Horen en zien Een nacht op Santa Crnz Nieuwe Sleeswijkrevue een weelde van kleur en beweging Boekenhoekje J PANDA EN DE LIJFWACHTERS AL INGEZONDEN? DE REIS VAN KOEN EN LINNIE Haarlemmer Kaan predikant in Wales ^"Hoe is het ontstaand 9 Wclio televisie AANKONDIGINGEN EN NABESCHOUWINGEN Noodkreet uit Sicilië De radio geeft zondag De radio geeft maandag Veronicaonder vlag van Guatemala Uitspraak inzake critiek op verslaggever Pagano Kerkelijk Nieuws „TOT VANAVOND" T elevisie pro gramma Dit woord: GEHA VEND ZATERDAG 23 JULI 1960 HAARLEMS DAGBLAD OPRECHTE HAARLEMSCHE COURANT 4.9. Toen Panda en de rheesterlijf wacht beneden aankwamen, werden ze daar door een agent en de eigenaar van het reuzen rad opgeivacht. „Deze meneer zegt, dat jullie zijn ingestapt zonder te betalen," zei- de agent gemoedelijk, „dat gaat niet, hè? Als je je vermaken wilt, moet je er ook voor betalen." „We hebben ons helemaal niet vermaakt!" riep Panda, „kijk maar eens, wat een builen en schrammen we hebben opgelopen!" „Eigen schuld", meende de agent, „als je uit een vliegtuig overspringt op een kerm-israd, kun je op blauwe plekken rekenen." „We zijn niet overgesprongen," zei Jut, „we waren be zig een miljonair van schurken te redden. Ik ben een beroepslijfwacht en.„Een beroepslijfwacht?" herhaalde de agent, bij wie plotseling alle gemoedelijkheid ver dween. „Ik houd niet van beroepslijfwach ten. Die denken, dat ze het beter kunnen dan de politie. En als die miljonair van jullie last van schurken heeft, is dat zijn eigen schuld. Dan had hij er maar een agent, een vakman, bij moeten halen." Op dat ogenblik had Palmer wel bijzonder veel last van de rovers, die weer probeer den uit hem te krijgen, waar hij zijn mil joenen had verborgen. „Als je het niet dadelijk vertelt, gooi ik je zak met stui vers weg," zei Sluiper wreed. „Niet?. Daar gaat hij dan!" 1 p%PH ii |p|| Met de BBC-film „Moord door nalatig heid", voortreffelijk geregisseerd door Ste ven Peet, hebben de N.C.R.V. en het Ne derlands hulpcomité voor het hervormings werk van Daniho Dolci op Sicilië vrijdag avond een dringend beroep gedaan op ons land. Het werk, waaraan Dolci acht jaar geleden begon met een hongerstaking om de aandacht van de autoriteiten op dit onderontwikkelde gebied te vestigen, heeft in de afgelopen jaren uit allerlei delen van Europa steeds meer steun gekregen en daardoor kon deze film ook al resul taten geven, onmiddellijk weerspiegeld in de close-ups van de bewoners. Maar het verkeert nog maar in het beginstadium en de grote meerderheid van de bevolking lijdt bittere armoede. Het schrijnend con trast tussen deze levenswerkelijkheid en de laissez-faire-politiek, waaraan de over heid zich nu eindelijk een beetje begint te ontworstelen, maakte deze film nog navranter. De kennismaking met Dolci was bijzonder boeiend. Hij verzamelt om zich heen steeds meer afgestudeerden, die hun carrière de rug toekeerden om op dit eiland te komen méé-denken en mee- ploeteren tegen het feodalisme, de achter lijkheid en vooral tegen de misdaad waar door een huiveringwekkende ban over het gebied ligt. Eveneens beklemmend, maar in een heel HILVERSUM I. 402 m. 8.00 VARA. 12.00 AVRO. 17.00 VARA. 18.30 VPRO. 19.00 IKOR. 20.00—24.00 AVRO. VARA: 8.00 Nieuws en postduivenber. 8.18 Voor het platteland, lezing. 8.30 Gevarieerd progr. 9.45 Geestelijk leven, toespr. 10.00 Pianorecital. 10.30 Boekennieuws. 10.40 Gram. 10.55 Cabaret. 11.30 Lichte muz. AVRO: 12.00 Gram. 12.30 Sportspie- gel. 12.35 Gram. 13.00 Nieuws en S.O.S.-ber. 13.07 De toestand in de wereld, lezing. 13.20 Gram. 14.00 Boekbespr. 14.20 Omr.orkest en solist. 15.20 Filmpraat,je. 15.35 Kinderkoor. 15.55 Lichte muz. 15.30 Sportrevue. VARA: 17.00 Gram. 17.30 Voor de jeugd. 17.50 Nieuws, sporluitsl. en sportjourn. VPRO: 18.30 Doopsgez. kerkdienst. IKOR: 1900 Voor de jeugd. 19.30 De Open Deur. lezing AVRO: 20.00 Nieuws. 