N eptunusstraat 1J muiden.
Elegante
soliede
bewerking.
Prijzen zeer voordeelig.
i
Nationale Bankvereeniging
Spaarbankrekening
Kachelhout.
A. J. MEESTERS
ELECTR. GELEIDINGEN
Groote specialiteit
Wij ontvingen groote zendingen prima
ENGELSCHE STOFFEN.
Stalen verkrijgbaar. Stalen verkrijgbaar.
Kastoor te Unoideo, SIiisplÉ 21. Telefoooouier 350
4 °|q rente per jaar.
Telef. 167. C. MOOT.
Buik- en Breukbanden
WEBER en ZOON
KORS VISSER Tetefoon^SlO DMUIDEN.
Hooi, Haverstroo
en Tarwestroo
N.V. IJmuider Agenturen- en
Administratiekantoor
Hypotheken,
Scheepsverbanden,
H. KOK, Rijksweg 40
MOTOREN - ORNAMENTEN - ENZ.
De huisbewaarster
Kapitaal en Beserven f 7.200.000.
VERGOEDT OP
Spaarbankboekjes ten Kantore verkrijgbaar.
Weder ontvangen een groote partij kurkdroog-
Eiken talbont, klein gebakt. Uitstekend ge
schikt voor aanmaak kachel eft fornuii.
By elke Mkeiil ratFïta. - Besteiliepe VültMiaiaie 32.
Aanbevelend,
^5^
„Mars'
Gürtel
VOOR JUIST PASSEND ZIT
TEN WORDT INGESTAAN.
Koningstraat 10 Haarlem.
Bijks- on Gemeontelevorancler.
Beëedigd Makelaar in Bouw- en aanverwante Vakken.
Koopen en Verkoopen van Gebouwen. Bouwterreinen enz.
zoowel onderhandscb als op publieke veilingen
SCHILDER ER BEHANGER
Willem Barendzstr. 12
TELEFOON 286.
Steeds voorradig
tegen concurreerende prijzen, bij
Th. BBA AM. Zeestraat
Kanaalstraat 65, IJMÜIDEN. Telefoon 103
Directeur: L. M. CAMMAN.
Agentschap Yan de Nationale Hypotheekbank.
Agentschap van de Botterdamsche Scheepshypotheekbank,
Verzekeringen, Bouwcredieten, Crediethypotheken,
Voorschotten, Boekhouding en Administratiën.
belast zich met het aanleggen en repareeren van
Levering van
FEUILLETON.
Mevrouw Bloom trachtte dat on
bestemde gevoel weg te praten.
Als er bloemen in een tuin bloeien
en de kamers zijn vroolijk gemeu
bileerd en er haDgen gordijnen voor
de ramen denk ik, dat 't er heel
aard'g uit zal zieu. Wat denk jij
er van, Sam, vroeg zij toeD, haar
man aankgkend.
Marie, zei Sam plechtig, ik ben
niet van plan, voor mijn tijd geko
men is in 'n graf te gaan.
Och, wat 'nnonsens, ik vindt 't een
heel mooi huis en 'szjmers...
O, zomeis is 't hier heerlijk wo
nen, viel mevrouw Pinder haar in
de rede, daar zij zich verplicht ge
voelde in haar kwaliteit van huis
bewaarster 't huis zoo gunstig mo
gelijk voor te stellen. Maar misschien
wilt U er eerst nog eens rustig
over nadenken, voordat U een ba-
sluit neemt. U kunt 't mij altijd
nog laten weten en dan kan ik 't
den eigenaar wei zeggen.
O, antwoordde mevrouw Bloom
vlug, schrijft U hem nu maar vast
dat wQ nog eens terug komen. En nu
moeten wij werkelijk gaan, vervolg
de zij, haar de hand reikend. Dank U
voor Uw kcpjathee en goedendag.
Mevrouw Pinder zag hen beiden
de oprijlaan doorwandelen en in
't ouderwetsche rijtuigje verdwijnen.
Ze staarde 't voertuig na, totdat 't
in den mist verdwenen was, alsof
ztj ongaarne alleen in 't groote
huis terugkeerden.
Toen nam zij met een resolute
beweging haar japon op en ging
naar binnen. Ze sloot de groote
voordeur en begaf zich naar haar
zitkamer om haar neef verslag uit
te brengeD van 't gebeurde
Nadat zij den brief geschreven
had, staarde ze in gedachten voor
zich uit in 't haardvuur.
Indien meneer en mevrouw Bloom
't huis zouden huren zou zij hier
natuurlijk weg moeten en dat zou
een heele slag voor haar zijDjdsar
ze overal elders huur zou moeten
betalen. Met 't beetje wat ze had.
kon ze maar heel zuinigjes leven, en
als ge huur had kunaen betalen,
zou 't nooit in haar zijn opgekomen,
om op zulk een eenzame plaats te
gaan zitten. Nu haar dochter uit
was, voelde ze pas hoe troosteloos
en somber 'thier was. Zoo peia-
zende viel de eenzame vrouw in
slaapwellicht droomde zij van
vroegere tijden, toen zij nog jong
en gelukkig was.
Toen de klok negen slagen deed
hooren werd mevrouw Pinder op
geschrikt wakker en keek om zich
heen. Langzaam herinnerde zij zich
alles weer en met een diepen zucht
stond zij op en begon haar gewone
avondboterham klaar te maken.
