daarom liever met boot en trein reisde. „En waar ga jij heen?" vervolgde hij. „Parijs?" „Parijs! Nee, ik ga ook naar Wenen!" Bij dit antwoord kwam er een wonder lijk gevoel van onbehagen over kapitein Forrest. Op enigszins scherpe toon zei hij: „Maar ik dacht, dat je daar niet heen wilde!" „Dat was ook zo. Maar ik ben van ge dachten veranderd". „JuistWéét Charles, dat je komt, of is 't een verrassing?" „Ik heb hem getelegrafeerd. Ik reis ook per boot en trein vanwege mijn vele bagage. Kim...." Ze keek hem aan met haar blauwe ogen, die eens zoveel voor hem hadden betekend. Op dit moment zag hij alleen, dat het harde, koude ogen wa ren. Ze was nog steeds zeer knap om te zien, maar het was duidelijk dat ze ouder begon te worden. Ze was wat dikker en haar gezicht had een harde trek gekregen. Het zou hem niet verbazen als ze vier a vijf jaar ouder dan hij zelf was, in plaats van de twee jaar, die ze zelf toegaf ouder te zijn. „Kimvind je 't erg? Ik kwam tot de slotsom, dat ik moest gaan. Charles is heel gezond maar tenslotte wordt hij een jaar tje ouder. Uit zijn laatste brief werd het me opeens duidelijk, hoezeer hij me mist. En hijhij moet degene zijn, om wie ik het eerst denkt". „Mijn beste Sara, er is geen enkele re den, waarom je aan mij een uitleg zoudt geven!" Ze keek hem even verwonderd aan. „Ik dachtik was bang.... dat je 't mis schien vervelend zoudt vinden...." „Waarom?" „O, Kim, neem niet dié houding aan! Ik weet, dat ik je afschuwelijk behandeld heb, maar geloof me, dat ik mezelf even veel pijn heb gadaan als jou. Heus, 't was het beste zoHet zou niets geworden zijn tussen ons „O, alsjeblieft geen „post-mortem", on derbrak hij haar scherp. „Het lijk werd twee jaar geleden begraven en laten we het verder met rust laten". „Je bent nog boos op meje haat me...." „Nee", antwoordde hij, terwijl hij even glimlachte. „Ik ben helemaal niet boos". „Bedoel je, dat je me vergeven hebt? Dat je het begrepen hebt?" „Inderdaad. En laten we er nu verder niet meer over praten. Afgesproken?" „Zijn we goede vrienden, Kim?" „Vanzelfsprekend. Heb je al thee ge dronken? Zullen we daar eens op uit gaan. Van dat ogenblik af had hij voor haar welzijn gezorgd, op een onpersoonlijke manier, zoals een jonge man doet, die de vrouw van zijn vereerde chef moet bege leiden, Sara had zijn houding op dezelfde onpersoonlijke manier beantwoord. Uiter lijk wees niets er op, dat er een speciale reden zqu kunnen zijn, waarom ze opeens besloten had zich bij haar echtgenoot te voegen. Maar toch was Kim er van over tuigd, dat er zo'n speciale reden was. Hij voelde het diep in zich, dat ze naar Wenen ging, omdat zè gehoord had, dft hij daar ook heen ging. Natuurlijk had Charles haar verteld, dat Kim bij hem zou komen werken. Sara werd thans waarschijnlijk door allerlei wonderlijke motieven gedre ven: nieuwsgierigheid o.a. en het verlangen opnieuw de man te ontmoeten, van wie ze verwachtte, dat hij nog steeds in haar ban was.Het zou haai' een gevoel van macht en voldoening geven, hem steeds ter beschikking te hebben. Veel vérder zou ze stellig niet willen gaanze was koel en berekenend. „O, lieve hemelzuchtte Kim, ter wijl hij voor de zoveelste keer opzij week om reizigers in het gangetje te laten pas seren. Dit maal was 't het oude dametje dat met haar reisgenote, in de restaura tiewagen zijn aandacht had getrokken. Ze zei hem goedendag met een vriendelijke glimlach. Een aardige vrouw, constateerde hij bij zichzelf, terwijl hij haar groet be antwoordde. Ze verdween in de coupé naast de zijne en hij hoorde haar zeggen: „Anna, liefje, heb jeVerder kon hij niets horen, daar de deur van het com partiment gesloten werd. Dat meisje heette dus AnnaEen aardige naam, die je tegenwoordig niet veel in Engeland tegenkwam. Een naam, die iets plechtigs had en die bij het meisje scheen te- passen. Ze had een grappige jeugdige waardigheid over zich, iets dat aangeboren schéén, geheel en al verschil lend van Sara's arrogante zelfverzekerd heid. Waarheen ging dit tweetal, dat er uit zag als grootmoeder en kleindochter? Waarschijnlijk niet naar Wenen, zoals hij aanvankelijk verondersteld had ten op zichte van de oudere vrouw, vóórdat hij het jonge meisje gezien had. Vermoedelijk waren ze onderweg naar Italië De volgende morgen was het al laat, toen hij de restauratiewagen binnenkwam. Hij zag noch de oude vrouw, noch het meisje. Toen hij en kolonel Markham enige tijd later een praatje gingen maken in lady Tremhine's coupé, begon de trein opeens landzaam te rijden en hield even later stil aan een klein, verlaten station netje. Een conducteur deelde mede, dat er tengevolge van een machine-storing, een oponthoud van een minuut of tien zou zijn, (Wordt vervolgd

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1954 | | pagina 7