20.05 Gevar. muz. 21.00 Voordracht. 21.15 Weense muz. 21.45 Journ. 22.00 Lichte muz. 22.30 Nieuws en S.O.S.-ber. 22.45 Gram. 23.15 New York calling. 23.20 Gram. 23.55- 24.00 Nieuws HILVERSUM II. 298 m. 8.00 KRO. 9.30 NCRV. 10.00 IKOR. 12.00 NCRV. 12.15 KRO. 17.00 Convent v. Kerken. 18.30 NCRV. 19.45—24.00 KRO. KRO: 8.00 Nieuws en postduivenber. 8.15 Gram. 8.25 Hoogmis. NCRV: 930 Nieuws en waterst. 9.45 Gram. IKOR: 10.00 Europese Jongerenconferentie in Lausanne. 10.15 Ned. Herv. kerkd. 11.30 Vra- genbeantw. 11.45 De kerk in de spiegel van dc pers, lezing. NCRV: 12.00 Nabeschouwing Euro pese Oecumenische Jongerenconferentie. KRO: 12.15 Gram. 12.30 Strijkorkest. 12.55 Actual. 13.00 Nieuws. 13.05 De hand aan de ploeg, lezing. 13.10 Gram. 13.30 Lichte muz. 14.00 Bariton en piano. 14.30 Gram. 15.00 Idem. 15.30 Radio-philharm.ork. UI.00 Gram. 16.1.0 Sport. 16.30 Nabije en verre ho rizonten, samenspraak. Convent v. Kerken: 17.00 Geref. kerkd. NCRV: 18.30 Koorzang. 19.00 Nws. uit de kerken. 19.05 Gram. 19.30 De gelijkenissen van Jezus, lezing. KRO: 19.45 Nieuws. 20.00 Re portage. 20.10 Graip. 20.45 U bent toch ook van de partij?, lezing. 20.55 Gram. 21.35 Voordr. 21.55 Gram. 22.25 Boekbespr. 22.30 Nieuws. 22.40 Avond gebed. 22.55 Gram. 23.55—24.00 Nieuws. BLOEMENDAAL. 245 m. 9.30 ds. A. v. d. Deijl van Dalfsen. 11.00 ds. G. Meynen van Utrecht (uitz. van de dienst voor belangstellenden op 17 juli om 7.30 uur). 3.30 ds. A. v. d. Deijl van Dalfsen. HILVERSUM I. 402 m. 7.00 VARA. 10.00 VPRO. 10.20—24.00 VARA. VARA: 7.00 Nieuws. 7.10 Gymn. 7.20 Gram. 8.00 Nieuws. 8.18 Gram. 9.00 Gymn. voor de vrouw. 9.10 Gram. (9.35—9.40 Waterst.). VPRO: 10.00 Morgenwijding. VARA: 10.20 Gram. 11.00 Voordr. 11.20 Gram. 11.34 Luit-recital. 11.50 Internationale voorsteden ontmoeten elkaar, lezing. 12.00 Orgel spel en zang. 12.30 Land- en tuinb.meded. 12.33 Voor het platteland, lezing. 12.38 Gram. 13.00 Nieuws. 13.15 Voor de middenstand. 13.20 Lichte muz. 13.45 Reisverh. 14.00 Kamermuz. 14.25 Ge varieerde muziek. 15.45 Hammondorgelspel. 16.00 Voor de oudere luisteraars. 17.00 Oude liedjes. 17.15 Versierde vakantietips. 18.00 Nieuws en comm. 18.20 Lichte muz. 18.50 Act. 19.00 Parlem. overzicht. 19.15 Regeringsuitz.: De Stichting be vordering bescherming bevolking vraagt de aan dacht van de Nederl. noodwacht. Tom Lodewijk, hoofd afd. publiciteit, spreekt over: De onzicht bare B.B. 19.30 Gram. 20.00 Nieuws. 20.05 Lichte muz. 20.35 Klankb. 21.00 Holland Festival 1960: Concertgebouw-ork., toonkunstkoor en sol. 22.30 Nieuws. 22.40 Gevar. muziek. 23.05 Gram. 23.55 24.00 Nieuws. HILVERSUM II. 298 m. 7.00—24.00 NCRV. NCRV: 7.00 Nieuws. 7.10 Gram. 7.13 Idem. 7.30 Een woord voor de dag. 7.40 Gewijde muz. 8.00 Nieuws. 8.15 Radiokranl. 8.35 Gram. 9.00 Voor de zieken. 9.30 Gram. 9.40 Voor de vrouw. 10.15 Rondom het Woord, lezingen. 11.00 Gram. 11.25 Voordr. 11.45 Gram. 12.00 Pianorecital. 12.25 Voor boer en tuinder. 12.30 Land- en tuinb.meded. 12.33 Musette-ens. 12.53 Gram. 13.00 Nieuws. 13.15 Lich te muz. 13.45 Gram. 14.05 Schoolradio. 14.35 Gevar. progr. 15.55 Gram. 16.00 Bijbeloverdenking. 16.30 Kamermuz. 17.00 Voor de kleuters. 17.15 Gram. 17.30 Idem. 17.40 Beursber. 17.45 Regeringsuitz.: Vakantie op de eilanden Biak en Soepiori, door J. F. van Bruggen. 18.00 Orgelconc. 18.30 Koor zang. 19.00 Nieuws en weerber. 19.10 Lichte muz. 19.30 Radiokrant. 19.50 Gram. 20.30 In de Muzeval. 21.00 Klankb. over Kongo. 21.15 Gram. 21.30 Hol land Festival 1960: Kamerorkest, koor en soliste. 22.00 Parlementair commentaar. 22.15 Gram. 22.30 Nieuws en S.O.S.-ber. 22.40 Gram. 22.45 Avond overdenking. 23.00 Gram. 23.30 Idem. 23.55—24.00 Nieuws. BRUSSEL. 324 m. 12.00 Gram. 12.30 Weerber. 12.35 Voor de land bouwers 12.45 Gram. 12.50 Koersen. 13.00 Nieuws. 13.15 Gram. 14.00 Mannenkoor. 14.35 Gram. 14.50 Kamermuz. 