Britse vlag in Malakka onder Merdeka-geroe p gestreken Van dag tot dag Frankrijk en zijn wijn (slot) Vosne Romanée - ernstig ridder met zware pas - wekte mij uit omhelzing van een edelvrouw - Chambolle Mustigny ^Praatótoel N.V. Wijnhandel W. Jager Gerlings '""Hoe is het ontstaand ZATERDAG 31 AUGUSTUS 1957 HAARLEMS DAGBLAD OPRECHTE HAARLEMSCHE COURANT 3 Het moet uit zijn Negerjournalist in de Kongo gearresteerd en verhoord A anslag op de vrijheid van de pers? .J Britse spoorwegen verhogen tarieven per 15 september Amerikaanse hulp aan het buitenland vastgesteld Franse bakkers staken op 11 en 12 september Dit woord: GOOTSTEEN De Westduitse verkeersautoriteiten heb ben radicale maatregelen getroffen ter beteugeling van de snelheid der motor voertuigen. Met ingang van 1 september zal men nergens in de Bondsrepubliek meer harder mogen rijden dan tachtig kilometer per uur, zelfs niet op de auto banen. In de bebouwde kommen aan gegeven door geelzwarte borden mag niet boven de vijftig kilometer worden gereden. Voor zware voertuigen, opleg gers en vrachtauto's met volgwagens gei den nog strengere voorschriften. Menig Nederlands automobilist zal deze beperking overdreven vinden en misschien zelfs betogen, dat zij ondoelmatig is om ongelukken te voorkomen. Dat beweert een deskundige statistisch-psycholo- gisch medewerker van de P.T.T. ook, doch deze heeft een onderzoek ingesteld in opdracht van de organisatie van Ver laders en Goederenvervoerders, een groep verkeersgebruikers die het grootste be lang bij hoge snelheden heeft. Wij willen niet betogen dat de maxi mumsnelheid in Nederland op alle wegen zou moeten worden teruggebracht tot 80 k.m., in navolging van het Duitse voor beeld, want er zijn in Nederland een aan tal wegen waar een hogere snelheid ver antwoord is. Doch meer dan 100 k.m. per uur zou men in Nederland nergens be hoeven toe te staan, en op een aantal drukke verkeerswegen met slechte ver- keersaccommodatie zou zelfs 80 k.m. aan de hoge kant zijn. Wij zouden dus willen pleiten voor een klasse-indeling der Nederlandse wegen, waarop verschillende maximumsnelheden zouden gelden die duidelijk zouden moeten worden aangegeven. Plaatselijke situaties binnen het gebied der steden en dorpen zouden al naar gelang hun gevaarsfac toren moeten worden geregeld. De alge mene gevaarsbepaling in onze Verkeers- wetgeving is ondoelmatig en nutteloos ge bleken, aangezien op smalle wegen, bin nen bebouwde kommen en op buiten wegen met gelijkvloerse kruisingen ge reden wordt met snelheden die de kans op tijdig remmen en manoeuvreren uit sluiten. Voor de politie is het onbegonnen werk om met die gevaarsbepaling in de hand regelend op te treden. De interpre tatie van „het verkeer in gevaar brengen" is zo moeilijk te koppelen aan een bepaal de snelheid in een gegeven situatie, dat men zich van lieverlede gewend gemaakt heeft een ongeluk, dat bij lagere snelheid had kunnen worden voorkomen ,te om schrijven als een gevolg van „onoplettend heid" en „oversteken zonder acht te geven op het verkeer". Dit is het kernpunt van de hele kwestie: bij ontbreken van snelheidsbepalingen wordt het motorvoertuig de absolute heerschappij op de weg gegeven en is iedereen, die zich langzamer voortbeweegt, gehouden zich aan die heerschappij te onderwerpen. Doet hij dat niet, dan is hij „onoplettend" of „roekeloos". Dit jaar zijn reeds bijna honderdzestig kinderen doodgereden in ons land dat is bijna een ganse lagere school. Zij waren „onoplettend" en „staken onverhoeds over". En hoeveel ouden van dagen kwa men eveneens op die wijze om? „Een aanrijding was niet meer te voor komen", aldus de stereotype conclusie in de politierapporten. Waarom niet? Omdat de snelheid te groot was, zou daar dikwijls bij moeten staan. Doch neen, de onoplet tendheid van de slachtoffers wordt als oorzaak opgegeven en de onoplettendheid van de autobestuurder, die zijn gaspedaal dieper intrapte dan de verkeersveiligheid gedoogde, komt niet ter sprake. Het is te