GR A TIS Port is de roem van Portu r Minder emigratie naar Canada Adenauer en De Gaulle komen elkaar halverwege tegemoet RECEPTENBOEKJEF Nescafé Van dag tot dag EEN FRAAI fiescafé CHoe is het ontstaan? WOENSDAG 10 SEPTEMBER 1958 J Vrees Eerste zending bollen in Amerika aangekomen Zondag samenkomst in Colombey-les-deux-Eglises Prestige kwestie tussen twee (staats)heren Argenti jnse luchtmacht blijft aan de grond IJsland wil overleg in UNO-verband Heerlijke recepten. Geef maar Amerikaanse kernproeven in Stille Oceaan afgelopen REGENJASSEN van ƒ39.75 tot ƒ154. Dit woord: PLAGIAAT De conclusies van een studiegroep, inge steld door de Wereldgezondheidsorganisa tie, ten aanzien van de invloed die de ont wikkeling der kernenergie op de geestelij ke volksgezondheid uitoefent, kenschetsen de situatie van het ogenblik: men staat nog bevreemd tegenover het ontzagwek kende verschijnsel der kernenergie en de ze bevreemding uit zich in angst om het geheimzinnige, dreigende, dat de nieuwe vorm van energie omgeeft; een „irratio nele" vrees noemt de studiegroep dat, voortkomende uit een „kinderlijke" instel ling van de grote massa. Ofschoon wellicht deze analyse op rede lijke argumenten en ervaringen steunt, kan zij naar onze mening slechts worden volgehouden voor zover men de kernener gie voor vreedzame doeleinden volkomen apart beschouwt van de toepassing der atoomsplitsing voor militaire projecten. En deze absolute scheiding kan wel op pa pier, doch niet in de gedachtenwereld der mensheid worden voltrokken, aangezien deze mensheid voor het eerst met de kernenergie werd geconfronteerd op het oorlogsterrein en nadien een zeer reële dreiging van een allesvernietigende atoomoorlog onder het oog heeft moeten zien. De angst voor de kernenergie lijkt ons niet het gevolg van een „kinderlijke" in stelling, doch van de volkomen definieer bare en waarneembare mogelijkheid dat de nieuwe energie voor vernietiging van enorme mensenmassa's zou worden ge bruikt, vóórdat deze de gelegenheid had den gekregen er gebruik van te maken voor vreedzame, productieve doeleinden. Nu is datzelfde met vele uitvindingen en ontdekkingen in het verleden ook het geval geweest en men zou kunnen zeggen dat de oorlog altijd de grote stimulans is geweest voor de technische en weten schappelijke vooruitgang op vredesni- veau. Doch wat de kernenergie betreft, de ze is ook na de oorlog wel zeer nadrukke lijk en voortdurend door de politieke te genstellingen omhooggeheven als een be dreiging en een onmeetbaar machtsmid del van vernietigende allure en de uitspra ken van politici en regeringsleiders heb ben jarenlang deze vernietigende allure onderstreept. Het komt ons voor dat de al gemene angst voor het nieuwe, onbe kende in dit geval toch wel zeer sterk gemengd is geworden met een reële angst voor het bekende, namelijk dat wat in Hirosjima en Nagasaki tastbaar duidelijk werd gedemonstreerd. De mensheid is, dunkt ons, in het alge meen veel minder huiverig voor nieuwig heden dan het rapport van de studiegroep ons wil doen geloven, doch zij is aan de an dere kant realistisch genoeg om een wer kelijk gevaar te onderscheiden en te vre zen. Wanneer de kernenergie door de politie ke ontwikkeling zou kunnen worden ont trokken aan de sfeer van gewelddadig heid die haar van het begin af heeft omge ven, zou de huiver om haar als bruikbare energiebron te aanvaarden en ermee ver trouwd te raken wellicht zeer snel ver smelten in de altijd aanwezige koorts van progressiviteit, die de mensheid in de loop der tijden heeft gedemonstreerd bij haar aanpassing aan de snel opeenvolgende nieuwigheden, welke de vernuftige techni sche basis hebben gelegd waarop wij he den samenleven. Advertentie De eerste zending Nederlandse bloem bollen van 1958 4.715 kisten met een totaalgewicht van 397 ton is maandag aan boord van de „Noordam" van de Hot- land— Amerika-Lijn in de Verenigde Sta ten aangekomen. De „Noordam", die 168 passagiex\s aan boord had, had een vertraging van onge veer 6'A uur, als gevolg van slecht weer op