15.30 Gram. 16.00 Koersen. 16.06 Gram. 17.00 Nieuws. 17.10 Gram. 17.50 Voordracht. 18.00 Gram. 18.20 Voor de soldaten. 18.50 Gram. 19.00 Nieuws. 19.40 Gram. 20.00 Festival van Straats burg: Sted. ork. van Straatsburg, koren en solist. 22.00 Nieuws. 22.15 Amus.ork. 22,45 Gram. 22.55 Nieuws. 23.00 Voor de zeelieden. Advertentie andere zin, was de reportage van Kees van Langeraad over de Randstad Holland waarin de vraag behandeld werd waar een surplus van een miljoen mensen zijn recreatie moet vinden dat daartoe om streeks 1980 in het Westen geen plekje meer heeft. In dit verband was het een goede greep de aandacht te vestigen op een plan van de heer Ruitenschild van de A.N.W.B. om een reusachtig parkland schap aan te leggen tussen Amsterdam en Rotterdam, waarin Alphen aan de Rijn eenzelfde functie voor het toerisme zou krijgen als bijvoorbeeld Apeldoorn. De heer Ruitenschild poogde aan te tonen, dat landbouw en veeteelt hiervan geen noemenswaardig nadeel zouden ondervin den. Verder bood de rubriek Attentie twee vraaggesprekken, een met Mary Pos vertederd door gulden herinneringen aan haar reizen en haar gesprekken met kop stukken, en één met de weduwe van de beroemde Amerikaanse opwekkingspredi ker Peter Marshall, over wiens leven zij een boek schreef, waarvan de film „Mor gen zie ik je weer" gemaakt is, die ook in ons land is vertoond. Verder een actuele reportage van Van Sprang uit Kongo. Een drietal minnestrelen met draailier, pommer en fluit draaide een rustiek mid deleeuws eind aan het programma en de ze balladen werden afgewisseld door de meer liefelijke zang van Maria Houwen, die zichzelf daarbij op verschillende even eens rustieke instrumenten begeleidde. Vóór achten kwam de KRO nog even op het scherm met een herdenking van de daags tevoren overleden oud-bisschop van Roermond mgr. dr. Lemmens. Beeldschermer Het radioschip „Veronica" voert sedert begin juni de vlag van de Midden-Ameri kaanse staat Guatemala. Dit is vrijdag morgen van de zijde der „Veronica" mee gedeeld, nadat op 2 juni door één dei- woordvoerders was verklaard, dat het schip een nieuwe registratie had gekregen toen het einde mei uit het koopvaardij- register van Panama was geschrapt. „Men weigerde toen het land van nieuwe registratie te noemen om „niet opnieuw moeilijkheden te veroorzaken" en volstond met te verklaren dat de vlag en de scheepspapieren in een verzegelde bus aan boord van de „Veronica" waren on der gebracht. De raad van tucht der Federatie van Nederlandse journalisten heeft uitspraak gedaan inzake een klacht van de heer L. S. J. Pagano Mirani, radioverslagge ver, gericht tegen de hoofdredacteur van Het Parool, de heer dr. J. J. Koets. De klacht betrof een artikel in Het Pa rool van 25 april 1960 onder de kop „klets majoor Pagano", waarin scherpe critiek werd geoefend op de wijze van reportage van de heer Pagano als radioverslagge ver, zulks betreffende het door hem gege ven ooggetuigeverslag over de voetbalwed strijd België-Nederland op 24 april jl. De Rad was o.m. van oordeel, dat het grote belang van een vrije voorlichting vereist, dat de grenzen binnen welke cri tiek op openbare journalistieke prestaties kan worden gegeven, zo ruim mogelijk worden gesteld. Aan het karakter van subjectieve oordeelvelling, eigen aan elke vorm van zodanige critiek, moei behoor lijk recht wedervaren. Mits zich richtend op het belang der zaak, i.e. het bevorde ren van een deugdelijke vorm van radio reportage, is het uitspreken van een op rechte. scherp afkeurende, critiek niet in strijd met de eisen der journalistiek. Zij blijft uiteraard voor rekening van de re censent. Het gewraakte artikel als zodanig heeft de Raad geen aanleiding gegeven tot het maken van aanmerkingen. De Raad heeft gesteld, dat het wel dui delijk is, dat radio-sportverslaggevers werken onder bijzonder moeilijke omstan