stad van paleizen Van dag tot dag Bourguiba verzoekt Algerijnen acties uit Tunesië te staken ^Qraatótozl v. Rose dageraad Red band Bonn geeft de Duitsers in de Sovjet-Unie niet op Onderhandelingen hervat in Moskou Algerijnse broedermoorden in Frankrijk nemen toe Bekentenis in het proces te Cairo ingetrokken V er dacht e zegt gedreigd en gemarteld te zijn Vriendelijke uitbreker a Claudio Ccrti was drie dagen zonder voedsel Regering van Syrië wijst drie Amerikanen uit Volgens Washington is de samenzwering verzonnen Op de Gaat u met vakantie? Zorin: Geen ontwapening op politieke voorwaarden ^"Hoe is het ontstaan Dit woord: HUNKEREN WOENSDAG 14 AUGUSTUS 1957 o jh de Poolse „rode stad" Lodz de Ideurgeving is afkomstig van de commu- „jstische partij zelf, die altijd nogal trots geweest is op haar aanhang in deze stad 1 is een nieuwe ronde van de Poolse be vrijding gestreden; Poolse arbeiders en beambten hebben gebruik gemaakt van hun onlangs onder vele beperkingen ver kregen stakingsrecht, om een loonsver hoging af te dwingen van haar werk gever, de staat. Het klinkt eenvoudig, doch als die werkgever een communistische staat is, betekent het afdwingen van loonsver hogingen niets minder dan revolutie. De poolse regering is communistisch, doch heeft gedurende de ontwikkelingen van de laatste tijd een gematigder karakter gekregen en in overeenstemming met die matiging is de staking van Lodz niet in een bloedige opstand verkeerd, doch heeft zij een vreedzaam einde genomen door een compromis, waarin een deel der loon eisen gehonoreerd is. Een regeringscommissie zal het loonpro- bleem onderzoeken en in afwachting daarvan zullen de lonen van transportar beiders over het gehele land enigszins verhoogd worden. Het is geen doorslaand succes voor de stakers doch zouden zij beseffen hoe enorm de betekenis van dit kleine succesje is voor de politieke toe stand in Polen en in geheel Oost-Europa? Want een vreedzaam eindigende, tot serieus overleg leidende staking in een communistisch staatsbestel is altijd iets ongehoords, tot voor kort iets onmogelijks geweest. In Polen heeft het reveil der on derdrukte massa thans een erkenning ge vonden. De invloed van het volk op het regeringsbeleid door een schijn-demo- cratie als de communistische altijd rigou reus voorkomen is via een revolutio nair middel tot gelding gekomen, en dat zonder bloed, zonder regeringswisseling, zonder beeldenstorm, zonder moord en geweld. In een voorbeeldige zelfbeheersing heb ben de Poolse stakers aan hun regering elk argument tot geweld onthouden. Zij hebben in een pijnlijke nauwkeurigheid de hun toegemeten rechten doen gelden en daarmee bewezen, dat zij die rechten waard zijn. Niet alleen aan de buiten wereld, doch ook aan de regering van Polen, die tegenover haar altijd op de achtergrond aanwezige Russische last gevers kan verklaren dat haar beleid in de richting van een grotere zeggenschap van het volk juist geweest is en de orde niet heeft verstoord. Deze ontwikkeling heeft plaatsgegrepen onder typische bijverschijnselen van on wennigheid. Een klein deel der stakers heeft willen volharden en is tot orde geroepen. De politie heeft tekenen ge geven van een neiging om erop los te slaan. De kranten hebben de woorden „oproerkraaiers" en „saboteurs van de natie" gebruikt. Doch deze politiemannen en deze journalisten zullen moeten wen nen aan het nieuwe en zich moeten neer leggen bij het feit, dat de staking van Lodz door de regering als wettig is er kend. Het rood van de „rode stad" is het rose van een dageraad