Horen en zien Panda en de meester-diplomaat Kqu Ydo en i le Dn aak «fl lA In het gezondste dorp ter wereld Misdaad onti eeo 11 radio televisie AANKONDIGINGEN EN NABESCHOUWINGEN Film en film Olympische Winterspelen op t.v.-scherm DANPO De radio geeft donderdag 7 elevisieprogramma Tal van Nederlandse artiesten dingen naar hoofdrol in „My fair Lady" N.S. gereed voor de strijd tegen ijs en sneeuw Prof. Gelissen wil een meertalige universiteit in Limburg ROMAN VAN JANE ENGLAND Nederlandse coaster in ijsveld ^Hoe is het ontstaan?^ Dit woord: SPELD WOENSDAG 13 JANUARI 1960 35. „Wij kunnen deze wagen wel ne men," sprak Smurk, „hij is toch afge dankt." „Wat raar," zei Panda, „wie dankt er nu zo'n prachtige nieuwe wagen af?" Waarschijnlijk een of andere olie- sheik," zei Smurk, „wanneer een auto een mankement heeft, dat zij niet kunnen her stellen, laten zij hem altijd achter. De woestijn staat er vol mee." Maar deze heeft alleen maar een lekke band!" riep Panda. „Daarvoor dank je toch zo'n auto niet af?!" „Olie-sheiks wel," antwoordde Smurk, „zij hebben er toch genoeg". On der het spreken had Panda handig de band verwisseld en nu reden zij zacht zoemend over de vlakte. „Het is toch zonde, om zo'n fijne wagen voor een kleinigheid af te dan ken," merkte Panda op, „die olie-sheiks moeten wel heel veel auto's hebben. Hoe komen ze daar eigenlijk aan?" „Die krij gen zij van diplomaten," antwoordde Smxirk. „Diplomaten moeten altijd uiterst beleefd tegen olie-sheiks zijn. Beleefdheid drukt men hier uit door het schenken van auto's. Hoe meer olie in het gebied van een olie-sheik wordt gevonden, hoe beleef der de diplomaten tegen hem zijn en hoe beleefder, hoe meer auto's." „Dan wordt er vast heel veel olie in het gebied van de ze sheik gevonden," merkte Panda op, toen zij een kamp naderden, waarvan de tenten propvol auto's stonden. De Oostenrijkse bijdrage tot de serie ..Wetenschappelijke curiositeiten" in het filmprogramma van dinsdagavond maak te de teleurstelling over de schamele Italiaanse aflevering weer ongedaan. Dat was tenminste een goed voorbereid en ge degen uitgewerkt gegeven en een interes sant ook. „De taal der bijen" luidde de ti tel, maar die dekte de inhoud maar ten de le. want men kon heel wat meer wetens waardigheden opsteken. De lang niet zo eenvoudige stof werd uitstekend gedo ceerd en door de camera zo inzichtrijk veraanschouwelijkt, dat men er graag ge concentreerd naar ging zitten kijken. Wat een verschil eigenlijk zo'n op t.v. afge stemd filmpje en de ontvangst van een „hoofdfilm" in de huiskamer. De snelle beeldwisselingen en de montage, die op het brede doek als vanzelf verlopen, schie ten flitsend aan het oog voorbij, dat alleen al met de titels de grootste moeite heeft. Goed, het was een geestige film: „Hoera, ik ben papa" naar het toneelstuk dat ook in ons land als „Kleine kinderen worden groot" werd uitgebracht met Mary Dres- selhuys in de hoofdrol. Een leuke film. al vinden wij de originele toneeluitwerking stukken beter. De N.T.S. kreeg in ieder geval de lachers op haar hand. Beeldschermer De Europese televisiekijkers zullen tij dens de Olympische Winterspelen die van 18 tot en met 28 februari in Squaw Valley worden gehouden, dagelijks één uur lang films over de Spelen kunnen zien. Het Columbia