digheden, waartoe ook behoort, dat zij aan-het woord moeten blijven, óók op mo menten, dat niet veel te vermelden valt. Recensenten, die hun prestaties beoorde len, zullen zich van het bestaan van zo danige moeilijkheden stëeds goed reken schap moeten geven. Met inachtneming van bovenstaande overwegingen spreekt de raad als zijn oor deel uit. dat door de wijze waarop cri tiek is geleverd in het bewuste artikel de waardigheid van de stand der Nederland se journalisten niét is geschaad. Geref. Gemeenten Beroepen te Borssele, Enschede en Vee- nendaal: H. Ligtenberg, kand. te Rijssen; te Aalst en te Tricht: W. C. J. Bosschaart, kand. te Wolphaartsdijk. IN AMSTERDAMS THEATER Carré beleefde gisteravond René Sleeswijk's drie-en-twintigste revue haar officiële première na de traditionele onofficiële „aanloop" in ae provincie en zij is door het hoofdstedelijke publiek opgetogen ontvangen. Dat moet voor Sleeswijk een grote voldoening zijn geweest, want deze nationale showman heeft het aangedurfd in zijn revue voor 1960 met tal van vernieuwingen te komen. Hij noemt dat zelf een stuk evolutie. „Verschei dene bestanddelen van het geijkte recept zijn door andere vervangen" schrijft hij in een programma-voorwoord, waarin hij verder spreekt van een „renaissance in de Nederlandse revue". Maar hij is een te goede kenner van de smaak van het publiek om het karakter van zijn jaarlijkse show ingrijpend te gaan veranderen. Om zijn eigen woorden te gebruiken: „de verpakking is fleuringer en moderner, maar het produkt blijft kwalitatief ongewijzigd". Veel nieuws dus, ook al door het verdwijnen van oude bekenden. Voor het eerst sinds tientallen jaren geen dames Snip en Snap meer, die zichzelf trouwens allang hadden overleefd. Teddy en Henk Scholten ziet men evenmin terug. Cornelis van Dijk, die zeventien jaar lang de decors ontwierp, is naar de Verenigde Staten geëmigreerd en zijn opvolger Wim Bijmoer kon tal van oorspronkelijke denk beelden in zijn decors-nieuwe-slijl tot uiting brengen. Daphne Kiernander, die altijd de choreografie voor haar rekening nam, heeft deze taak overgedragen aan een nog vrij jeugdige landgenoot, Ross Taylor. Een verandering die zeer goed merkbaar is in de zeer gediscliplineerd gedanste balletten van de charmante „Lon don Starlets", welke groep is uitgebreid met twee voortreffelijke dansers en vier Nederlandse meisjes, die temidden van hun geroutineerde Engelse collega's een uitstekend figuur slaan. Een der ballet hoogtepunten is de spectaculaire en rijk gekostumeerde Gigi-show, maar ook het Marcosballet, drie danseressen en drie dan sers, die voor het eerst buiten Spanje op treden, levert een zeer waardevol aan deel in deze show-revue, onder meer met een vermakelijke Castiliaanse dans voor een imitatiespiegel en met het vurige „Fiesta Sevilliana", nu met een kolossale echte spiegel, die het op de grond liggend decor van een Flamencokelder weer kaatst. Philippine Aeckerlin, die men reeds kent door haar optreden in de cabaret groep van Wim Kan, voelt zich kennelijk in deze revue-show uitstekend op haar plaats. Evenals haar partner, Aart Brou wer, toont zij in zang en dans een veel zijdige begaafdheid. Nieuwe gezichten zijn ook die van Warren, Devine en Sparks, komische Australische „turn-dansers" met een feno menale acrobatische vaardigheid. Het be kende Nederlandse zangkwartet met de buitenlands aandoende naam, The Fouryo's, verleden jaar nog wat onwennig, blijkt nu volledig ingespeeld te zijn. En tussen een wervelwind van indruk wekkende shownummers met een uitbun dige weelde van kleur en beweging zijn er die andere hoogtepunten: de sketches waar in Willy Walden en Piet Muyselaar weer op de hun eigen wijze grappig en ook vaak geestig zijn. Willy Walden is bijzonder op dreef in een kostelijke creatie van een Franse coupeur in een Nederlands mode huis, die zijn