geworden. ADVERTENTIE BONN (UP) De kwestie van de repa triëring van de 80.000 tot 100.000 Duitsers uit de Sovjet-Unie staat de goede betrek kingen tussen West-Duitsland en de Sov jet-Unie in de weg, zo wordt gezegd in een Westduitse nota aan Moskou. Deze re patriëringskwestie heeft een remmende in vloed op de besprekingen over de handel en de status der consuls in beide landen. In de nota wordt uitdrukking gegeven aan verbazing over de bewering van de Sovjetminister van Buitenlandse Zaken, Gromyko, als zou er geen repatriërings kwestie bestaan en wordt erop gewezen, dat premier Boelganin er in februari mee in gestemd heeft deze kwestie op de agen da te plaatsen. De nota bestrijdt de Sov jetbewering, als zouden de Duitsers die Bonn wenst te repatriëren niet langer in leven zijn. „De Sovjet-regering kan onze lijst verifiëren", aldus de nota. Ook wordt bestreden de Sovjetbeschuldiging, als zou de Duitse delegatie de repatriëring willen maken tot het centrale thema van de be sprekingen. „De bondsregering", zo wordt gezegd, „staat op het standpunt, dat men selijke problemen van meer belang zijn dan economische, maar streeft er niet naar deze problemen voorrang te geven op de besn>-ekingen". (DPA) De economische delegaties van de Sovjet-Unie en de bondsrepubliek zul len vandaag de onderhandelingen, die 31 juli werden afgebroken hervatten. Het overleg over repatriërings- en consulaire kwesties zal donderdag weer beginnen. TUNIS, (UP) Habib Bourguiba, de president van Tunesië, heeft tijdens een toespraak ter gelegenheid van de over dracht door het Franse leger van de basis Thala, gisteren de „Algerijnse broeders" verzocht geen acties te ondernemen van Tunesisch grondgebied. „Ik wens mijn Al gerijnse broeders eraan te herinneren dat zij de souvereiniteit van Tunesië dienen te eerbiedigen. Ik weet, dat het eigenlijk niet nodig is, want zij hebben altijd begrip ge toond voor onze politieke gedragslijn", zei Bourguiba. Volgens de Franse autoriteiten zijn de omstreken van Thala, 200 km tën zuid westen van Tunis, een voor de Algerijnse opstandelingen belangrijk gebied, waar concentraties worden gevormd voor aan vallen in Algerije. PARIJS, (UP) De Algerijnse nationa listen hebben dinsdag weer voor een bloedige dag in Frankrijk gezorgd, waarbij zij in één geval drie van hun landgenoten neerschoten vöor de ontstelde ogen van spelende kinderen en winkelende huis vrouwen. Het aantal doden onder de Alge rijnen in Parijs en andere Franse steden is vanavond niet minder dan zes, terwijl er negen Algerijnen gewond werden. Twee Fransen, die bij ongeluk in het kruisvuur van revolverschoten terecht kwamen, werden gewond. CAIRO, (Reuter) Een der dertien Egyptenaren die in Cairo terecht staan wegens samenzwering tegen president Nasser heeft zijn bekentenis, waarop de aanklacht voor een deel is gebaseerd, inge trokken. Deze verdachte, Abel Hamid El Islamboeli, een vroegere hoge ambtenaar van het ministerie van Voorlichting, zei, dat men hem gemarteld had tot hij be kende. De rechter heeft een medisch on derzoek gelast om na te gaan of Islam boeli mishandeld is. Islamboeli verklaarde, dat hij in de mili taire gevangenis in de woestijn bij Abas- sia naakt in een cel was gezet. Twee dagen kreeg hij niet te eten of te drinken. Hij werd met een zweep geslagen en moest de hele dag staan, hoewel hij een been wond had. Men had gedreigd, dat zijn vrouw en kinderen honger zouden lijden als hij niet bekende, zo zei hij. Ook hadden zijn bewakers hem gezegd, dat er nog an dere middelen waren dan de zweep om hem tot