de Atlantische oceaan. Door deze ver traging moest de welkomstceremonie, die geleid zou worden door de Nedei-land.se tulpenkoningin, de 23-jarige Leni Quant uit Leiden, tot dinsdagochtend worden uit gesteld. Mejuffrouw Quant, een Leidse studente, is vorige week per vliegtuig in de Ver enigde Staten gearriveerd. Tussen 15 sep tember en 25 oktober zal zij een bezoek brengen aan negen steden in de Verenigde Staten en drie in Canada. Zij zal tulpen aanbieden aan diverse gouverneurs, bur gemeesters en andere gemeentelijke auto riteiten en zij zal lezingen houden voor „tuin-clubs". Toen generaal Charles de Gaulle einde mei de macht in handen nam, vond hij het voor zijn prestige en zijn aanzien in het buitenland gewenst zo gauw mogelijk contact op te nemen met de belangrijkste staatslieden aan gene zijde der Franse grenzen. Het roer der buitenlandse poli tiek heeft de generaal niet uit handen wil len geven, en hij droeg zijn minister aan de Quai d'Orsay, Couve de Murville op de ontmoetingen voor te bereiden. Terwil- le van zijn persoonlijke aanzien drong de generaal er bovendien op aan dat die buitenlandse staatslieden de moeite van een reis naar Parijs zouden nemen, ver moedelijk om de indruk te wekken dat Frankrijks hoofdstad, met zijn terugkeer aan de macht weer „de navel der wereld" zoals de Fransen zich uitdrukken was geworden. Ofschoon men, althans in de westelijke hoofdsteden, wel niet helemaal ongevoe- lig zal zijn geweest voor de overwegingen van de nieuwe generaal-premier, lijken de besprekingen voor die ontmoetingen niet overal even vlot te zijn verlopen. Tot dusver is alleen de Britse premier Macmillan in Parijs geweest. President Eisenhower heeft zich bereid verklaard de generaal te zijner tijd in het Witte Huis te ontvangen. De ergste teleurstelling om het woord nederlaag maar te vermijden die de Franse diplomatie te verduren kreeg, was echter wel, dat bondskanselier Adenauer vrijwel geen begrip toonde voor de invitatie die hem langs de discrete we gen der diplomatie bereikte. Vrij openlijk liet hij weten, dat de 67-jarige Franse ge neraal, die in zijn ogen nauwelijks kwam kijken, maar naar Bonn moest komen in- BUENOS AIRES (Reuter) De Argen tijnse luchtmacht is dinsdag niet in de lucht geweest doordat veel vliegend per soneel weigerde dienst te doen ais sympa thiebetuiging voor collega's, die de vori ge week ontslag namen wegens „politieke benoemingen door de Argentijnse rege ring." Naar het schijnt heeft de regering dins dag toegegeven aan de verlangens van de officieren door bij decreet senor Julio Ce- sar Krausse op pensioen te stellen, wiens terugroeping in actieve dienst de golf van ontslagen tengevolge had, welke de lucht macht zonder voldoende hoge officieren voor sleutelposten liet. (Krausse was van 1956 tot maart 1957 minister van lucht- rpacht). Het leger, blijft intussen door de crisis in de beide, andere wapens onaan getast. De minister van Defensie, Del Ma- zo, heeft zijn ambt „tijdelijk en om ge zondheidsredenen" neergelegd en overge dragen aan minister Vitolo van Binnen landse Zaken, een van president Frondi- zi's. naaste adviseurs. De regering staat voorts voor een drei gende golf stakingen: het personeel van postkantoren is reeds twee dagen werke loos, het personeel van openbare gezond heidsdiensten, stuwadoors en artsen wil len ook in staking gaan. En daarbij blijft het niet, want ook spoorwegpersoneel, on derwijzers, douanebeambten en vele ande ren hebben kennis gegeven van hun plan nen in die richting. dien hij hem, de 86-jarige bondskanselier, hoognodig moest spreken. Op deze prestigekwestie beider heren, die op dit punt even onverzettelijk geleken stuitte het plan van een Frans-Westduitse ontmoeting op het hoogste niveau tot dus ver af, maar nu is er aan dit protocolaire probleem, met evenveel politieke als per soonlijke haken en ogen, dan toch een mouw gepast. Parijs noch Bonn zal de eer genieten de twee steile regeringschefs te ontvangen en beide staatslieden zullen hun zetel verlaten. Ze zullen ieder de