Broadcasting System (C.B.S.) zal de Eurovisie namelijk mate riaal voor 15 uur film ter beschikking stel len, zodat al naar gelang de belangrijk heid van de wedstrijden in de avonduit zendingen ruim een uur lang nieuws over de Spelen kan worden vertoond. De films 'zullen zo snel mogelijk uit Squaw Valley worden verzonden, zodat ze 36 uur nadat ze zijn opgenomen op het Eurovisie-net kunnen komen. Advertentie en pijn weg- wrijven met HILVERSUM I. 402 m. 7 00 AVRO. 7.50 VPRO. 8.00—24.00 AVRO. AVRO: 7.00 Nieuws. 7.10 Gymnastiek. 7.20 Gram. VPRO: 7.50 Dagopening. AVRO. 8.00 Nieuws 8.15 Gram. 9.00 Gymn. voor de vrouw. 9.10 De groen teman. 9.15 Gram. 9.35 Waterst. 9.40 Morgenwij ding. 10.00 Gram. 10.50 Voor de kleuters. 11.00 Kokpraatje. 11.15 Gram. 11.45 Kinderangsten en hun genezing, lezing. 12.00 Orgelspelen zang. 12.30 Land- en tuinb.meded. 12.33 Lichte muziek. 13.00 Nieuws. 13.15 Meded. of gram. 13.20 Amus.muz. 13.55 Koersen. 14.00 Sopr. en piano. 14.30 Voor de vrouw. 14.50 Gram. 15.05 Anna Karenina. hoorsp. 15.45 Pianorecital. 16.15 Voordr. 16.35 N A.A.-finale 1959. 17.00 Voor de jeugd. 17.30 Jazzmuziek. 18.00 Nieuws. 18.15 Dansmuz. 18.30 Voor de jeugd. 18.45 Sportpraatje. 18.55 Gesproken brief. 19.00 Voor de kinderen. 19.05 Gevar. progr. 20.00 Nieuws. 20.05 Gram 21.15 Jean Merlin en zijn meisje, hoorspel. 22.30 Nieuws en beursber. van New York. 22.40 Journ. 22.55 Sportact. 23.05 Uit de wereld van het amusement, praatje. 23.55—24.00 Nieuws. HILVERSUM II. 298 m. 7.00 KRO. 10.00 NCRV. 11.00 KRO. 14.00—24.00 NCRV. KRO: 7.00 Nieuws. 7.15 Gram. 7.30 Voor de kin deren. 7.40 Gram. 7.45 Morgengebed en overwe ging. 8.00 Nieuws. 8.18 Gram. 8.50 Voor de vrouw. 9.40 Schoolradio. NCRV: 10.00 Gram. 10.03 Gram. 10.30 Morgendienst. KRO: 11.00 Voor de zieken. 11.45 De zingende kerk. 12.00 Middagklok - nood klok. 12.03 Gram. 12.25 Voor de boeren. 12.35 Land- en tuinbouwmeded. 12.38 Gram. 12.50 Act. 13.00 Nieuws. 13.15 Zonnewijzer. 13.20 Lichte muz. 13.40 Gevar. muz. NCRV: 14.00 Gram. 14.45 Gevar. muz. 15.10 Gram. 15.45 Radiokoor. 16.00 Verken- nigen in de Bijbel. 16.20 Blokfluit en clavecimbel. 16.50 Gram. 17.00 Voor de jeugd. 17.30 Gram. 17.40 Beursber. 17.45 Streekuitz. 18.00 Lichte muz. 18.15 Sportrubr. 18.30 Koorzang en comm. 1850 Sociaal perspectief. 19.00 Nieuws en weerber. 19.10 Op de man af. praatje. 19.15 Vocaal ens. 19.30 Radio krant. 19.50 Pol. praatje. 20.00 Gevar. progr. 22.00 Periodiekenparade. 22.10 Gram. 22.30 Nieuws. 22.40 Zaalsportuitslagen. 22.45 Avondoverdenking. 23.00 Orgelrecital. 23.30 Gram. 23.55—24.00 Nieuws. BRUSSEL. 324 m. 12.00 Amus.muz. 12.30 Weerbercht. 12.34 Uchte muz. 12.52 Koersen. 13.00 Nieuws. 13.15 Gevar. muz. 14.00 Schoolradio. 16.00 Koersen. 16.06 Fran se les. 16.21 Zang. cello, klarinet en piano. 17.00 Nieuws. 17.10 Symf. dans. 17.15 Voor de kinderen. 18.15 Marsmuziek. 18.20 Voor de soldaten. 18.50 Sportkroniek. 19.00 Nieuws. 19.40 Viool en piano. 19.50 Lezing. 20.00 Hoorsp. 21.00 Pianomuz. 21.30 Omr.orkest. 22.00 Nieuws. 22.15 Volksmuz. 22.55— 23.00 Nieuws. VOOR DONDERDAG NTS: 20.00 Journ. en weeroverz. NCRV: 20.20 Filmkader. 