Terwijl ze daarmede bezig was,
werd er plotseling hard aan de bel
getrokken. Zóó onverwacht en zoo
doordringend was 't geluid, dat zij
't brood, dat zij bezig was te snij
den uit haar handen liet vallen.
Nog eens galmde toen de bel door
't groote, holle huis.
Vastbesloten nam mevrouw Pin
der de lamp en liep snel door de
stille gang naar de voordeur. Me
nige vrouw zou radeloos van angst
geworden zijn in een dergelijk geval
maar mevrouw Pinder voelde niet
de minste vrees en opende de deur,
de ketting er op latend.
Wie is daar? vroeg zij rustig.
Laat me binnen, laat me binnen,
smeekte een zwakke stem buiten.
Ik ben het.
Zoodra mevrouw Pinder de stem
hoorde, duwde zij de ketting van
het slot en deed de deur wijd open.
Ze hield de lamp hoog en 't licht
viel op een jongen man die meer
binnen viel, dan stapte en haastig
de deur weer sloot alsof hij achter
volgd werd. Hij was goed gekleed
maar zijn jas was met molder be
dekt on 't water droop uit zijn
kleeren. Doornat en met een ver
wilderde uitirukking in zijn oogen
stond hij in de kale gang en me
vrouw Pinder had moeite om in
deze figuur haar dandy-achtige neef
te. herkennen.
Wat is er gebeurd, Luke? vroeg
ztj angstig.
Ik heb woorden met nöef Silas
gehad, was 't hakkelende antwoord.
U keet hem en weet hoe ongevoe
lig hij is. Ik hen weggeloopen, hier
heenik heb niemand anders
laat me hier blijven.... voor deze
ééne nacht.... smeekte hij.
Maar ik ben geheel alleen hier,
Lena logeert bg 'n vriendin van
haar ia Londen.
Och, wat hindert 'f, riep de jonge
man zenuwachtig uit. Toe ik smeek
het u, laat mij hier blijven... Mor
gen zal ik weggaan. Ik ben zoo
doodop en ellendigGeef mij
wat te eten en een bed. Ik zal
heusch morgen heengaan, smeekte
hg weer, rillende van koude.
Wat heb je uitgevoerd? vroeg
mevrouw Pinder, wel vermoedend
dat haar neef weer als gewoonlijk
't een of ander had uitgehaald.
Ik heb mjjzelf in 't nauw ge
zet. Neef Silas kwam er iets van
te weten en wou 't mij lastig ma
ken. In ieder geval ben ik hier voor
vier en twintig uur veilig. Ik zal
u alles vertellen, mag ik hier
blijven.
Ja, antwoordde mevrouw Pinder
koel, je kunt hier overnachten.
HOOFDSTUK II.
Wat er met de gast
gebeurde.
In den vroegen morgen van den
volgenden dag stond Mevrouw
Bloom voor de tweede maal op 't
kleine station van 't statige Zaï am.
Ze zag er bezorgd uit en liep on
gerust met haastige stappen naar
de plaats waar ze gisteren't rijtuig
gevonden hadden, dat hen naar
„The Fuss" had gebracht. Er stond
een andere koetsier maar ze besloot
dez-j maar te nemen. Toen ze de
plaats van bestemming noemde ving
zij een opmerkzame blik van den
koetsier op, terwijl een heer haastig
naar hen toekwam.
Het was een lange magere man,
gekleed in een donkergrijs pak.
Kunt U me naar „The Fuss"
brengen? vroeg hg.
Deze dame wil daar ook heen.
De heele wereld schgnt vandaag
tar „The Fuss" te willen. Al de
igtuigen zgn al onderweg en ik
vraag dubbele prijs, was het norsche
antwoord.
Wel zullen we 't dan maar samen
deelen, mevrouw? vroeg de vreem
deling zich tot de zenuwachtige
mevrouw wendend.
Heel graag, was het antwoord en
na eenig heen en weer bieden zaten
de twee reizigers samen in het
rijtuigje op weg naar „The Fuss".
Gaat U ook het huis zien vroeg
mevrouw Bloom na een tgdje van
beklemd stilzwijgen.
Dat is niet precies het geval, was
't grove antwoord. Ik ben n.l. de
eigenaar.
Is het waar, riep mevrouw Bloom
uit, spreek ik dan met mgnheer
Mauw.
Juist, dat is mgn naam en U...
Ik hen Marie Bloom, meneer.
Sam, mijn man en ik hebben gis
teren 't huis bezichtigd daar wij
er over dachten 't te huren en...
Mgnheer Mauw viel haar met
een voor hem ongewone heftigheid
in de rede.
Is Uw echtgenoot een magere
man met een geelachtig uiterigk?
Sam is een door God geschapen
schepsel, zooals U en ik, antwoordde
mevrouw Bloom, beleedigd door de
niet zeer flatteerende beschrijving.
Hebt U hem dan wel eens ont
moet?
Ik geloof van wel, antwoordde
de man peinzend. Maar ik kan niet
meer zeggen waar.
Plotseling ging hem een licht op.
Juist. Nu herinner ik 't me. Uw
echtgenoot is bij mg geweest naar
aanleiding van de advertentie over
„The Fuss". Ik denk, dat hg zich
mg nog wel zal herinneren.
Hg heeft mg nooit over U ge
sproken.
En hebt U al besloten het huis
te huren? vroeg Mauw weer.
.'Wordt vervolgd)
Heerenkleeding naar maat.