helft van de afstand tussen beide hoofdsteden afleggen en de Fransen smaken daarbij de voldoening dat de heren elkaar op h u n grondgebied de hand zullen reiken, want uit Bonn is men gauw in Frankrijk. Nadat de vinding rijke diplomaten van de Quai d'Orsay de lineaal tussen Parijs en Bonn op de kaart hadden gelegd, kwamen ze ook nog tot de slotsom dat ongeveer op de helft van die afstand, een dorpje ligt met de naam Colombey-les-deux-Eglises, een gehucht waar toevallig het buitengoed van de ge neraal ligt. Waarom dus niet daar de bondskanselier ontvangen?, zo opperden de Fransen als terloops tegenover hun West- duitse confraters. Over dat punt hebben de besprekingen in hun laatste fase ge handeld. Hoewel de bondskanselier w e 1 van oordeel zou zijn geweest dat de gene raal toch de sterke indruk geeft beslist het onderste uit de gulden kan van het staatkundige prestige te willen hebben zal de ontmoeting zondag in De Gaulle's per soonlijke residentie, La Boisserie plaats hebben. Adenauer zal de nacht op het land goed doorbrengen als persoonlijke gast van De Gaulle. Maandagmorgen nemen de heren afscheid van elkaar. KOPENHAGEN, (UPI) IJsland is be reid in het verband van de UNO de kwes tie der visserijgrenzen te bespreken, aldus is na een bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van Denemarken, Zweden, Noorwegen en Finland in Kopen hagen bekendgemaakt IJsland werd op de conferentie vertegenwoordigd door de am bassadeur in Washington Thor Thors. Dergelijke ministerconferenties worden elk jaar voor de aanvang van de zitting der UNO-Assemblée gehouden. De ge noemde landen hebben besloten steun te geven aan voorstellen, die het bijeenroe pen van een nieuwe internationale confe rentie over de territoriale wateren beogen. Het wordt hoofdzakelijk aan de Noorse minister van Buitenlandse Zaken Halvard Lange toegeschreven, dat IJsland zich thans bereid verklaarde op bepaalde pun ten concessies te doen. LONDEN. (AFP) Een woordvoerder van het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft dinsdag verklaard, dat de Britse regegring niet van plan is het con flict met IJsland over de visserijzone rond T.Jsland voor het Internationale Gerechts hof te Den Haag te brengen. LONDEN, (Reuter) De Britse trawler „King Sol" (486 ton) heeft dinsdagavond een „aanval" van de 72 ton metende IJs landse kanoneerboot „Odin" afgeslagen- De schipper seinde vannacht, dat hij de „Odin" geramd had toen dat schip bij draaide om hem te enteren. Daarop was de IJslander, met een flinke kras op zijn neus" afgedropen. Enige uren tevoren hadden opvarenden van de „Odin" de bemanning van de traw ler de „Lock Fleet" met gedroogde kabel jauw bekogeld. De Britten beschikten ech ter over voldoende vis om de IJslanders van repliek te dienen. Advertentie Vraag Uw winkelier om inlichtingen over de Nescafé receptenboekjes. Bij aankoop van een bus Nescafé ad 50 gram. OTTAWA, (UPI) Het aantal immi granten in Canada heeft de eerste helft van dit jaar slechts 67.744 bedragen, nog niet de helft van het aantal dat in dezelfde periode van het vorig jaar binnenkwam. Deze teruggang trad in, toen de Canadese reggering in 1957, na het aflopen van het spoedprogramma voor Hongaarse vluchte lingen, met het oog op de economische toe stand bepaalde, dat slechts personen, die zich reeds werk of iemand die voor hen verantwoordelijk wilde zijn, hadden gevon den, toegelaten mochten worden. Het grootst is de daling van het aantal Britse immigranten van 73-578 in de eerste helft van het vorig jaar tot 16.292. De im migratie uit West-Duitsland daalde met bijna de helft tot ongeveer 8500, die uit Italië met 5000 tot 14.000. Het aantal Hon gaarse immigranten bedroeg 1.164 tegen 26.429 in de eerste helft van 1957. Verreweg het grootste deel der immi granten vestigde zich in Ontario, namelijk 34.403: 15.256 gingen naar Quebec, en 7.597 naar Brits Columbia. „De mooiste streek van de wereld", zegt de Portugees trots en zijn uitgestrekte arm maakt een wijde boog. Ik vind het niet nodig zijn stelling aan te