patroon (Piet Muyselaar) tot wanhoop brengt door zijn affecties voor de vrouwelijke clientèle. Meer grappig dan geestig is Walden in zijn „Waslijn-filosofie" en in zijn parodie op de bekende tv-uit- zendingen „Dit is uw leven". Er was gisteravond als altijd bij de première een uitbundige bloemenhulde voor alle medewerkers, op charmante wijze aangeboden door de welbespraakte Carré directeur Wunnink. Sjoerd Kuiper Na looddiefstal aangehouden De politie van Velsen heeft een 33-jarige sloper uit Amsterdam aangehouden, die ervan wordt verdacht, ongeveer twintig ki lo bladlood te hebben ontvreemd van een in afbraak zijnde fabriek op het terrein van de koninklijke papierfabrieken Van Gelder Zonen n.v. in Velsen-Noord. De ma is na zijn bekentenis naar huis gezonden. VOOR ZATERDAG VARA: 17.00 Voor de kinderen. NTS: 20.00 Jour naal en weeroverz. VARA: 20.20 Actueel progr. 20.50 Claudia en David, TV-comedie. NTS: 22.30 23.10 Eurovisie: Rechtstr. overn. uit Nervi t.g.v. het vijlde internationale balletfestival. VOOR ZONDAG RKK: 11.00 Plechtige hoogmis. KRO: 20.00 An no 1931. 20.25 Filmprogr. 21.15 Amsterdams Kunst- maandork. en solist. 21.50 Epiloog. AVRO, KRO. VARA en VPRO: 22.00 Sportactualiteiten. 3031. Ziezodaar zaten ze, achter elkaar in het vliegtuigje. Nou, we gaan vertrekken, zei Koen. Wees maar niet bang, hoor! Ik ben niet bang, lachte Linnie. Ik heb immers gezien, dat het goed gaat! Nou, zei Koen. Daar gaan we dan! Hij liet de propeller weer draaien, en daar reed het vliegtuigje weer over de lange tafel. Toen ging het de hoogte in en hij liet het eerst 'n paar rondjes vliegen. Charles Exbrayat Vertaling: Margot Bakker 8) De trap was inderdaad slecht verlicht en wie van de zonnige binnenplaats kwam kon er geen hand voor ogen zien. Ik had nog maar een tiental treden be klommen toen ik al in volslagen duisternis rondtastte. Op goed geluk af deed ik telkens een greep naar de leuning en voorzichtig strompelde ik hoger. Vaag drong het tot mij door dat het leek alsof er vlak achter mij iemand liep te hijgen. Maar ik wist uit ervaring dat het ontbreken van licht deze uitwerking op onze zintuigen heeft: wij gaan ons dingen verbeelden. Ik schonk er geen aandacht aan. Dat was dom van mij, want juist toen ik de eerste overloop had bereikt leek het huis boven mij ineen te storten. Ik schreeuwde, voor ik letterlijk en figuurlijk in de duisternis stortte. Ik hoorde nog verschrikte stemmen roepen, ik hoorde deuren openen en weer dichtslaan, ik hoorde haastige voetstappen En dat waren de laatste geluiden die ik meenam uit dit ondermaanse. Toen ik weer bijkwam lag ik op een bed in een vertrek, dat door de zon in een feestzaal werd her schapen. Naast mij stond een meisje. Het was het verrukkelijkste schepsel, dat ik ooit in mijn leven had aanschouwd en zij staarde mij angstig aan. Ik geloofde niet, dat zij daar werkelijk stond, tot ik achter haar de dikke vrouw ontdekte, die mij op het binnenplaatsje te woord had gestaan. Pas toen begreep ik dat dit mooie meisje uit Sevilla een schepsel van vlees en bloed was. Ik lachte tegen haar en daarna zuchtte zij van opluchting. Hij komt bij!.. Gezegend zij la Purisima! De gezette vrouw drong zich tussen haar en mij om mee te delen dat zij zowel een dokter als de politie had gewaarschuwd. Dat stond mij minder aan. Voor ik het zelf wist had ik zenuwachtig gevraagd: Wat heb ik met de politie te maken? Zij bleef met open mond naar mij staan kijken, toen hijgde zij zwaar en riep: Maar lieve help, zij hebben toch een aanslag op u gepleegd? Zij zei het met zoveel eerlijke verontwaardiging, dat ik opeens begon te schateren van het lachen. Ik werd ervoor gestraft met een venijnige steek door mijn her sens. Ik tastte met mijn hand mijn hoofd af en kwam tot de ontdekking dat zij mij met 'n nat verband hadden opgeknapt. Ik keek het meisje doordringend aan. U