bekennen te brengen. Er werd een glas water voor hem neergezet, doch hij mocht het niet aanraken voor hij bekend had. Toen men hem nog zei, dat zijn vrouw gearresteerd was, brak zijn weerstand. Hij ondertekende een bekentenis, op voor waarde dat men zijn vrouw ongemoeid zou laten en haar een maand geld zou betalen. De man die hem ondervraagd had, ma joor Sjentihawi, bezocht hem maandag nog in zijn cel en zei dat hij vrijgesproken zou worden als hij zich aan zijn verklaring hield, aldus de verklaring van Islamboeli. De openbare aanklager las een brief voor, die Islamboeli naar hij zei aan zijn vrouw geschreven had en waarin hij haar vroeg een andere beklaagde over te halen zijn bekentenis in te trekken, met de me dedeling dat hij gemarteld was. Verzwegen (AFP) In het verslag dat Radio-Cairo van de rechtszitting gaf werd echter gezegd dat Islamboeli zijn bekentenis bevestigd. Tegengesproken Een Amerikaanse woordvoerder heeft te Cairo tegengesproken dat ambassadeur Raymond Hare ooit in contact heeft ge staan met de twee wafdistische ex-minis ters, die tot de dertie; verdachten beho ren, zoals door een getuige a charge is be weerd. Een van de bloedigste „afrekeningen" zoals de Fransen die aanslagen in het land zelf noemen had plaats midden in de morgen in een straat vol spelende kinderen en vrouwen, die hun inkopen deden. Twee Algerijnen haalden plotseling revolvers te voorschijn en vuurden vijftien schoten af op drie landgenoten, van wie er een de armen vol groente had, die hij even te voren had gekocht. Een van de drie viel dood neer. Zijn twee metgezellen werden gewond. De etalage-ruiten van twee winkels, vlakbij de schietpartij, gingen aan gruzelementen. In Marseille heeft de politie ongeveer zeshonderd Algerijnen opgepakt voor een ondervraging. Een honderdtal van hen wordt nog vastgehouden. De bedoeling van deze actie was, aanwijzingen te ver krijgen voor de moord op tien Algerijnse arbeiders, die de vorige week in deze ha venstad om het leven kwamen. Een wachter van een mohammedaans gebouw in Lyon werd gedood en vier Alge rijnen zijn gewond bij gevechten in Gre noble en Aix-en-Provence. Slachting ALGIERS, (UP) De Franse strijd krachten hebben laten weten, dat zij ge durende de laatste 48 uur 224 nationa listen in Algerije hebben gedood, daarbij gebruik makende van vliegtuigen en artil lerie, waardoor de verlieslijst van de rebellen deze laatste twee dagen „één van de hoogste is sedert de rebellie in Algerije drieëndertig maanden geleden begon". De Fransen deelden eveneens mede, dat zijzelf zestien doden hadden en ongeveer twintig gewonden over hetzelfde tijdvak van twee dagen. Zij zeiden, dat zij achttien gevangenen maakten. ALGIERS, (UP) De resident-generaal van Algerije, Robert Lacoste, die zich momenteel in Parijs bevindt, heeft een communiqué uitgegeven, waarin hij zegt, dat van Algerije een autonome en federale staat gemaakt kan worden na een ingrij pende herziening van de Franse grondwet. Lacoste zeide echter, dat Algerije een inte graal deel van Frankrijk moet zijn. De resident-generaal is in Parijs om met de regering overleg te plegen over een nieuwe status voor Algerije. Hij publiceerde het communiqué om „opheldering" te geven inzake een interview, dat hij de New York Times verleend had. Hij stelde volgende „persoonlijke" punten: 1. Algerije dient in het Franse parlement vertegenwoordigd te zijn; 2. Algerije is verdeeld in ethnische groepen, die niet samengesmolten kunnen worden en daarom moet het land gesplitst worden in gebieden aan welke de grootst mogelijke