20.40 Film. 21.00 Andermans huis. TV- spel. 22.00 Dagsluiting. Svcn Aagc Larsen, dc Deense regisseur van dc door het Kopcnhaagse publick be legerde succes-musical „My fair Lady", is na een tweedaags bezoek aan Neder land naar zijn land teruggekeerd zonder één kwaad woord te zeggen van de tien tallen houdingen en stemmen, die Neder landse artiesten hem zondag en maan dag in het De la Mar-theater in Amster dam hebben voorgezet. Over de resulta ten van de auditie voor de hoofdrollen in de Nederlandse voorstellingen van de musical, wil hij vooralsnog niets loslaten. Yoka Berretty, Christel Adelaar, Ria Kuyken en andere min of meer bekende sterren uit onze vaderlandse kleinkunst- wereld, die al dan niet vergezeld van een flinke dosis zenuwen op het De la Mar-to- neel hebben gestaan, zullen nog enkele we ken moeten wachten op het grote nieuws, wie de hoofdrol van Eliza in „My fair Lady" krijgt toebedeeld. De auditie is trouwens nog niet beëindigd. De heer Lar sen komt binnenkort opnieuw naar Neder land en de uiteindelijke beslissing zal ten slotte worden genomen door de man, die een belangrijke rol speelt in de tot stand- koming van de Nederlandse voorstelling, de Zweedse impresario Lars Schmidt, de huidige echtgenoot van de filmster Ingrid Bergman. Slechts één artiest is zeker van een hoofd rol: Wim Sonneveld, die is uitverkoren om professor Higgins te spelen. Hij was daar om niet in Amsterdam de afgelopen da gen, maar doet nieuwe krachten op in een vakantie op zijn boerderijtje in Zuid- Frankrijk. Sonneveld is een van de men sen waaraan Nederland het te danken heeft dat „My fair Lady" in de loop van dit jaar hierheen komt. Reeds enkele ja ren geleden overwoog Sonneveld de musi cal zij het in verkleinde vorm als ka mer-operette in ons land te brengen. Tezelfder tijd echter was de actieve direc teur van het De la Martheater, mr. P. A. Meerburg, bezig met een plan de mu sical in al zijn overrompelende schoon heid van decors en kostuums, muziek en zang, in Nederland te krijgen. Beiden kwa men terecht bij Lars Schmidt en deze bracht de mannen tot elkaar om te komen tot een gezamenlijk plan. Wel, dat plan is er gekomen. De finan ciering van de voorstellingen in Amster dam, Den Haag en Rotterdam, is inmid dels voor elkaar. Toch wachten nog vele problemen op een oplossing. De vrouwe lijke hoofdrol is het eerste probleem, hier voor zal de auditie uitkomst moeten bren gen. Maar zaï Nederland, gezien de moei lijkheden die er al eerder zijn geweest met buitenlandse shows, een goed orkest kunnen vrijmaken? En zal het mogelijk zijn hier een balletgroep samen te stellen? Wat de theaters betreft is in Den Haag het oog gevallen óp het Asta-theater en in Rot terdam op Luxor. In Amsterdam is thea ter Carré qua grootte en toneel-accommo datie de geëigende gelegenheid. In het najaar speelt hier echter de Snip en Snap- revue. Óverwogen wordt nu de musical uit te brengen in het City-theater. 67. Nou, de moeder kocht dan altijd wel het een of andere lekkers voor haar kinde ren, en Ydo deed goede zaken. Als hij weer verder trok, stonden dan zijn kleine klantjes smakelijk op zo'n lekkere pepermuntstok te zuigen. En dan waren ze allemaal tevreden: de kinderen met hun lekkers, de moeder omdat de kinderen er een tijd zoet mee waren en Ydo, omdat hij wat verkocht had! Niet altijd was de tocht door het land even gemakkelijk: er waren streken in dat land, waar hij door wilde, uitgestrekte bossen moest trekken en