begrijpen, dat men in West- Duitsland nu beu van de onophoude lijke reeks dodelijke ongelukken gezegd heeft: „Het moet maar uit zijn", en daar bij verder is gegaan dan ogenschijnlijk nodig zou zijn geweest. Op een bepaald moment krijgt men er genoeg van. Vooral wanneer men denkt aan die Lagere School op het einde van dit jaar, met tweehonderdvijftig lege banken 'Als tweede van de in juli afgezette groep Russische regerings- en partijleiders heeft, na Malenkov, nu ook Molotov een nieuwe functie gekregen. Evenmin als Malenkov zal hij naar de positie, die hem nu is aan gewezen, hebben gesolliciteerd, want Rus sen beschouwen het gewoonlijk noch als een eer, noch als een genoegen, hun dagen te slijten op plaatsen, die duizenden kilo meters van het door hen zo geliefde Mos kou zijn verwijderd. Maar evenals Malen kov zal het Molotov wellicht toch nog hebben verrast, dat hij niet officieel te rechtgesteld of zelfs maar „in de gevange nis overleden" is, zoals dat onder Vadertje Stalin gebruikelijk was, maar dat hij toch nog voor de staat werkzaam mag blijven. Er is echter één groot verschil tussen de taak, welke Molotov opgedragen is, en die welke Malenkov nu te vervullen heeft gekregen. Die van Malenkov is een be drijf stechnische, die van Molotov evenwel een politieke. En nu kan men wel de spot drijven met de „vergulde verbanning" van de voormalige leider van de buitenlandse politiek der Sovjet-Unie naar een weinig bewoond, onherbergzaam en van de be schaafde wereld haast afgesloten land in het hart van Azië, de waarde van Molotovs benoeming tot ambassadeur in dat land moet toch ook wel worden gemeten naar de betekenis, die het Kremlin altijd aan de „Mongoolse Volksrepubliek" als satel liet op een strategische plek tussen Sov- jet-Siberië en China heeft gehecht. In de Verenigde Naties betogen de Rus sen sedert jaren, dat Mongolië een onaf hankelijk land is, dat recht heeft op toe lating als lid van de volkenorganisatie. Men kan zich echter afvragen, hoe die on afhankelijkheid kan worden gerijmd met de benoeming van een man, over wie de hoogste Sovjet-autoriteiten onlangs nog hebben beweerd dat hij voortdurend poog de de goede betrekkingen met andere com munistische landen te verstoren, tot am bassadeur in de „Mongoolse Volksrepu bliek". Stelt Moskou dus geen prijs op goede betrekkingen met Mongolië, of is het ambassadeurschap bij de regering van dat land zo zeer een wassen neus, dat Mo lotov er geen kwaad kan doen? Dan is daarmee ook die voorgewende onafhanke lijkheid als fictie ontmaskerd. In elk geval kan gevoeglijk worden aan genomen, dat het „agrément" van de Mon goolse regering voor de benoeming van Molotov niet is gevraagd, want als die re gering de onafhankelijkheid en de moed zou hebben om op dat verzoek te antwoor den, had het antwoord wel eens heel pijn lijk kunnen zijn. WIJNBOUW IS MEER DAN FABRICAGE VAN KOFFIEMELK OF JENEVER (Van onze reisredacteur) Het waren maar gewone, grove waterglazen en de wijn, die wij eruit dronken, was een simpele „gros rouge". Maar even tevoren waren we in de bittere winternacht clandestien de Belgisch-Franse grens overgekomen - het was 1943 en dat was een bange en koude onderneming, al had zij haar roerende kanten. Franse douaniers had den een groots en sierlijk gebaar gemaakt, toen onze passeur hem toefluisterde: „Des patriotes hollandais". Zij draaiden de slagboom open, gingen in de houding staan en brachten de hand aan de kepi, toen een van hen zei: „Dan zijn de heren welkom in Frankrijk". En even later verborgen Franse spoorwegmannen ons in hun dienstlokaal. Het was toen dat een van die „cheminots" een stuk worst afsneed en zijn fles „ordinaire" te voorschijn haalde. „Buvez un coup, cela fera du bien" - drink een glas, dat doet goed. En terwijl die kalme, eerlijke rode wijn onze rauwe zenuwen glad streek, wist ik dat ik voor goed mijn hart verloren had aan Frankrijk en aan zijn wijn. „Buvez un coupkoele onpartijdigheid omtrent de Franse wijn moet u van mij