autonomie verleend moet wor den. Elk er van moet een verantwoorde lijke democratische assemblée en een rege ringsraad hebben. De verkiezingen moeten onder een enkel kiescollege gehouden wor den en aan de minderheden dient een rechtvaardige en verplichte vertegenwoor diging gewaarborgd te worden; 3. de ter ritoriale vertegenwoordigingen zouden ge delegeerden sturen naar een federale as semblée in Algiers, waar een federale raad, gepresideerd door een vertegenwoordiger wan de Franse republiek, ingesteld ,?:op. kunnen worden; 4. Parijs zou geschillen tussen-de diverse delen van Algerije arbi- treren. Daartoe zou in Parijs een tribunaal van arbitrage opgericht worden. De leden zouden door de Franse president benoemd worden en op de besluiten van het tribu naal zou geen beroep mogelijk zijn; 5. Men kan geen plannen maken om van Algerije een autonome en federale staat te maken, zonder eerst een solide Frans federaal systeem te vestigen en de grondwet te her zien. rCCCC'COC020CCOCC<XX>COCCOCOCOCC<XOCOCOCOCC<X>^DCOCCCCCOCCC 3 g 8 X Emmerich am Rhein stond er op de ansichtkaart, die de Hilversumse inbre- ker-uitbreker Maarten E. uit Duitsland 8 na zijn ontsnapping had verstuurd; „Aan p de adjudant Van de Brink, politiebureau B Hilversum", luidde het adres. Dinsdag X ontving commissaris Van Veen de kaart j X en iedereen op het bureau had schik in 8 het geval. De kaart zal heel officieel bij !:j de stukken worden opgeborgen >^>c<X'Kx>x»?3ccx»coco3co30ooccoccocoooooooooocxxoi3ooocc< De enige overlevende van de rampzalige expeditie langs de noordelijke helling van de Eiger, de Italiaan Claudio Corti, heeft in de kliniek in Interlaken, waar hij nu verpleegd wordt, verteld, dat hij met de twee Duitsers de tocht naar de top zou hebben voortgezet, als hij niet aan zijn hoofd gewond was geworden door een steen en geen gebrek had gehad aan klemhaken. De laatste drie dagen is hij zonder voedsel geweest. Toen zijn landgenoot Stefano Longhi donderdag naar beneden gleed, had Corti willen afdalen om hem te helpen, maar Longhi schreeuwde hem toe te proberen de top te bereiken om van daaruit hulp te organiseren. Corti heeft daarop zijn rugzak met voedsel laten zakken en is verder ge klommen. Tijdens de zware sneeuwstormen in de nacht van zondag op maandag is Longhi overleden. De twee nog vermiste Duitsers, Franz Meier en Günther Nothdurft, waren ook zonder eten, omdat zij hun rugzakken ver loren hadden. De twee Italianen waren zaterdag 3 augustus aan hun tocht begon nen, de twee Duitsers volgden zondag 4 augustus. De leden van de Duits-Zwitsers-Pools- Frans-Italiaanse reddingsploeg zijn nu te ruggekeerd naar Grindelwald om het slechte weer af te wachten. Men wil met telescopen de noordelijke Eiger-helling af zoeken naar de twee Duitsers, zo gauw het zicht beter wordt, en misschien, als de familie der vermisten dat wenst, een vlieg tuig boven het gebied laten rondcirkelen. Maar veel hoop dat men de twee op deze wijze zal vinden, is er niet. Ze zijn waar schijnlijk terecht gekomen in een 'van de vele afgronden die de noordelijke helling rijk is. „Laten we hopen, dat niemand weer een poging gaat wagen de noordelijke helling te beklimmen," zei een lid van de Zwitserse alpinistenclub mr. Fritz von Almen. „De kans om te slagen bedraagt nog geen tien percent." De leider van de Duitse reddings ploeg A. Gramminger sprak van slechts één percent kans om zo'n klimtocht te vol brengen. De Duitser, die de Italiaan Corti naar boven bracht, Albert Hellpart, vertelde, dat hij vreselijke ogenblikken beleefd