A. J. MEESTERS
t
t
Nationale Bankvereeniging
Spaarbankrekening
Reclameprijs f37.50.
Trench Coat Gummi Jas
H.H. KEEPERS
IJSBRAND GOEDHART,
80] Overweldigende keus in [SÖj
WINTERKLEEDING
Prachtige ULSTERS met en zonder ceintuur
reeds van f 20.- af
11. ïisÉÉo-loMrii
Singel 78
Gas- ei Waterleidiichedrilren
JONGE DAME (18 jaar)
Kastoor te IMen, SislspM. Telefooisner 350
4 °|o rente per jaar.
van Sleepboottrawlers,
indien U uw BOOTEN wilt verkoopen
geef dan al de gegevens
en naasten prijs op aan
Visctaltei si VUpeis.
20
Eindelijk opgelost.
Prima Engelsche
Ju. KAPER Pzn.
Adjunct-Boekhouder.
SCHILDER ES SEHASCER
Willem B&rendzslr. 12
TELEFOON 286.
goed bekend met machineschrijven en stenografie, eenigszins
met, boekhouden, zoekt passende werkkring, bij voorkeur op
Visch-Export-Kantoor. Flink handschrift. Sedert geruimen
tijd op Handelskantoor werkzaam.
Brieven, No. 1015, bureau van dit blad.
Kapitaal en Keserven f 7.500.000.
VERGOEDT OP
Spaarbankboekjes ten Kantore verkrijgbaar.
Nieuw
Model
Nieuw
Model
Open en dicht te dragen.
Gegarandeerd prima kwaliteit. Ziet onze Etalages,
Beleefd aanbevelend,
Dirkstraat C 10 - IJmuiden.
llU4&u./Zsicl vtxrt
...igetfUten
FEUILLETON.
der Gemeente VELSEN.
Voer spoedige indiensttreding
wordt gevraagd een
Voorkeur genieten zy, die prac-
tische ervaring hebben in de ad
ministratie van dergelijke Bedreven,
terwjjl het bezit van een practyk-
diploma vereiseht wordt.
Salarisgrenzen by de nn geldende
regeling f 1500.tot f 2100.—
(zes tweejaariyksche verhoogisgen
van f 100.gehuwden genieten
f 100.voor vergoeding van huis
huur; de pensioenstorting bedraagt
4% na aftrek van f 400.voor
ongehuwden en f 600.voor ge
huwden.
Salarisherziening wordt aanhan
gig gemaakt bij het nu ingestelde
instituut „Georganiseerd overleg".
Sollicitaties met afschrift van
getuigschriften vóór of uiterlijk 17
November a.s. in te dienen by de
Directies van genoemde Bedreven.
Ziet vooral JE t,sa. lagen
v/h. TJ. VELTHUYSEN
Fabriek van
Ons adres is thans
6 minuten van Centraal Station.
ft* ft ft K L E M
Croot© 3IX
AMTSLSTR. H, UMSUBES
BEVEELT ZICH BELEEFD AAN VOOR
ALLE DAARTOE BENOODIQDE
—3— WERKZAAMHeoe?»'.
Naar het Ëngelsch van
MAVIS TRENT.
7.
Van den titel en het landgoed
zjjn wij toch zeker; hy kan mijn
jongen niet van die rechten be-
rooven. Maar het geldAls
dat eens een anderen kant naging
Eea vreeslijke bedreiging was
dit en lang kou het nog duren, eer
ze hieromtrent eenige zekerheid
kreeg.
HOOFDSTUK IV.
Het was ongeveer één uur, toen
Mrs. C idway stilhield a&u het kleine
station te Warbury en daar den
weg vroeg naar Woodend-Cuttage.
De stationschef, een oud, knorrig
mannetje, verstrekte haardenoodige
inlsebtiugen.
't Zal maar het beste aijn, dat
U door de vraida gaat, zei bij, als
U hier nu den weg oversteekt en
dan stoeds maar rechts houdt, loopt
U zóó op de laan, waar het huisje
staat.
Beatrice bedankte hem en aan
vaardde den tocht. Het was er
heerlijk friseh, zoo tusschen de vel
den en bgna twee myien liep ze,
zonder iemand te ontmoeten, waar
na ze ook waariyk de laan en het
huis zag. Ze bereidde zioh al vast
voor op den stryd, die haar irameis
ongetwy feld wachtte.
Toen ze de hekdeur opendeed,
kwam er onmiddt-1 ijk een man op
haar toegetreden. Het was Chris
Garth, die dien ochtend juist het
bericht van zijn moeder's dood
ontvangen had en dus weggebleven
was van zijn werk, om zijn plannen
voor de toekomst eens te overleggen.
Op het zien van die deftige be
zoekster, raakte Chris zoodanig van
streek, dat Mts Cedwsy wel zag,
hoe zyzelve het initiatief zou moeten
nemen; waarom ze dus begon met
heel vriendelijk te vragen:
Woont hier ook een Mrs. Garth?
Chris schudde het hoofd.
Mijn moeder is dood zei hy.
Mrs. Cedway trad onwillekeurig
een stap achteruit en staarde hem
aan, in de grootste verbazing:
Maarde brief was toch
anders duidelijk hier vandaan ver
zonden; en de naam van Uw moeder
stond er in vermeld.
Zoo langzamerhand begon er
Chris een licht op te gaan.
O, als zij soms om Mrs. Stone
kwTim, die is ook dood zei hy.