bent zeker Maria van de Zoete Naam? Ja, ik ben de dochter van uw vriend Paco, don José. Hé, kent u mij? Ik was nog maar heel klein, toen u met uw ouders uit Sevilla wegtrok, maar ik herinner me u nog heel goed, Bij mij begon de herinnering eveneens wakker te worden. ïk zag weer een klein meisje voor me, dat door de werkplaats van Paco scharrelde en telkens een tik over haar hand kreeg als zij probeerde haar vingers in het pek te steken. Ze was er wel op voor uitgegaan! Op hetzelfde ogenblik dat ik het kleutertje om haar vader heen zag scharrelen hardnekkig bezig met het vastmaken van al tezeer versleten zolen, hoor de ik in gedachten een zuigeling huilen en zag ik dona Conchita het kind de borst geven. Hebt u niet een jongere broer of zuster? Ja, een broer, Juan.. Hij is nu juist eenentwin tig en ik ben zevenentwintig. Bent u getrouwd? Het was een brutale vraag en het speet me dade lijk haar te hebben gesteld. Toch voelde ik mij ronduit gezegd opgelucht, toen Maria ontkennend het hoofd schudde. De vrouw van de drinkende mandemaker, die van nature blijkbaar iets tegen stilte had, nam de leiding in handen. Maria mia, misschien is het beter dat hij niet teveel praat. Hij kan wel een schedelbreuk hebben.. Maria sloeg een kruis en mompelde: Dat verhoe de la Parisima. Ik kon deze bede volkomen nabidden en om haar dat duidelijk te maken nam ik de hand van Maria in de mijne. Zij verzette zich niet. Vertel mij nu eindelijk eens wat er met mij ge beurd is, zei ik. De dikke vrouw, vermoedelijk blij, de aandacht weer cp zichzelf te kunnen richten, barstte los in een niet te stelpen woordenstroom: Ik vertrouwde die kerel dadelijk al niet, zo gauw ik hem in het oog kreeg.. U was de trap nog niet opgegaan of hij schoot de binnenplaats over alsof de duivel hem op de hielen zat, 't is zonde dat ik het zeg. Hij loopt me bijna van de sokken, maar zegt geen boe of ba en rent u achterna, ook de trap op. Had ik maar geweten wat hij van plan was! Maar wie is nou op zoiets verdacht? Ik wil net naar binnen gaan als ik een schreeuw hoor. Tegelijk komt er iets van de trap rollen. Ik keer me om en wat zie ik? Die vlerk komt naar buiten rennen en hij loopt nou nog veel harder dan de eerste keer.Ik heb Maria geholpen u naar boven te brengen. U ligt hier in de kamer van haar broer.Nou, nou, u weegt wat senor, hoor! Als u mij vraagt heeft die ellendeling u willen ver moorden maar in het donker heeft hij niet goed raak geslagen en.. Ik denk enigszins anders over de oorzaak waardoor de aanvaller zijn slag zo slecht heeft geplaatst. Dat zal wel niet van de duisternis alleen zijn gekomen. Maar ik moet zekerheid hebben. Hoe zag die vent eruit? Een klein mager kereltje, al wat ouder en door en door zenuwachtig. Hij had heel rare ogen.. Precies wat ik dacht. Gezien de toestand waarin hij verkeerde toen ik afscheid van hem nam, moet de knaap niet al te zeker in zijn bewegingen zijn ge weest. Vandaar dat ik nog leef. Hij is me dus wel degelijk gevolgd vanaf de Sierpès, mogelijk vanaf mijn hotel. Ik ben met open ogen in de val gelopen. Wat mij het meest ergert is niet, dat ik machteloos in een vreemd huis lig, maar dat ik de gruwelijke zekerheid heb gekregen de bende van Lajolette op mijn hielen te hebben. Ik ben nauwelijks aan het lot van Manuel Ezquariz ontsnapt en hoelang zal ik er nog aan ont snappen? Maria roept mij tot de onmiddellijke werkelijkheid terug door mij te vertellen dat het voor de allereer ste keer is dat er iets dergelijks in een huis aan de Palma heeft plaatsgevonden. Zij wil van mij weten waarom er juist op mij een aanslag is gepleegd. Ik houd mij van de domme en vertel haar opgewekt dat die vent mij vermoedelijk voor een Amerikaans toe rist heelt gehouden, met zijn zakken boordevol dollars. Omdat er twee vrouwen over mijn welzijn waakten is hij aan de beroving zelf niet meer toegekomen. De