niet verwachten, daarvoor heeft hij mij teveel hoogtepunten gemarkeerd, teveel gelukkige verrassingen geschapen, teveel kostbare vriendschappen verwarmd. Ik heb oprecht getracht hem tot nu toe zakelijk te behandelen: bereiding, handel, sociale, economische en politieke aspecten, een Frans verschijnsel van on vermoede omvang. Moet ik het daarbij laten? Is de wijnbouw niets méér dan de fabricage van koffiemelk, jenever of sinaasappellimo nade? Is de wijn slechts een vloeistof met een smaakje? Kom, kom, het karakter van de wijn is niet te achterhalen langs de chemische of commerciële wegen van zijn produktie- proces. Hij is geen standaardprodukt, hij lééft, bezit zijn eigen karakter, heeft daar om recht op een persoonlijk woord van afscheid. Dat afscheid van de glooiende wijn gaarden in Frankrijks ontzaglijke ruimten, waar ik drie weken lang rondzwierf, zou triest zijn, ware het niet dat een aantal herinneringen genoeg is om kleine mo menten van wezenlijk geluk opnieuw te proeven. Er was een naamloze rode, die ergens onderweg in een zonnig bos van een stok vers brood en een homp kaas al een feestelijk maal maakte. Een witte Chateau Minuty, fris en onschuldig als het water van een bergbeek, tekende later het smakenpalet van een Provengaalse vissoep spits en geestig voor mij uit, eer hij mij in de middagslaap suste, genoten in de schaduw van een cyprus, een van die slanke donkergroene bomen, die als ele gante uitroeptekens in het van zonlicht trillende stenige landschap van de Midi staan. Met licht vadsige vertedering denk ik aan de Pouilly Fumé en de Chinon, die in het Hotel de la Loire in Gemmes het gargantuaanse maal begeleidden, dat daar in de ouderwetse eetzaal door twee dames van ontzaglijke omvang geduldig werd aangedragen: een pot vol langoustines, verse zalm, een croüte au champignons, gegrilleerde kip, kazen zonder tal, romige perziken. Het was een lui en eindeloos feest van eten en drinken en slaperige dromen over menslievende plannen, die niet om vervulling vroegen. Droom Wijn en dromeneen Chambolle Musigny, welige Bourgondische edelvrouw met zijde en kant op de huid, legde mij in Beaume zachtjes de armen om de hals. Maar eer ik in die omhelzing kon verzin ken, kwam Vosne Romanée mij tot de orde roepen, een ernstig ridder met brede borst en zware pas, opwekkend tot glo rieuze overwinning in mannelijke strijd. Naast het Beethoveniaans geweld van de Bourgognes waren daar de perfecte fuga's van de Bordeaux, al kalmte, bezonkenheid en evenwicht, wijnen voor een vader die van zijn kinderen houdt. De Bordeaux vraagt zelfbeheersing en onbaatzuchtig heid, men moet hem laten liggen totdat hij zich in de donkere kelder gestemd heeft voor het moment van zijn volle glorie, zijn enig optreden. En wie gunt een vader dat liever dan zijn eigen zoon? Ik hou van dat mannelijke, haast inge togen karakter van het Franse wijndrin- ken. Het „Wein, Weib und Gesang" is in a n d e re gaarden geboren dan in de Franse. Meen daarom niet, dat Frankrijk er een preutse wijn-cultus op na zou houden. Een Bourgondisch gezegde luidt: „Om een vrouw een goede wijn te laten Een van Frankrijks beroemdste wijnkastelen Chateau d'Yquem in de Sauternes, waar 's werelds beste zoete witte wijn wordt gemaakt. Meisjes uit de Anjou drinken wijn uit de Anjou uit glazen uit de Anjou en dat allesa votre santé! waarderen, moet haar man hem drinken". En in de Beaujolais, waar de lach van de heuvels en de zon zelfs de Franse ratio voor zich uit kan jagen, heb ik meege- lachen tot de tranen mij over de wangen stroomden wat vreemd in het hoofd zoals ook de kok lachte en de notaris en de oude pastoor altijd wel in stoffige soutane op weg door het grijze dorp om een oude ziel te verzorgen en een nieuwe wijn te proeven. Maar zelfs in dit land van de verheugde grinnik om de vergeefbare ondeugd, die er zonnig beleden wordt, resteert de eis dat de wijn u spitser en aangenamer zal maken en u zal opheffen uit sleur of grofheid. Daarmee wil niet