over heuvels en bergen. CLOBETROTTER CARCIA DE LEON Ons land met zijn ver over de elf miljoen inwoners (en op één na hoog ste gemiddelde levensduur ter wereld) verheugt zich in het bezit van enkele tientallen honderdjarigen. Het berei ken van die mijlpaal wordt belangrijk genoeg geacht voor een stukje (met portret) in de krant. In Cologna maakt men er niet zoveel ophef van, wanneer iemand zijn eeuwfeest viert, want men wijst u vlot een stuk of twintig van de ze krasse oudjes aan. Daarvoor moet een natuurlijke oorzaak bestaan, maar tot dusverre hebben geleerden van naam zich tevergeefs het hoofd over dit raadsel gebroken. De eenvoudigste verklaring wordt gegeven door de plaatselijke arts, dr. Enzo Pacifici. „Volgens mij is er niets geheimzin nigs aan," zegt hij. „De mensen hier leven rustig en spannen zich niet meer in dan noodzakelijk is. Ik bedoel niet," vervolgt hij haastig, bang een verkeer de indruk te vestigen, „dat ze lui zijn en maar wat rondlummelen. Integen deel, de meesten werken tot op zeer ho ge leeftijd maar zonder zich zenuw achtig te maken en zonder dat er een ongezonde drang naar geld, aanzien of macht achter zit. Ik ben er trouwens van overtuigd, dat iedereen zo oud zou kunnen worden, als men maar be daard zijn gang zou gaan en zijn emo ties binnen de perken wist te houden. Eén voorbeeld: hartziekten, waaraan tegenwoordig hoe langer hoe meer men sen sterven noem ze maar gerust de vloek van de moderne beschaving zijn in ons dorp nagenoeg onbekend." Giulia Paniccioni is het levend be wijs van Dr. Pacifici's stelling, dat werken gezond is. Men kan haar de he le dag aantreffen in een benzinetank station „ik ben ook nog pas drieën tachtig," verklaart ze bescheiden en als ze lacht komt er een gebit bloot, waarop menigeen, die een halve eeuw jonger is, jaloers zou zijn. „Ziet u wel?" zegt dr. Pacifici en thousiast. „Giulia is beslist geen uit zondering in Cologna. De meeste men sen houden bijna tot hun dood een gaaf gebit en hun beenderstelsel blijft krach tig en soepel." Dat moet ik dan maar op zijn woord aannemen. „En schrijft u dat toe aan de algemene goede gezondsheidstoe- stand?" Wanneer u aanstaande zomer wellicht het voorbeeld volgt van tienduizenden landgenoten en uw vakantie gaat doorbrengen in Italië, hoeft u wat mij betreft niet in de eerste plaats aan Cologna te denken. Cologna is een dorpje in de pro vincie Ferrara, het telt ongeveer vijfhonderd inwoners en er is noch veel te doen, noch veel te zien. Dat het nochtans in bepaalde kringen de aandacht heeft ge trokken, heeft niets te maken met toerisme of vakantiebesteding. Medici en speciaal zij, die zich toeleggen op de studie van de levensduur van de mens, worden gefascineerd door een bijzonder aspect van Cologna: de exceptioneel hoge gemiddelde leeftijd van de bevolking. „Ik durf geen al te besliste mening te geven," antwoordt hij voorzichtig, „want eerlijk gezegd staat deze niet wetenschappelijk vast. Toch houd ik het ervoor dat het vegetarisch dieet van de bevolking een belangrijk punt is. Vrijwel iedereen eet veel Spaanse peper en tomaten, die in overvloed wor den verbouwd. Deze vruchten zijn vi taminerijk en sterk mineraalhoudend. Volgens mij scheelt dat jaren in levens duur." Een van de oudste inwoners van het dorpje is Veneranda