slag, die mij met een stomp voorwerp is toe gebracht, zoals de kleine arts die mij komt onderzoe ken het vakkundig uitdrukt, heeft geen andere gevol gen gehad dan een flinke huidwond rechts op mijn schedel. Een paar hechtingen en twee aspirinetabletten zullen voldoende zijn om de schade te herstellen en mij van mijn hoofdpijn af te helpen. Ik laat de hech tingen geduldig plaatsen en slik de beide tabletten in. De arts verlaat het huis met de gelukkige sensatie 'n zowel meegaande als edelmoedige patiënt te hebben behandeld, want ik heb hem driemaal zoveel peseta's gegeven als hij voor zijn consult verlangde. In de om geving van de Palma wonen niet veel rijke mensen. Nadat de politieagent, een gemoedelijke forse kerel, die door de commissaris met de zaak was belast, rapport had opgemaakt aan de hand van wat de vrouw van de mandemaker kon verklaren, vroeg hij mij of ik een aanklacht wilde indienen. Tot algemene verba zing zag ik daarvan af en ik lichtte mijn besluit toe door te zeggen dat ik zo vlak voor de Stille Week vergevensgezind wilde zijn en dat ik bovendien tijdens een kort verblijf in mijn geboorteland de politie geen last wilde bezorgen en haar evenmin een van mijn landgenoten wilde doen arresteren. De forse agent schreef nauwkeurig op wat ik hem voorzei en liet mij mijn verklaring tekenen. De beide vrouwen waren ver tederd door mijn vrome vergevensgezindheid en wens ten mij geluk, omdat ik in mijn hart een echte An- dalusiër was gebleven. Om hun een genoegen te doen vertelde ik. dat ik in Parijs woonde en dat mijn be roep mij gedwongen had de Franse nationaliteit aan te nemen, maar dat ik me in al die jaren niet zo gelukkig had gevoeld als nu, terwijl ik de lucht van de Palma weer inademde. Wij namen in de beste ver standhouding afscheid van eikaar. De gemoedelijke po litieagent daalde met de vrouw van de drinkende mandemaker de trap af en ik bleef achter met Ma ria van de Zoete Naam. (Wordt vervolgd) „CONGRES IN FLORENCE" door J. Iwaszkiewicz, uitgegeven bij de Wereldbi bliotheek, Amsterdam- Antwerpen, is op het eerste gezicht een satirische novelle,waar in op intelligente wijze de draak wordt gestoken met cultureie congressen en de samenstelling van nationale delegaties. De jonge dichter Emanuel Krasowicz vormt samen met een oude professor en de musi cus Tadeus Lusniak de Poolse delegatie naar een dergelijK congres in het zon nige Florence. De schrijver tekent met fijne spot de cultuurdragers, die op dit congres aan wezig zijn. Mild wordt hij echter als hij de onbevangenheid van de jonge Poolse dichter beschrijft, die overrompeld wordt door de heerlijke en luchthartige Italiaan se sfeer en verliefd wordt op de dochter van de eigenaar van het pension, waarin de Polen verblijven. De cultuur verliest een beetje bij de liefde van de Pool, maar aan het slot van deze kostelijke novelle besluit staatsraad Malinski in 't vervolg toch maar weer Poolse delegaties van meer beproefde samenstelling naar inter nationale congressen te sturen. Deze menselijke, humoristische en een tikkeltje \yeemoedige novelle is door me vrouw R. Ebeling-Van Delft voortreffelijk vertaald. „VADER EN ZIJN EERSTE KIND" door Ernst Heimeran, vertaald door Rob de Wilt en uitgegeven door Moussaults uit geverij n.v., Amsterdam, beschrijft aan de hand van de geboorte van een baby de reacties en gedragingen van de jonge vader. Heimeran doet dit op een eenvou dige onopgesmukte wijze, die de vader nu eens niet als een onhandige sukkel af beeldt Tussen de tekst van het eenvou dige verhaaltje door worden tal van waardevolle adviezen aan jonge echtparen gegeven. Bij dezelfde uitgeverij verscheen ook „GROOTMOEDER EN HAAR EERSTE KLEIN KIND", geschreven door Mo: got Benary Isbert en vertaald door Rob de Wilt. Evenals eerstgenoemd boekje, bestaat ook dit werk uit 'n geschiedenis rondom 't gebeuren