gezegd zijn, dat er in Frankrijk geen horizontale wijndrinkers zouden bestaan. De champagne, die het grootste moment moet vergezellen, een schip'dat te water gaat, een huwelijk dat gesloten is, een dierbare datum, is er ook gedegradeerd tot animeuze in stinkende nachtclubs. Liefde Maar het is niet en nooit de schuld van de wijn, dat men hem misbruikt, versnijdt, verknoeit of te onpas drinkt. Wel is hij de mens een spiegel, die zwijgzaam, maar meedogenloos I an zeggen of degeen die hem drinkt een snob of een eerlijk man is, een zwakkeling of een karakter. De snob treft hij in de portefeuille, de zwakke licht hij beentje. Slechts wanneer men hem oprecht en onbevangen tegemoet treedt, is hij bereid tot vertellen. En welk een verhalen. Zij gelden de elementen van het leven: de zon, de grond, de groei van bloem tot druif, het geweld van de gisting, het mysterieuze huwelijk van smaken, de sublimering, die de wijn in toegewijd ijveren naar voltooiing in zich bewerkstel ligt, wachtend op zijn enig levensdoel: met aandacht en liefde gedronken te worden, mensen een ogenblik te verheugen of te ontroeren en te maken tot wat zij zouden willen zijn, misschien zelfs werkelijk zijn. Gezondheid Daarom ook drinke men de wijn, ver vuiler van een symbolische rol in de ere diensten van twee grote religies, mede bouwer aan een klassieke civilisatie, niet alleen, maar met anderen, met dier baren, met een vriend aan wie men zijn beste fles offert. De wijn, die de onbaat zuchtigheid zelve is, verdraagt geen be rekening, geen egoïsme. Hij ontbloeit slechts in de warmte van een groots ge baar. En meer dan op wat of wie ook ver dient het eerste glas geleegd te worden op zijn geboortegrond, waar geslachten van wijnboeren en keldermeesters met liefde en kunnen deze schat van de Europese be schaving jaar-in, jaar-uit herscheppen. Op Frankrijk! En danop uw gezondheid! BRUSSEL (Belga) In de Belgische pers is een heftige discussie ontstaan over de „zaak-Kande", die geleid heeft tot een voorlopig verschijningsverbod van de bei de Kongolese weekbladen „Quinze" en „Congo". Deze zaak waarbij de persvrij heid in het geding is gebracht, begon met een serie artikelen van de negerjournalist Jean Jacques Kande in „Quinze" over het roken van marihuana-sigaretten in de in- boorlingenwijk van Leopoldville. Kande. die zelf marihuana-sigaretten heeft ge rookt om de gevolgen hiervan te bestu deren, kwam tot de slotsom dat het roken van deze sigaretten niet leidt tot vergifti ging, doch integendeel de scheppings kracht en de levensvreugde opvoert. Het roken verhoogt de etenslust en laat de inboorling de onaangenaamheden van het leven vergeten, zo beweerde hij. Kande werd na publikatie van zijn ar tikelen gearresteerd en verhoord. Hij wei gerde echter de namen van andere mari- huana-gebruikers te noemen. Leidende fi guren uit de negerkringen in Leopoldville protesteerden tegen de arrestatie en schre ven een open brief in weekblad „Congo" aan de Belgische gouverneur-generaal. In de brief wordt gezegd dat het openbaar ministerie enige inboorlingen heeft laten verdwijnen. Volgens onze correspondent werd in het weekblad ook beweerd, dat Kande niet met zijn advocaat in contact mocht treden, en dat de advocaat ook geen inzage kon nemen van het dossier. De procureur fiscaal van Leopoldstad heeft dit ontkend en verklaard, dat er tussen blanken en negers inzake de gerechtelijke procedure niet het minste onderscheid wordt ge maakt. Het optreden van de procureur-fiscaal wordt door velen beschouwd als een aan slag op de vrijheid van de pers. Anderen vragen zich af of in Afrika dezelfde vrij heid van schrijven en drukken kan wor den toegelaten als in West-Europa. Men verwijt de blanke eigenaars van het week blad, waarvan Kande hoofdredacteur is, dat zij het artikel over de hennep, dat klaarblijkelijk een wetsovertreding ver heerlijkt, hebben laten passeren. Met ver bazing werd te Brussel vernomen, dat het weekblad eigendom is van een Belg, die enkele jaren geleden nog de hoogste amb tenaar was van de voorlichting bij het Kongolees gouvernement-generaal te Leo poldstad. De Kongolese autoriteiten trachten de zaak maar zo spoedig mogelijk in de doof pot te doen verdwijnen. Kande is vrijge laten en de beide Kongolese bladen ver schijnen opnieuw. i(Op cle ADVERTENTIE HOFLEVERANCIERS WIJNHANDELAARS Importeurs sinds 1820 Spaarne 86-92 - Telef. 