heeft, toen hij zijn collega's op de top niet langer kon zien. „De bergwand was één ijsmassa, het was haast onmogelijk een houvast te vinden." DAMASCUS (AFP) Het Syrische ministerie van Buitenlandse Zaken heeft medegedeeld, dat de Syrische regering de Amerikaanse zaakgelastigde in Damascus op de hoogte heeft gesteld van haar wens, dat twee functionarissen van de Ameri kaanse ambassade, alsmede de Ameri kaanse militaire attaché, binnen 24 uur Syrië verlaten. De Amerikaanse zaakge lastigde heeft dit verzoek ingewilligd. De woordvoerder van het Amerikaanse de partement van Buitenlandse Zaken, Lin coln White, heeft in Washington verklaard, dat de Syrische beschuldiging aangaande het bestaan van een Amerikaanse samen zwering van a tot z verzonnen is. (AFP/Reuter) De Syrische regering heeft in een communiqué gezegd, dat er een komplot is ontdekt ter omverwerping van de regering en vervanging ervan door een regering die Israel zou erkennen en het aangrenzende Libanon zou inlijven. Volgens het Syrische, linksgeoriënteerde, blad El Rai El Am bevindt „de voormalige Syrische dictator ,Adib Sjisjakly" die in het Syrische communiqué genoemd wordt, zich in Beiroet in een ambassade, „die nauwe betrekkingen onderhoudt met de Amerikaanse ambassade". De Syrische minister van Propaganda en Voorlichting, Sayed Saleh Aqil, heeft gezegd te menen, dat wat tot dusver is onthuld slechts het begin is van iets veel groters. Hij voegde eraan toe, dat een nieuwe afkondiging van de staat van be leg in Syrië wellicht nodig zal zijn. De wacht rondom de Amerikaanse am bassade in Damascus is dinsdag versterkt. Verzinsels ROME (UP) De Syrische militaire at taché in Rome, kolonel Ibrahim Hoesseini, heeft de berichten uit Damascus als zou hij de leiding hebben gehad van de samen zwering als verzinsels gebrandmerkt. Hij zei nooit van Amerikaanse zijde te zijn benaderd voor zulke activiteit. Kolonel Hoesseini vergezelde de Syrische minister van Defensie naar het vliegveld van Rome. Hoesseini leek op vriendelijke voet met de minister te verkeren. Hij verklaarde vol komen bereid te zijn naar Damascus te reizen om getuigenis af te leggen. Hoes seini verklaarde verder, dat de V.S. niet aflaten, te pogen de Syrische regering om ver te werpen. Echt nieuws Ongeveer twintigduizend mensen had den zich verzameld in het „Vredesher- denkingparkte Hirosjima in Japan, waar voor de twaalfde maal de aanval met de eerste atoombom is herdacht. Op de achtergrond ziet men de voor malig industriële promotiehal - nu bekend als de atoomkoepel - als een grimmige herinnering aan de verwoes tende kracht van de kernwapens. Uit de vensters van een pa leis, dat eertijds een machtig heer heeft gehuisvest, wappert de was. Er zijn nu verschei dene gezinnen in ondergebracht en zij behoren niet bepaald tot de meest welgestelde van Vi cenza. Even buiten de stad woont de Contessa Valmarana in een droom van een villa. Elk van haar vertrekken is een klein museum met op zijn minst één groot werk van een oude Italiaanse meester. Dergelijke tegenstellingen karakteriseren Vicenza, een voorbeeld van vergane glorie, zoals er in de wereld wellicht geen tweede te vinden is. Een stad van paleizen, die voor al lerlei doeleinden worden ge bruikt, behalve voor die, waar voor ze er eeuwen geleden zijn neergezet, met hier daar een uitschieter als in het geval van de Contessa. De stad van Pal- ladio, een van de beroemdste bouwmeesters van de Italiaan se Renaissance. Hij heeft in zijn geboorteplaats zijn hart kunnen ophalen en nog heden ten dage wijst men de