DiBernardo. Hon derdzes jaar wordt zelfs in Cologna als een eerbiedwaardige leeftijd be schouwd. Met haar gerimpelde appel kopje ziet ze er echt uit als een oude vrouw wat wilt u? „maar bepaald ernstig ziek is ze nog geen dag ge weest," fluistert de arts mij in. „Werken doet ze zeker niet meer?" „Nee, we overdrijven het nu ook weer niet," lacht hij. Gedurende de laatste tien jaar heb ben verscheidene medische onderzoe kers kortere of langere tijd in het dorp doorgebracht en hun conclusies zijn even gevarieerd als twijfelachtig. Al len staan versteld over de buitengewo ne vitaliteit van deze gemeenschap, waarin de zeventig- en tachtigjarigen bepaald een middelklasse vormen. Een broekie van vijftig staat nog pas aan het begin van zijn leven, vinden de Co- lognards. Een bekende Engelse des kundige, die drie maanden heeft be steed aan zijn onderzoek (waarin hij niet alleen de bevolking, maar ook de omgeving de grond en zelfs de lucht betrok) moest ten slotte verklaren: „De medische wetenschap staat hier voor een onoplosbaar raadsel. Deze on gelooflijke gezondheid is schijnbaar uit niets af te leiden." Telkens wanneer er weer een nieuwe geleerde zijn tanden in het mysterie zet, verkneukelt dr. Pacifici zich in de gedachte, dat er toch wel niets defini tiefs uit zal komen. Zijn theorie van het vegetarisch dieet wordt daardoor hoe langer hoe geloofwaardiger, meent hij te mogen vaststellen. „Wat ze allemaal niet hebben ge daan," mijmert hij geamuseerd. „Al ettelijke keren hebben ze proeven ge nomen met het drinkwater. Voedings experts hebben indrukwekkende rap porten geschreven over plaatselijke eetgewoonten, waarbij zij adviezen hebben ingewonnen van bodemkundi- gen om daaruit zekere hoedanigheden van de landbouwprodukten op te ma ken. Er zijn er zelfs geweest, die fles sen met onze lucht naar hun laborato ria hebben gesleept om te onderzoeken of de samenstelling ervan afwijkend is. De mensen vinden dat allemaal best, al wordt het soms wel eens vervelend voortdurend klaar te moeten staan voor een medisch onderzoek. Ik geloof niet dat er één inwoner kan zeggen nog nooit van boven tot onderen beklopt en beluisterd te zijn." Elk bezoek van een vertegenwoordi ger der medische professie brengt een tikje afleiding in het vredige, maar on tegenzeglijk eentonige bestaan van de Colognards. Zij laten zich hun rust ech ter niet ontnemen, mogelijk omdat zij instinctief beseffen, dat zij daaraan de eretitel van gezondste gemeenschap op de aardbodem hebben te danken. In wezen interesseert het hen niets of hun hoge leeftijd veroorzaakt wordt door Spaanse peper, hun bedaarde inslag of door iets wat daar domweg in de lucht hangt. Zij weten dat zij in de toekomst hun honderdjarigen bij tientallen zul len kunnen tellen. Daarvoor staat een grote en vitale groep negentigers borg. (Nadruk verboden) „Schraaptreinen", propaantanks, elek trische verwarmingselementen, briketten, vlammenspuiters en sneeuwruimers zijn de wapens die de Nederlandse spoorwe gen op het ogenblik gereed houden voor de strijd tegen koning winter. Na de „barre" winter van 1956, die van het treinverkeer vooral in februari een chaos maakte, zijn enkele spoorwegfunc tionarissen naar Duitsland getogen om daar de elektrische wisselverwarming te bestuderen. Het resultaat van