10112 Haarlem SPECIALE AANBIEDING Rode en witte landwijn ƒ1.90 p. fl. Bij afname van 12 stuks ƒ1.80 p. fl. Beaujolais 1955 ƒ3.25 p. fi. Bij afname van 12 stuks ƒ3.10 p.fl. KOEALA LOEMPOER (AFP) Tijdens een plechtigheid in het Merdeka-stadion te Koeala Loempoer is officieel de onafhanke lijkheid van de federatie Malakka uitgeroe pen. Premier Abdoel Rahman las de onaf hankelijkheidsverklaring voor, die de her tog van Gloucester, als vertegenwoordiger van koningin Elizabeth, hem overhandigd had. De belangstelling van het publiek voor de plechtigheid was niet zo groot, een ge volg van de regen die in stromen neerviel. Het stadion, dat 25000 mensen bevatten kan, was half leeg. De hertog van Gloucester verklaarde er van overtuigd te zijn, dat de onafhankelijk heid van Malakka niet het einde van de nauwe betrekkingen tussen Malakka en Groot-Brittannië zal betekenen. De onaf hankelijkheidsverklaring werd eerst in het Maleis en daarna in het Engels voorgelezen. Daarna ging de vlag van Malakka in top, terwijl een muziekkorps het volkslied speelde. De plechtigheid werd besloten met het voorlezen van een vers uit de koran, 101 saluutschoten, een gebed van tien minuten van alle aanwezigen en het los laten van honderden gekleurde ballonne tjes. De nieuwe staat is het tiende lid van het Britse Gemenebest. (Reuter) Onmiddellijk na middernacht werd de Britse vlag voor het regerings gebouw te Koeala Loempoer onder het spe len van het „God save the queen" gestre ken en de vlag van de nieuwe staat onder het spelen van het „Negarakoe" (Mijn land) gehesen. Een menigte van veertig duizend mensen riep tijdens het wisselen van de vlaggen „Merdeka" (vrijheid) en bejubelde de premier als „de vader van de onafhankelijkheid". Eerste-minister Abdoel Rahman zei tot zijn volk: „Een nieuwe ster komt op aan de oostelijke hemel, een ster van de vrijheid van een Aziatisch volk". De stad Malakka heeft 466 jaar onder het bestuur van Europese landen gestaan. (AFP) De stafchef van het Britse leger op Malakka, dat tegen de communistische opstandelingen opereert, generaal Rumsey heeft op een persconferentie meegedeeld dat er nog ongeveer 1800 opstandelingen in het oerwoud zijn. Er is niet gébleken dat zij orders of wapens uit het buitenland krijgen, aldus de generaal. LONDEN (Reuter) De spoorwegtarie ven in Groot-Brittannië zullen van 15 sep tember af worden verhoogd met ongeveer 614 percent. De tarieven voor de treinen, bussen en de ondergrondse in het gebied van Londen zullen eveneens worden ver hoogd. De verhoging der tarieven moet een gedeeltelijke compensatie bieden voor de met dertig miljoen pond sterling per jaar gestegen kosten onder meer als gevolg van loonsverhoging. Begin augustus werd een verhoging der tarieven voor het vracht vervoer van tien percent van kracht. WASHINGTON (AFP) Het Ameri kaanse Huis van Afgevaardigden heeft eindelijk zijn goedkeuring gehecht aan het wetsvoorstel om aan het buitenland hulp ter waarde van ten hoogste 3.435.810.000 dollar te verlenen in het belastingjaar, dat op juli is begonnen. Aangezien de Senaat het voorstel al heeft aanvaard, moet het alleen nog door president Eisenhower wor den getekend om kracht van wet te krij gen. Het echte boe! Wij vinden het erg jammer dat die mam- bo-muziekjes op de radio, die onophoude lijk onderbroken werden om een door echo's omringde heer de gelegenheid te geven, op opmerkelijk-geprangde wijze BOE!" uit te stoten, een weinig uit de mode geraken. Er gaan dagen voorbij te genwoordig dat wij geen BOE! (noch BA trouwens ook) uit het toestel horen weer klinken en dat doet ons