bezoeker zijn scheppingen: de Basilica, het Teatro Olimpico en in de naaste omgeving van de stad de Villa Capra of Rotonda. Vicenza ligt ongeveer zestig kilometer ten westen van Ve netië en telt om en nabij ze ventigduizend inwoners. Zij koesteren in het leven weinig meer dan de droom van vroe gere grootheid en rijkdom, want de toekomst ziet er maar somber voor hen uit. Hoe zij in het leven blijven, is eigenlijk een raadsel. Industrie is er na genoeg niet en het vreemde lingenverkeer heeft nog lang lllllllllll E>e bewoners van de Noord-Italiaanse stad Vicenza leven in een reusachtig praalgraf: het graf van een glansrijk en eerbied waardig verleden. Het vreemdelingenverkeer, dat de laatste jaren wel toeneemt, is hun enige hoop op een draaglijke toekomst. niet de hoogte bereikt van „buursteden" als Padua en Ve rona. De ontredderde gemeen tebegroting levert het over tuigend bewijs van de alge mene armoede, maar de bur gemeester schijnt er niet van ondersteboven te zijn. „Ach," zegt hij, terwijl hij zich nog eens een glas witte wijn in schenkt, „je kunt best gelukkig zijn met een nadelig saldo." Dat is dan tegelijk bewezen. Zo'n stukje bijna fatalistische filosofie werkt verkwikkend. Over Palladio raken de Vi- cenzianen blijkbaar nooit uit gepraat. Een rondgang langs zijn voornaamste scheppingen hoeft slechts enkele tientallen lires te kosten en als het erop aankomt geven zij hun des kundig commentaar nog voor niets ook. Ik heb de indruk gekregen, dat elk kind boven twaalf jaar zijn levensgeschie denis kent - en veel meer niet. Een boodschappenjongen, zo te zien amper van school af, weet mij alles van de grote Andrea te vertellen. Losjesweg wijst hij zelfs op de karakteristieke gevelcomposities van de mae stro: op elkaar geplaatste pi lasters of zuilen, vaak twee etages hoog en ondersteund door een in rustieke trant be werkte benedenverdieping. Hij zegt het natuurlijk niet zo keu rig, maar duidelijk genoeg om' het te kunnen begrijpen. De bouwwerken van Palla dio, die van 1510 tot 1589 leef de en in Rome zijn opleiding kreeg, zijn uitgevoerd in een voudig materiaal. Hij paste het meest baksteen en pleisterwerk toe. Behalve de Basilica, een parel van de Italiaanse Re naissance, trekt vooral het Teatro Olimpico de aandacht. Het opmerkelijkst gedeelte van dit openluchttheater, een jaar na de dood van Palladio door zijn leerling Scamozzi voltooid, is het in hout uitgevoerde to neel, dat een zestiende-eeuwse straat met huizen van twee verdiepingen in een wonder baarlijk perspectief voorstelt. Licht wordt verkregen door strategisch geplaatste vensters en spleten. Elke zomer ver zamelt zich hier enkele malen een enthousiast publiek, dat de voorstellingen volgt van gezel schappen, die op internationaal neil staan. Er wordt gespeeld bij flakkerend kaarslicht of onder de stralende zon en de negentig witte beelden, die rondom de voor de bezoekers bestemde ruimte staan, kijken daarbij welwillend toe. De buiten de stad gelegen Villa Capra of Rotonda is - de tweede naam zegt het al - een rondgebouwd lustoord, vooral opvallend door zijn fraaie co lonnade. Engelse architecten, onder andere Sir Christopher Wren, hebben zich graag door Palladio laten inspireren. Zijn stijl is dan ook in heel wat buitenverblijven van de Britse adel terug te vinden. Er schijnt trouwens ook vóór die merkwaardige zestiende eeuw in Vicenza een ware hartstocht voor 't bouwen van pompeuze paleizen en kerken te hebben geheerst. De uit de dertiende eeuw daterende ka thedraal is een juweel van gothiek. Hier en daar