vechten, ook al weet ik, dat overdrijving dit volk is aangeboren. Laat ik het hou den op één van de mooiste streken, dan doe ik de vallei van de Douro in ieder gevai geen onrecht. Ik sta hoog boven de rivier, vlakbij een scherpe bocht in de nabijheid van Pinao. Be neden mij ligt een schijnbaar minuscule brug, waarop twee zware vrachtauto's elkaar toch royaal kunnen passeren. De wijnterrassen klimmen langs de flanken van de steile oevers omhoog tot honderden meters boven de snelstromende Douro. Het is een fantastisch gezicht; het lijkt alof iemand met een reusachtige kam langs de berghellingen is gegaan en het landschap van een golvende arcering heeft voorzien. Er is nog niet veel levendig heid in het beeld, maar over een paar weken, in de tweede helft van september, zal hpt er hier anders uitzien. Dan strompelen honderden trage ossen, met enorme bakken druiven achter zich aan, over paadjes waarop hun poten nauwelijks houvast kunnen vinden. De man, die nu in de schaduw van een boom zijn middagdutje doet, zal een energieke bedrijvigheid ten toon spreiden. En het zal te gelijkertijd feest zijn, want van de oogst, waaruit de kos telijke portwijn wordt bereid, hangt in hoge mate de wel vaart van dit gebied af. Ster ker nog: de bereiding van en de handel in port is een van de hechtste pijlers van de Portugese economie. 's Zomers is het hier dikwijls dagenlang windstil. Het kan er dan verstikkend heet zijn Na een schijnbare zomerslaap van enkele maanden zal de vallei van de Douro binnenkort weer een grote bedrijvigheid te zien geven. Dan worden de druiven geoogst, waaruit het edelste produkt van Portugal zal ontstaan. Het bereiden van portwijn is gebonden aan de strengste bepalingen. de hitte schijnt zich op te hopen tussen de wanden van de Douro-oevers. Het land schap ligt in zwijgende rust, maar de struiken dragen de beelofte van een rijke oogst. In het najaar ontwaakt de Alto-Douro dus. De plukkers en pluksters, met manden op de rug, werken systematisch terras na terras van de wijn gaarden af. De ossen zorgen op hun bedaarde manier voor het transport naar de pers plaatsen. De rivier, geduren de enkele maanden bijna zon der verkeer, krijgt een leven dig aanzien. De karakteris tieke barcos rabelos met hun dwarsstaande zeilen en ver hoogde stuurplaatsen, boten, die in honderden jaren niet van vorm zijn veranderd, gaan af en aan met elk veertig tot vijftig pipas van honderdvijf- t.ig liter aan boord. Zij kiezen hun weg niet in een rechte lijn, want de Douro is vol ver raderlijke stroomversnel lingen. Wie niet al zijn gehei men kent, zou zeker zijn reis ontijdig beëindigen door on verwachts op een verborgen rotsblok te stoten. De druiven worden nog vol gens de oeroude methode ge perst. Alleen de menselijke voet kan zonder de bittere pit ten te breken de schil vermor zelen, waardoor het sap vrij komt. De voeten en benen van de mannen worden eerst zorg vuldig onderzocht en vervol gens grondig gewassen. Daar na stellen de mannen zich in de met druiven gevulde grote kuip op, haken hun armen in elkaar en beginnen hun rit misch gestamp. Het is zwaar werk, maar de arbeid wordt door muziek en dans verlicht. De volksdansgroepen uit de omgeving zijn present, de har monica's spelen vrolijke wij- zenn met een melancholieke ondergrond en de mannen in de kuip dansen met opgeheven armen en klikkende vingers de vira mee. Het is een koste lijk schouwspel deze mensen in hun natuurlijke en ook iet wat kinderlijke blijheid gade te slaan. Voor de ontwikkeling va» de portbouw en de export van het edele produkt hebben de Portugezen een organisatie opgebouwd, die zonder over drijving uniek in de wereld mag worden genoemd. Men moet om te beginnen goed begrijpen, dat lang niet alle wijn uit het gebied van de boven-Douro deze naam mag dragen. Dat wordt mij duide lijk in het Instituto do Vinho do Porto, de toporganisatie, die de werkzaamheden van hel syndicaat der wijnverhou- wers en de grémio (vereniging met verordenende bevoegd heid) der exporteurs regelt eti coördineert. Anders