deze studie reis was, dat in het winterseizoen daarop elf belangrijke Nederlandse wisselgroe- pen naar Duits voorbeeld werden ver warmd. Hun aantal is dit jaar uitgebreid tot negentien. De elektrische verwarming is de meest ideale, maar ook de kostbaarste. Een groot deel van de 12.000 wissels in Neder land wordt daarom verwarmd met het goedkopere propaangas. Deze methode is door de N.S. zelf ontwikkeld en zij voldoet zo goed, dat men er ook in het buitenland belangstelling voor toont. Bij dit systeem worden de verwar mingselementen aan de spoorstaaf beves tigd. Een propaanfles is na 20 a 24 uur leeg. Een speciale bedieningsgroep van de N.S. rijdt in vorstperioden regelmatig met een tankwagen de emplacementen af om de flessen en tanks weer te vullen. In totaal hebben de N.S. 509 propaantanks. Voorts worden 300 wissels verhit met rietten, die in asbest cementen bakje op de voet van de spoorstaaf worden beves tigd. De briketten smeulen ongeveer acht tot twaalf uur achter elkaar. Bij de strijd tegen sneeuw en ijs maken de NS verder nog gebruik van 30 sneeuw ruimers en 140 vlammenspuiters. Tijdens een discussie in de vergadering van de Kamer van Koophandel voor Maastricht heeft de voorzitter, prof. dr. ir. H. Gelissen, zijn persoonlijke visie ge geven omtrent de mogelijke stichting van een Limburgse universiteit. Hij meende dat een universiteit van een zeer bijzon der karakter in Limburg op haar plaats zou zijn, rtl. een universiteit met een in ternationaal karakter. Nederlands wordt slechts in een zeer beperkt deel van het Euromarktgebied gesproken en wanneer aan een universiteit gedoceerd zou wor den in verschillende vreemde talen, zoals Frans en Duits, zou dit voor de studenten een belangrijke voorsprong op de studies aan de zuiver Nederlandse universiteiten betekenen. Daarom bepleitte de heer Ge lissen de stichting van een lichaam Lim burgse Universiteit met een werkkapitaal van bijvoorbeeld een miljoen gulden. Aan deze universiteit zou men drie a vier Ne derlandse gewone hoogleraren kunnen aantrekken om te doceren aan facultei ten die niet te duur zijn, bijv. wiskunde, economie, politieke sociale wetenschap pen en internationaal recht Daarnaast zouden uit de universitaire centra in de Duitse en Belgische grensgebieden, Leu ven, Luik. Keulen en Aken, buitengewone hoogleraren kunnen worden aangetrokken die in hun eigen taal zouden doceren. Hier door zouden de studenten van deze uni versiteit een belangrijk voordeel krijgen voor werkzaamheden in het Euromarktge bied. De heer Gelissen meende, dat de ver wezenlijking van een dergelijke univer siteit niet tot de onmogelijkheden zou be hoeven te behoren. 21 Ook zij keek naar de hemel. Grote wolkenformaties tekenden zich ai. Ver naar links cirkelde onophoude lijk een roofvogel. Ook David zag de zwarte sinistere vlek. Er ligt ergens een dode antilope, zei hij. Zij knikte. David, zei zij met een zelfbeheersing, die haar zelf verbaasde, om nog even op je voorlaatste op merking terug te komen., als ik getrouwd ben, zullen de regens ook wel komen en zal ik hier eveneens af gesloten zitten. Ik kan er net zo goed meteen aan wen nen. O, nou ja, goed dan, zei hij onverschillig. Maar als je bij het huis terugkomt, zou je dan Isabelle wil len vragen even hierheen te komen? Zeker, zei