toont men u moedig begonnen, maar nooit voltooide gebouwen, die thans jammerlijk in verval zijn. De „Signori" van vroeger, die letterlijk over leven en dood van hun onderdanen be schikten, wisten dikwijls met hun rijkdommen geen raad en wilden met elkaar wedijveren in pracht en allure. Kwamen er dan tegenslagen - en daar aan was die veelbewogen tijd rijk - dan kon het gebeuren, dat de bank in Venetië de cre- dietstroom afsneed en weer stond ergens het droevige ske let van een paleis. Kerken verrezen er in zo'n overstelpend aantal, dat ver scheidene ervan thans niet meer in gebruik zijn. Het doet waarlijk vreemd aan een voor de eredienst bestemd gebouw te zien, waarvan het heiligen beeld op de nok bekroond wordt door een televisie-an tenne. Voor de ingang staat een heer in een uniform, dat een admiraal niet zou mis staan. „U kunt in de hal naar de televisie kijken tot het vol gend bioscoopprogramma be gint." zeg hij beleefd. Men kan slechts een bepaal de hoeveelheid verbazing op brengen. Wanneer men u ver telt, dat het gemeentemuseum gehuisvest is in het Palazzo Chiericati - voorzover ik weet heeft Palladio hiermee niets van doen gehad - dan volstaat men met een welwillend knikje. Men bedenkt daarbij tevens, dat wij over het alge meen niet zo kwistig met het woord paleis omspringen als de Italianen. Ik kan niet aan een bezich tiging van het museum ont komen en toon me in de af deling curiositeiten op gepaste wijze geïmponeerd door een paar brokstukken van geweren, „in de handen van stropers ontploft", verklaart de sup poost triomfantelijk. Net goed, komt ervan, zegt mijn blik. Voor de deur staat een oude bedelaar. Hij is de personifica tie van Vicenza. Vroeger was hij eigenaar van het bekendste restaurant van de stad, maar het zakendoen lag hem niet en hij raakte alles kwijt. Nu zwerft hij maar wat rond en leeft van giften zijner mede burgers en van vreemdelingen. Zijn negen kinderen verkeren allen in dezelfde omstandig heden. Zij hebben eveneens niets meer over dan de droom van rijkdom, die telkens weer wordt gevoed door de melo dramatische fantasie, waardoor zij zijn omringd. Krantenlezers zijn nieuwsgierig. Voor er kranten waren, werd die gierigheid naar nieuws eens in het jaar bevredigd. De min- streelkwamaangemind of aangestreeld hoog te paard of te muilezel en vertelde de bij- eengestroomde edelingen en landvolk dat een grote slag gestreden was bij Damiate of daaromtrent en dat de klokken nage zonden werden. Trouwens, lang daarvoor was het nieuws nog trager. „Men meldt ons uit Vr dat drie jaar geleden een zondvloed heeft plaats gehad". Maar welke dwang dringt de opgevoede mens om drie, vier keer per dag de radio in te schakelen en herkauwend hetzelfde ouwe nieuws nog eens weer opgediend te krijgenEn daarbij wordt het gehoorde terstond vergeten. Wat mij betreft, ik lees of luister tegen woordig maar met het halve plezier van vroeger. Sedert Hitier dood is, is voor mij de aardigheid van het nieuws af. Ik kan mij niet voorstellen, dat ik ooit nog zulk een opzienbarend en beslissend bericht uit de luidspreker zal horen. Drie keer per dag, soms vaker, draai ook ik het ding aan maar ik weet van tevoren dat het teleur stellend moet zijn. Sovjet-bazen verdwij nen nu en dan, presidenten worden geko zen, bommen ploffen, cyclonen blazen aan en af, oorlogen breken uit en af, maar geen nieuwsbericht kan ooit meer zo bevredi gend, persoonlijk en politiek, definitief en rechtvaardig, menselijk en bovennatuur lijk zijn. Kinderen en jeugdigen kunnen dat niet meevoelen. Voor hen is