Ze werd gisteren begraven en er
is nog een onderzoek icg steid,
maar ze hebben mets van haar
kunnen vinden. Moeder was al weer
zoo goedhartig om de kinderen
's nachts by zich te nemen. Eu Mrs.
Stone is toen tegen den ochtend
gestorven aan een hartkwaal, vol
gens den dokter. Moeder ging mijn
zuster verplagen en deed daar
diphtheritus op.
Mrs. Stone heeft niets nagelaten,
dan haa' taschènde
kinderen
Chris had dan wel zichzelven
overtrrffm, want in geen jaren had
hy zoo lang achtereen gepraat
als nn.
Mrs. Cedway was intusschen op
de houten bank van het huisje
neergevallen en riep nu ontsteld:
Wat een droevige samenloop van
omstandighedenHet doet my echt
leed voor U, Mr. Garth l"
Ja, ze was een beste moeder voor
mij, maar ik moet het nu maar
zonder haar zien te stellen.
Een lange pauze volgde en toen
begon zy weer
Maar die arme vrouw dar, die
Mrs. Stone. Werd er niets tusschen
haar goeo gevonden, dat kon leiden
tot een identificatie
Chris staarde haar aaD, en schudde
andermaal het hoofd.
Neen, er was niks dan de tasch
en daar zaten enkel maar kleeren
in en dergelijkebenoodigdheden. Die
hebben ze met het onderzoek na
gekeken. Wat dacht U daD, dat er
bij had kunnen zijn?
O, niets! niets! zei Mrs. Cedway
gauw. Maar ik dacht zóó, dat Uw
moeder misschien toch nog wel wat
me<?r van haar had kunnen vertellen.
Ik kan U met geheel volgen
antwoordde Chris, terwijl hij de
wenkbrauwen fronste. Maar als U
soms denkt, dat moeder wat vaD
baar behield
Die gedachte is in de verste
vorte niet by me opgekomen Maar
wel is 't heel goed mogelijk, dat
er enkele papieren soms op een
min-gunstige plaats zouden gelegd
zyn, vóóral onder zulke droeve om
standigheden. Maar daarom verdenk
ik Uw moeder in het minst niet
van otfedele dryfveeren Ze is dan
juist wel heel] goed geweest voor
die ongelukkige vrouw met haar
kinderen. En waar zyn de kleiren
cu
By den postmeester antwoordde
Chris. Maar die is toch ook niet
van plan ze lang te houden dat kan
ook niet, want hy heeft zelf zoo'n
groot gezin. Hij dacht er daarom
maar over, ze naar het armenhuis
te sturen.
Een huivering voer Mrs. Cedway
door de leden, en vol ontsteltenis
dacht ze, wat haar schoonvader
wel zon zeggen, als die wist van
het lot, dat die arme, ouderlooze
kinderen boven het hoofd hing, die
dan nog wel de dochtertjes konden
wezen van zyn oudsten zoon. Een
paar minuten zat ze dus in gepeins
verzonken en toen stood ze op.
Nu, Mr. Garth, ik be» U dan wel
zeer verplicht voor Uw inlichtingen
sprak ze. U begrypt natuuriyk wel,
dat ik kwam om het een en ander
te hooren van Mrs. Stone en haar
kinderen. Ik denk dat het nu maar
het beste zal zfjr, dat ik naar het
postkantoor ga en den postmeester
en zyn vrouw te spreken kryg. En
wil dit nn wel aanvaarden als een
kleine tegemoetkoming voor al den
last en het ongemak die dit bezoek
U brachten.
Dit zeggende stopte ze Chris een
paar souvereins in de hand, wat
het gelaat van den jongen man
deed stralen van onmiskenbare vol
doening. Chris leefde n.l. als hy
maar kon sparen en byeengaren
en dat hy zoo moeilijk afstand kon
doen van zyn loon, om het benoo-
digde kostgeld te betalen, was juist
meermalen aanleiding gewekt tot
vry heftige verdeeldheid tusschen
zijn moeder en hem.
Zoo kwam het hem, nu ook min
raadzaam voor, die gulle bezoekster
geheel uit het oog te verliezen, en
dus vroeg hy voor zyn doen dan
al niterst beleefd:*
U moet my Uw naam en adres
maar laten, mevrouwals ik dan
nog iets te weten kwam, kon ik
U waarsshuwen.
Beatrice keek hem doordringend
aan, terwyi er onwillekeurig eenige
achterdocht by haar opkwam.
U is toch wel zeker, dat U my
alles verteld heeft? vroeg zy.
Maar met ongeveinsde oprecht
heid antwoordde hy toen
Er wil mij volstrekt niets meer
invallen, mevrouw.
Mijn naam en adres zal ik by den
postmeester achterlaten, sprak Mrs.
Cedway en terwyl ze Mr. Girth
minzaam toe knikte, begaf ze zich
nu naar het postkantoor en wel
langs de warme, stoffige dorpsstraat.
Tot dusver gaat alles nog goed,
sprak Mrs. Cedway. Hoe onverklaar
baar en onvergeefiyk van die vronw,
om niet beter voor haar papieren
te hebben gezorgd eer ze dan toch
wel voelde, dat ze sterven ging. En
de kinderen nu 'i Beste
zal maar wezen, om zs allereerst
hier uit die kleine plaats weg te
halen. Ik zal ze in Brighton, by
Martha Crane brengen en dat adres
opgeven, in geval de mensohen hier
er om vragen.
(Wordt vervolgd)