Julie, gaf Peanut nijdig de sporen en reed in de richting van de stallen. ACHTSTE HOOFDSTUK Isabelle zat met de armen om de knieën geslagen in de schaduw van de grote mierenheuvel bij het kleine riviertje, dat door het terrein van de farm stroomde. Zij had een katoenen jurkje aan en geen kousen. Haar voeten staken in zeildoekschoenen zoals die welke Rob die morgen had gedragen. Zij zat naar de rotsige bed ding te staren, waar een dunne stroom modderig wa ter overheen ging. Haar magere, bruine vingers waren stijf ineengevouwen, zodat haar knokkels wit door haar huid schemerden. Wat geeft het allemaal? zei ze uitdagend tegen het vertalen veld. Wat geeft het allemaal? Zij wachtte op Menzies. Hij had haar gevraagd om op hem te wachten, tot hij met Rob Timball klaar was over dat vee en hij tevens de vee-inspecteur gesproken had. Hij had haar iets belangrijks te zeggen, zei hij. Zij kon zich niet voorstellen, wat dat wel zijn kon. De mensen wilden tegenwoordig allemaal met haar pra ten. Om te beginnen David Baxter en die drukdoende Burgoyne. Zij had een hekel aan Burgoyne. Om maar één ding te noemen: hij wist, dat zij van Rob hield en zij wist, dat hij op de hoogte was. Die wetenschap was in zijn bruine ogen te lezen. Zij zat daar op Menzies te wachten en dacht aan Rob. Het gaf toch allemaal niets. Hij was verliefd op Julie, die zo knap was, met mooie kleren en aardige manieren. En Julie was zelf ook aardig. Zelfs wan neer je jaloers was; zelfs wanneer je iedere keer, dat Rob naar Julie keek, het gevoel had, of er een gloeien de kurketrekker in je rondgedraaid werd, kon je nog oneerlijk worden en zeggen, dat Julie niet aardig was. Maar dat hielp niet veel. Ze zat met een verwarde uitdrukking in haar ogen naar de rivier te staren en dacht over Julie na. Zij was er zeker van dat Julie Rob niet werkelijk kende. Julie wist niet, wat voor slappe vent hij eigenlijk wel was; hoe.wel, wat voor leugens hij vertelde en hoe hij zijn moeder bedroog en naar Kantani ging en zich daar bedronk. Zij Isabelle, wist dat allemaal en wist ook, hoe zij dat moest aanpakken. Zij wist, dat hij nooit werkelijk veranderen zou en dat alles, wat je zou kun nen doen, was van hem houden en hem helpen en je best voor hem doen. Rob wist ook in feite niets van Julie. Hij wist niet, dat vroeg of laat Julie een afkeer van de dingen zou krijgen en wist ook niet, dat voor zover het Julie be trof, er zowel respect als liefde moest zijn. Zij zuchtte diep, omdat zij wel begreep, dat haar wen sen niemand helpen zouden. Zij wenste dat David, wat zij noemde, redelijk was geweest, haar meegenomen had en haar een baantje zou hebben bezorgd. Dan zou zij tenminste niet iedere dag aan die mar teling hebben bloot gestaan om Julie en Rob samen te zien. Maar David Baxter was zo koppig en het enige wat hij gezegd had, was: Doe niet zo stom. Timballs Ranch is je thuis. En in ieder geval kan ik je niet ont voeren. Je bent nog minderjarig en je tante is je wet telijke voogdes. Zij grinnikte even en die grijns veranderde haar ge zicht van een nijdig masker in het gezicht van een on deugend gelukkig kind. Rob moest eens weten, dat hij het aan haar te danken had, dat de vee-inspecteur hem dit keer nog niet zou beboeten! Zij trok een droog grassprietje uit de grond en begon