gezegd: het is het verbindingsorgaan tussen de producenten, de handelaren en de regering en het heeft een wettelijke basis. De directie wordt gevormd door deskundigen en men be schikt over een aantal „proe vers" en een uitstekend labo ratorium met geschoold per soneel voor wetenschappelijk onderzoek. „Het komt hierop neer", al dus mijn zegsman, „dat hier wordt bepaald welke wijn waardig wordt gekeurd óe naam port te dragen. De wijn, die met een certificaat van het Instituto do Vinho wordt afgeleverd, is echt en bezit een hoge kwaliteit". „Wordt port daardoor niet onnodig duur? Ik bedoel: er zal een legertje ambtenaren nodig zijn voor controle en als ik daarbij deze inrichting zie, dan kan ik alleen maar con cluderen, dat de kostprijs van het eindprodukt er belang rijk door wordt verhoogd". De deskundige van het wijn instituut geeft dat allemaal toe, „maar", zegt hij, „er kan nu ook een redelijke prijs worden gemaakt en wat van veel groter betekenis is: de hele wereld weet wanneer men met echte port te maken heeft. Dit zijn noodzakelijke maat regelen van zelfbescherming" Brengt dit instituut, geves tigd in Oporto, mij al enigs zins op de hoogte van het in genieuze systeem van port- bereiding, verkoop en kwali teitscontrole, bepaald verhel derend werkt een bezoek aan de Casa do Douro in Regua. een plaatsje, dat een goede honderd kilometer stroomop waarts ligt. Het is een gebouw van verrassend grote afme tingen, waarin de administra tie van de wijnproducenten is gevestigd. De ruime maga zijnen, sommige ervan splin ternieuw en volgens de mo dernste principes gebouwd, liggen verspreid in het gebied van de Alto-Douro. De kern van de administra tie wordt gevormd door het kadaster, een waarlijk be wonderenswaardig stukje or ganisatie. Elke vierkante me ter van het in 1907 afgebaken de gebied, dat vijfenzestig ki lometer lang is, staat er gere gistreerd en tot in bijzonder heden beschreven. Het is een bijzonder ingewikkeld kaart systeem, omdat het alle ele menten heeft vastgelegd, waaruit elk jaar de prijs wordt bepaald, die de eigenaar van een wijngaard zal ontvangen. Mijn gids haalt een kaart uit een van de tientallen lange bakken en wijst de punten aan. „U ziet hier de naam van de de eigenaar. Dit is slechts een kleine stukje van zijn grond, want andere delen zijn weer geheel verschillend van sa menstelling en dus krijgt hij daarvoor andere kaarten. U ziet nu, dat hierop staan aan gegeven de ligging, de aard van de grond, de mate van blootstelling aan de zon, de beschutting, helling en hoogte, het percentage stenen in de grond, de produktiviteit, het ras, de installaties van de ei genaar en nog veel meer. Be grijpt u wat een werk het is geweest dit kadaster op poten te zetten? Maar nu is het com pleet voor alle tijden. Volgens een systeem van puntenwaar dering voor alle genoteerde elementen wordt elk jaar de basisprijs van de wijn vastge steld. In feite is het heel een voudig". .Ta, heel eenvoudig, denk ik later, wanneer de directeur van Constantino mij in zijn „garrafeira", zijn ontvang- ruimte in de kelders te Vila Nova de Gaia, met een bijna liefdevol gebaar een glas in schenkt. Hij spreekt over zijn wijn als over een beminde vrouw en ik krijg een straaltje begrip voor zijn houding van eerbied. Beter dan ik proeft hij in elk teugje de zorg, die aan de roem van Portugal is besteed. J. J. FKemming Vliegen In de grote vertrekhal van Air France in Parijs zat ik te wachten tot ik naar het vliegveld zou worden vervoerd. Naast mij had een Afrikaanse negerkoning plaats genomen, gehuld in een met leeuwen staarten omzoomde rode mantel, zijn don ker gelaat beschilderd met het kleuren gamma van zijn waardigheid. Kennelijk was hij weer op weg naar zijn dorp in het oerwoud, na de zegeningen van de wes terse beschaving van nabij te hebben aan schouwd. Zo te zien was hij er niet kapot van. In zijn plaats zou ik trouwens óók de vrijheid van de jungle verkozen hebben boven de robot-achtige perfectie van de moderne samenleving. Neem bijvoorbeeld zo'n