leed. Want, lezer, als er iets was waarin wij uitblonken, dan was het wel juist in dat BOE! Wij waren (en zijn) een bram in dat BOE, dat mogen wij rustig verklaren. Altijd op tijd was er, tijdens de mambo althans, ons BOE. Altijd mooi vol van klank en van de juiste wilde kracht. Wij hebben een heerlijke tijd gehad met dat BOE. Want op die manier konden wij volkomen mee met de muziek. Eigenlijk voor het eerst in ons leven. Op de saxo foon maar zwak, met de trompet een flod deraar vanwege een los voortandje, op de trombone onzeker door een te kort armpje, op de viool en ander snaarwerk steeds zeer geremd doordat èn de hond èn de kat bei de zeer luide gingen huilen; op de piano tengevolge van te dikke vingers een brod delaar en op de fluit een natte spuger door een teveel aan speeksel en een geheel ave rechtse ademhalingstechniek („Niet inha len, man! Uitblazen!", schreeuwde onze leermeester dikwijls reeds bij de blokfluit), kortom: op alle instrumenten te onbe kwaam om mooi mee te spelen met Van Beinum, Cleber, Van der Linden, bleken wij echter met dat BOE! een uiterst be- kwaam musicus. Geen foutje maakten wij daar. Zodra kwam dan die éne stokkende maat of wij riepen feilloos op tijd: „BOE!" En hoe riepen wij dat BOE. Wij riepen het met een dusdanig-geladen, bijkans In diaanse uitheemsheid en heftigheid, dat de huisgenoten in het begin, toen wij het als oefening nog maar beproefden bij een een voudig werkje van een zekere Malando en er nog een bepaalde aarzeling in door klonk, uit de keuken naderbij snelden om bij een tweede BOE geschrokken voor de kamerdeur te blijven hijgen. „Nou is-t-ie dood!", hadden zij gedacht, vernamen wij later. Kijk, en dat duidt er wél op welk een inhoud wij gaven aan dat BOE en zo moet het ook. Dat mag niet flauw en slap en neutelig gezegd worden; dat moet ver schrikkelijk klinken. Dat moet aangrijpen. Nu moet u eens goed horen, lezer; dat BOE is helemaal niet gemakkelijk. Wij hebben wel eens gezien dat gij, stilletjes neerzittend in de voorkamer en alleen thuis, heel zachtjes voor u uit trachtte te boeën. Wij zagen u daar wel zitten. BOE, riept gij. Maar welk een BOE was dat! Een BOE van niks. Een BOE om beroerd bij te worden, weet u dat? Een BOE zon der passie. Zonder drift. Nee, het is niet zo maar rommelig wat roepen alsof men in de kelder zijn kleine zusje wil laten schrikken. Het is anders! Het is een gru welijk geluid, dat iets moet zijn tussen de kreet die men slaakt als men zich brandt aan de steel van een pannetje met heet spekvet en die welke opklinkt als men een schone vrouw eindelijk in de armen sluit. Niet het slappe BOE van een muis achter het behang, maar een sterk, wreed-man- nelijk BOE met een erotisch tintje, al mag dat in onze radio niet overheersen. Gij moet eens een avondje komen luiste ren naar ons BOE. Zó moet het. Dan zult u eens iets horen! Jammer dat die mambo een beetje uit de mode raakt. Zitten we weer met die trompet en dat voortandje. Jammer Duif ADVERTENTIE WIJNHANDEL PARIJS (AFP) In geheel Frankrijk zullen de bakkerswinkels op 11 en 12 sep tember zijn gesloten als protest tegen „de demagogische politiek van de regering aangaande de broodprijs", zo heeft de voorzitter van de Franse Bakkersorgani satie bekendgemaakt. Dat het woord goot verwant is met het werkwoord gieten, is onmiddellijk duidelijk. Het woord steen vindt men in velerlei betekenis en onder meer in die van: een van steen vervaardigd voorwerp of bouwwerk, hetzij een herenhuis, nog in Antwerpen, hetzij een gevangenis of kasteel. Bekend is het Gravensteen in Gent. In Deuterono- mium 27 8 wordt steen gebruikt voor altaarsteen, in Lucas 24 2 voor graf steen, in Genesis 31 45 voor gedenk steen. In het huidige taalgebruik is de gedachte aan het materiaal steen in gootsteen vrijwel geheel verdwenen. Men kan zelfs spreken van een zinken gootsteen, zoals men het ook heeft over een gouden oorijzer en een koperen y/blik. j

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1957 | | pagina 5