daarop te kauwen, terwijl zij in haar geest het gesprek met de vee-inspecteur nog eens de revue liet passeren. Kijk eens, had zij gezegd. Ik weet heel goed, dat hij die koeien niet had moeten verkopen, maar hoe zou u het zelf vinden om nooit een cent van jezelf op zak te hebben? En de vee-inspecteur had gezegd: Dat zou ik hele maal niet prettig vinden, maar jij bent een immorele jonge aap. Zij had geantwoord: Neen, dat ben ik niet. Ik vind het verschrikkelijk dat hij dit doet. Maar als u hem ditmaal laat gaan, beloof ik u, dat ik zal waarschuwen wanneer hij het weer probeert, al zou hij mij dan ook een gluiper vinden. En de inspecteur had in antwoord daarop gezegd: Op je erewoord? Je bent een eigenaardig kind. Als die knaap ook maar enig gezond verstand had, zou hij met je trouwen. Maar dat heeft hij niet, zei zij. Och, nu jamaar enfin, afgesproken dus. Neen, hij heeft geen gezond verstand, zei ze nu hardop. Ze zag Menzies van de andere kant van de rivier komen. Die arme Menzies, dacht zij, hij was werke lijk wel aardig, al deed hij dan ook af en toe een beetje plechtig.en hij wilde met haar trouwen. Dat ging ech ter niet door. De enige met wie zij zou trouwen was Rob Hij zou haar misschien ongelukkig maken, maar zij zou liever ongelukkig zijn en met hem getrouwd, dan iets anders. Ten slotte was zij aan zijn moeder gewend. Julie was dat niet en zou dat ook nooit worden. Die arme Ju lie! Ze zou met tante Carey wel een beroerde tijd krij gen. Menzies steeg af en kwam op de mierenheuvel af. Die wierp een vage blauwe schaduw op de grond en de mieren renden daar druk heen en weer. Isabelle veegde ze voortdurend van haar blote enkels en sloeg ze met de rug van de hand van haar jurk. Toen zij hem zag aankomen, dacht zij, dat het maar goed was, dat Julie naar Burgoyne was gegaan om die boodschap voor Rob te doen. Als zij niet gegaan was, zou zij waarschijnlijk met Rob en de inspecteur bij de wasplaats zijn geweest en zich gemakkelijk iets heb ben kunnen laten ontvallen, dat zij beter zou hebben kunnen verzwijgen. (Wordt vervolgd) Advertentie De Nederlandse kustvaarder SL Wal burg uit Delfzijl is dinsdagmiddag in de Finse Golf in een ijsveld vastgeraakt. Hierbij liep het schip zware schroefscha- de op. Een ijsbreker heeft de „St Wal burg" naar Helsinki gesleept Eigenlijk heet het „dunne metalen stiftje, aan het ene eind voorzien van een punt en aan het andere van een knop" niet speld, maar spel. Het is onder invloed van het woord naald dat spel tot speld is geworden. In zuid nederlandse dialecten komen de vor men spel en spelle nog voor. Voor de afkomst van het woord moe ten wij kijken naar het Latijn. In die taal betekent spinula, verkleinwoord van spina, doorntje. De overgang kan men zich als volgt denken: spinula - spin'la - spilla - spil - spel - speld. Bekend is nog het woord speldengeld: het geld dat een vrouw van haar man als toelage ontvangt voor kleding en opschik. Het is natuurlijk niet de be doeling dat zij dit geld besteedt aan spelden en evenmin zoals men wel eens heeft gedacht aan waardeloze zaken als spelden nu eenmaal zijn. Maar in de loop der tijden is speld ook gaan betekenen: sieraad dat met een y^pelc^word^astgehecht^^^^^^^^^

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1960 | | pagina 11