van de geboorte, ditmaal bezien vanuit het standpunt van de grootmoeder. De schrijfster toont daarbij op amusante wijze aan dat de figuur van de grootmoe der bij de geboorte zoal niet onmisbaar, dan toch zeker van grote steun en hulp is. Ook hier een aantal wijze raadge vingen, die door de mildheid waarmee zij worden gegeven vele ouders zullen verte deren. Beide boekjes zijn aardig geïllus treerd door Henk Boer, en smaakvol uit gegeven. Hij maakt eenwording mee van congregationalisten en presbyterianen Binnen tien jaar zullen de presbyte riaanse kerk van Engeland en de congre- gationalisten een worden. Reeds geruime tijd zijn besprekingen aan de gang, die, naar verwacht mag worden, tot dit resul taat zullen leiden. Het is zelfs niet uit gesloten. dat het eerder tot een samengaan van beide kerkformaties komt. Dat is de mening van de congregationalistische reve rend Frederik H. Kaan uit Wales. Enge land, minister van Windsor Road Congre gational Church in Barry. Reverend Kaan is Hollander, hij werd geboren in Haar lem, woonde later in Amersfoort en deed na zijn h.b.s.-b in Zeist staatsexamen. Hij voelde zich als lidmaat van de her vormde kerk aangetrokken tot de Britse congregationalistische kerkgemeenschap, waarin hij nu een eigen parish heeft van rond tweehonderd zielen. Het grote tekort aan predikanten in deze kerk deed hem mede besluiten in Engeland te gaan wer ken. In 1955 werd hij „ordained". Zijn kerk heeft circa 250.000 lidmaten. Zij is zeer oecumenisch gezind en voert reeds lang een herenigingsgesprek met de presbyterianen. Verschilpunt maakt in deze discussie de kerkinrichting uit, de presbyterianen zijn synodaal georgani seerd, terwijl de congregationalisten geen gezag boven de locale gemeente willen erkennen. Door studie en ontmoetingen zijn de standpunten elkaar sterk genaderd, aldus reverend Kaan, die thans voor een kort bezoek in ons land is. „Het is wel geble ken dat het ideaal van de zelfstandige plaatselijke gemeente moeilijk te ver wezenlijken is", zegt hij. In zijn kerk klinkt ook de vraag naar leiding „van boven af". Men heeft het land reeds ver deeld in negen kerkprovincies, die ieder een eigen moderator hebben. Nederlanders die zich in Engeland ves tigen, zullen, als zij hervormd zijn. het gemakkelijkst er toe komen zich bij de congregationalisten aan te sluiten, meent reverend Kaan. Het kerkbezoek in zijn nieuwe vaderland noemt hij „minder gun stig". Wel bestaat grote belangstelling voor de religieuze uitzendingen van de B.B.C. Om in het tekort aan voorgangers te voorzien, heeft zijn kerk een schriftelijke cursus voor hulppredikers georganiseerd. Cursisten kunnen een door de „classicale vergaderingen" erkend testimonium be halen. Zo'n cursus duurt vijf jaar. Boven dien kent men het instituut van „lekepre- diker", als theologant fungeerde reverend Kaan als zodanig, in drie jaar tijd legde hij ongeveer 8000 kilometer af om zondags diensten te leiden. „De eerste zondag de beste moest ik al een dienst leiden en in 't Engels preken", vertelt hij. Gehavend betekent: geschonden, ge teisterd, vernield. Het is natuurlijk het deelwoord van het werkwoord have nen, dat samenhangt met het woord have: bezit, nog over in haveloos. Havenen betekende dus oorspronkelijk: van have voorzien, dus: inrichten, meubileren. Algemener is de beteke nis: behandelen, verzorgen, redderen, in orde brengen enz. Soms werd het werkwoord gebezigd niet het bijwoord slecht. Slecht havenen is dus: slecht verzorgen, beschadigen. Het vreemde is nu dat ook zonder het bijwoord slecht havenen deze ongunstige be tekenis heeft behouden. Te vergelijken valt de zegswijze: onder handen ne men, die aanvankelijk betekende: ter hand nemen, ondernemen, maar die nu ook alleen gebruikt wordt in de ongun- ^tig^betekems^traffen^

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1960 | | pagina 9