het historie net als Napoleon op Elba. Voor mij betekent het einde, begin en midden. Ik neem aan, dat dit betekent dat ik oud wordt. Dit bericht als spil van mijn leeftijd dateert mij. Ik vind dat geen prettig idee. Ik luister daarom drie keer per dag naar de radio om daaraan te ontkomen. Maar wat er ook te horen is, belasting of werkloosheid, ra ketten of splitsing, politie of politiek, satel lieten hier of ginds, hoog of laag, stormen, geen bericht kan ooit zoveel voor mij be tekenen. Tenzij zo meteen de wereld ver gaat. Maar zelfs dan zal ik blijven zeggen dat het nieuws in mijn tijd toch beter was. H. B. Fortuin Indien uw dagblad opgezonden moet worden naar uw vakantie-adres, be richt het ons dan minstens twee dagen voor uw vertrek en wel als volgt: Naam: vast adres: van: t/m naar De abonnees, die per week betalen wordt verzocht het abonnementsgeld voor de vakantieweken vooruit aan de bezorger te willen voldoen. De ADMINISTRATIE J. J. F. Kemming g LONDEN (Reuter) Zorin, de Russi sche afgevaardigde bij de ontwapenings conferentie te Londen, heeft het westen gewaarschuwd dat zonder onvoorwaarde lijke overeenkomst tot beperking van de strijdmacht onder 2.500.000 man elk voor de Verenigde Staten en de Sovjetunie, „het verkeerd zou zijn de indruk te wek ken, dat wij op het punt staan overeen stemming te bereiken". Zorin critiseerde het westelijke besluit een inkrimping van de strijdmachten die verder gaat dan 2.500.000 man elk voor de V.S. en de Sovjet-Unie en 750.000 man elk voor Groot-Brittannië en Frankrijk, ge paard te doen gaan met de oplossing van „belangrijke politieke vraagstukken", in het bijzonder het Duitse vraagstuk. Hij vroeg een „ondubbelzinnig antwoord op de vraag of de westelijke mogendheden defi nitief kunnen toezeggen aan een be snoeiing van de strijdkrachten van de Sovjet-Unie en de Verenigde Staten tot onder 2.500.000 man geen voorwaarden te zullen verbinden. Volgens Zorin is de oplossing van de Duitse kwestie op Adenruers voorwaarden door het westen geopperd om hiermee een belemmering op te werpen voor een beperking der strijdkrachten beneden het genoemde peil. De „wraakzoekende mach ten in West-Duitsland" zouden hierdoor in feite het recht van veto krijgen bij de regeling van het gehele ontwapeningspro bleem en zelfs van de eerste ontwape ningsmaatregelen. Zorin trok de verklaring in twijfel van de Amerikaanse afgevaard:gde Stassen, dat de afgevaardigden niet beseffen hoe dicht zij bij overeenstemming zijn. Dit blijkt wel uit het feit, dat de subcommissie voor ontwapening na vijf maanden ver gaderen nog niet kan zeggen tot een be sluit gekomen te zijn over ook maar een van de belangrijke ontwapeningskwesties, zo heeft Zorin volgens een mededeling van de Russische ambassade te Londen gezegd. Boven de tekst van deze mededeling stond: „Men moet de openbare mening in de wereld niet misleiden". Onder hunkeren verstaat men: snak ken naar, onophoudelijk en rusteloos naar iets verlangen. Het Engelse to hanker maakt aannemelijk dat er ver wantschap is met het werkwoord han gen en wie dat vreemd toeschijnt zij verwezen naar het woord: hang dat: neiging, lust betekent. Hunkeren be tekende vroeger en dialectisch nog ook: hinniken. Van overspeligen wordt in Jeremia 5 8 gezegd: als welgevoeder- de henghsten zijnse vroegh op: sij hunckeren, een yegelick na sijns naes- ten huysvrouwe. De Leidse vertaling heeft hier: elk hinnikt naar zijns naasten huisvrouw. Hinniken is een uiting van hunkering.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1957 | | pagina 5