vliegreis. Je ar riveert in de vertrekhal van de luchtvaart maatschappij. Daar zetten ze je op een lijst met dertig andere namen. Vanaf dat mo ment ben je een stukje van een mense lijke kluit, die met vlucht XYZ van Parijs naar Amsterdam moet worden vervoerd. In plaats van een label op 'je voorhoofd krijg je een „instapkaart" in je hand ge drukt. De kluit gaat zitten en wacht. Willen de passagiers voor de vlucht XYZ in de bus plaats nemen', kirt een stemmetje lief maar dwingend door de luidspreker. Je schuift met dertig andere menselijke colli naar de uitgang. Je stapt in. Je wordt geteld en beschreven, dan ver trekt de bus. Een half uur later maant een ander meiske je dringend om via de groene lampjes naar een loods te wandelen, waar je m.oet wachten. Op de bagage, op de d.ouane, op de witte kruisjes op je koffers, en op de stem, die de kluit weer verder dirigeert. Naar de hal waar je mag zitten om te wachten op de grond-stewardess, die met lijsten en documenten al klaar staat om. haar levend postpakket te controleren. Je bent opgenomen in een gigantisch ver zendsysteem en het is onmogelijk om uit het pak te kruipen. Dan zegt de luidspre ker honingzoet maar onverbiddelijk: „Willen de passagiers voor Amsterdam zich naar de uitgang begeven en hun in stapkaart gereed houden". Je sjokt naar de deur. Geeft netjes ja kaartje af. Je wordt wéér in een bus ge loodst. Je stapt zoet in en wacht. Als het hele pak ingeladen is krijgt de chauffeur een seintje. Je rijdt. Twee minuten over het platform. Dan sta je weer. En wacht. Tot je uit de bus mag. En in het vliegtuig. Je zit. „Wilt u uw riemen vastmaken en niet roken. Dank u!" Je gespt de gordel om. Je krijgt een zuurtje tegen het oorsuizen. Je ijlt over de startbaan ,je voelt je stijgen. Er is geen ontkomen meer aan. Zelfs geen nood rem Na een uurtje: Schiphol- „Wilt u de riemen vastmaken en niet roken. Dank u!" „Wilt u in de bus plaats nemen?" „Wilt u uitstappen en uw paspoort ge reed houden!" Je schuift langs de marechaussee, langs de douane. Je wacht. „Deze kant. op, alstublieft!" Aan de uitgang staan je dierbaren. Je mag ze een zoen geven. Je mag weer lopen waar je wilt. Je bent onbeschadigd aange komen, afgeleverd, uitgepakt. Kortom, je bent franco verzonden, van Parijs naar Amsterdam. En het is eigenlijk een wonder, dat je vrouw niet iets moet aftekenen. Een pak lijst bijvoorbeeld, of een ontvangstbe- ivijsje Am. de Vita WASHINGTON (Reuter) De Verenig de Staten hebben hun kernwapenproeven in de Stille Oceaan voor dit jaar beëindigd, zo heeft de Amerikaanse commissie voor kernenergie bekendgemaakt. De proeven zijn met succes bekroond. Het gevarenge- bied bij Eniwetok, dat in april werd inge steld is opgeheven. (AFP) De commissie heeft bekendge maakt, dat de slotfase van de serie kern proeven van dit jaar op 15 september in de woestijn van Nevada zal beginnen. Dan zal boven het proefterrein een kernwapen aan een ballon tot ontploffing worden ge bracht. Er staan tien vrij zwakke ont ploffingen op het programma, die door journalisten mogen worden bijgewoond. Verscheidene ontploffingen zullen onder de grond teweeg worden gebracht. Advertentie Gen. Cronjéstraat 40 - 44 - Tel. 54679 Het Nederlandse woord voor plagiaat is letterdiefstal. Men verstaat eron der: het overnemen van gedachten, re deneringen of geschreven stukken van anderen die men voor eigen werk laat doorgaan. Voor de verklaring van het woord moet men teruggaan tot het Griekse werkwoord pleko: vlechten, draaien, waarvan de verleden tijd luidde: epla- kèn. Het daarmee samenhangende La tijnse woord plaga betekende: het ge- vlochtene, dus: het jachtnet. Hij die dit net hanteerde, heette plagiarius, maar weldra kreeg dit woord de bete kenis: verstrikker, mensenrover, ziel- verkoper. In de vorm plagiaire werd het in het Frans overgenomen en daar verengde zich de betekenis tot: dief van andermans geestelijk bezit, pla- giaris. Het misdrijf gelf noemt men ^dan plagiaat. t

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1958 | | pagina 3