algemeene muziekhandel Met een Etalage drnkkerlj Open Been Bart KAN DÖÜ2 I Thalia Theater I]mu!den VERDKB UITGEBREID PROGRAMMA ar. Slwaaii W.MTECO THALIA-THEATER 1JMÜIDEN N. V. I! ollaiidsch Tooneel Ensemble I DE ZWERVER PRIJSCOURANT RUKBYLEESCH J. F. K0CHX. Noord- If oilandsche Be wakings - Maatij. Dir. J. van Dantzig GENEZEN Worden in groote sorteering verkrijgbaar bjj Telefoon 136. WOENSDAO en DONDERDAG 8 UUR De groote tragedienne ASTA NIELSEN in het prachtvolle filmwerk WüÜÉ ijk Êlk M Dramatisch levensbeeld sfH B% in 6 afdeeligen Iedereen moet de beroemde Deensche actrice ASTA NIELSEN in deze prachtfilm aanschouwen Plaatsbespreking van 112 uur KANAALWEG 30 VELSEROORD e Groote sorteering met en zonder gezangen BESTE ADRES VOOR ALLE SOORTEN BINDWERK GRAHAMSTRAAT hoek H U IJ OENSST R A AT GROOTE SORTEERING Orgels Pianos Violen Mandolines Snaren Harmonica's Mondorgels Fluiten MUZIEK voor alle instrumenten te veel om op te noemen Zie etalage Vraag prijsopgaaf zeer concurreerend Gemakkelijke betalinos condities desgewenscht aan huis te ontbieden Beleefd aanbevelend, Telefoon 136 Onder leiding van JOH. DE BOER VRIJDG 7 APRIL 1922, 8 UUR PRECIES Groot levensschets in vier bedrijven door JOH. DE BOER| Verdeeling der bedrijven lste bedrijf Onder Valsche Vlag Een Roover tfc io 2e 3e 4e De Terugkomst Arme Zwerver Pryzen der pletsen van 11.50 tot f0.50| plus rechten Plaatsbespreking dagelijks van 122 i kunt U zelf uw etalage- en prijskaarten drukken. Inhoud een stel hoofdletters, een stel kleine letters, een stel groote- en een ste kleine cijfers, randen, handjes, stempelkussen enz. SINJEWEL'S BOEKHANDEL, PLEIN. van PRIMA lste kwaliteit versch geslacht Doorregen Ossenlappen f 0.70 Gehakt en Soepvleesch f 0.70 Magere Lappen f 0.90 Roastbeaf of Rollade f 1.00 Biefstuk f 1.40 Rauw Vet f 0.60 per 5 pond. Aan den winkel afgehaald. Aanbevelend, Telf. 244 Breesaapstraat C 14 TIMMERMAN, METSE LAAR EN AANNEKER raULEM BtrriiJZWf». 16. onder Contröle Kantoor Levering van vertrouwde Wakers in Fabrieken, Werk plaatsen, Schepen en Terreinen, in combinatie. Zeer billijke prezen, WH Voor Siuidaandoeningen Lion Blitz, Tandarts, Afns»t*;tc3Qk YELSBROORD: RJJksstr*»tweg 143 va» 12.30 n. tot 2 30 u. UMUIDBN: Kélaer W1 helms r. 38 vam 3 o. tot 4 m. FEUILLETON De verborgen vallei door HULBERT FOOTNER, voor Nederland bewerkt door L. ALETRINO. -v.-. W>;A W Nahnya's geschiedenis. Wordt vervolgd. per 5 ons Juliana kade Hrood - (J maiden Telefoon 411 het pynstlllende, verkoelende, genedng brengende D.D.D. WaschmlddeL De lenigende, pynstlllende olieën dringen door de porieën en dooden de vergiftige ziekte kiemen. De ontstoken weefsel» worden zoodoende in staat gesteld van de gena zende invloed der Natuur party te trekken. De open wond wordt eiken dag kleiner en is spoedig geheel verdwenen. F. 0.75 en f. 2.50 per £L Geneeskrachtige D. D. D. Zeep f. 1,-. Vèrkrygbaar by alle apothekers en drogisten. Hoofdagent b. meindersma, Den Haag, van wi«n Brochure op aanvraag. M G. v. Praag Verkrijgbaar te IJ muiden bijS. Smit, Ges. BargerbatVelseroord: Fa. C. 8uk, C. Ritskea. •a iaderen fcoaderaag aaa oadar- «ïimmle adressen se ëossaiteeree voor Tafcctneeikuad* en Kuasttondes Uitroepen van groote voldoening de den zich rond het vuur hooron. Blijk baar verloren deze verhalen nooit hun aantrekkelijkheid. Den heelen dag wer ken en jagen, en om het kampvuur ver halen vertellen vol poëzie. Wat een heer lijk, gelukkig leven! dacht Pnlph. Hij zocht Nahnya's blikken, om haar te be duiden dat hij niet vree ud stond tegen over haar leven. De uitdrukking van haar gelaat bracht hem in verlegenheid. Nooit nog had hij een dergelijke droefe nis er op mogelijk geacht. aesar begon van de andere zijde van het vuur te spreken. „Hem zeggen, hem nu een verhaal doen," zeide Jean Ba- teesé. Toen de jongen voortging, met schitterende oogen en de zelfde drukke gebaren als hij van zijn meester gezien had, vertaalde St. Jean Bateese zachtjes voor Ralph. „Kleine spin reisde eens alleen, ergens ver weg, wordt verteld. Hij alleen gaan, etend, door een bosch. Hij komen aan een rivier, en staan op den oever. Hem over willen gaan, maar er is geen weg. Toen spin zeggen Daar sta ik nu al den tijd te denken hoe op den anderen kant te komen!' Daar iets groots op- zwemmen komt tegen den stroom. k alleen zijn groote horens laat hij zien. Spin zegt weer 'Daar sta ik nu al- [aan den anderen kant!" j Toen het beest met lange horens, ihem daar stilhouden, en zeggen tot spin: „Hallo, vriend! Ik wil je wel meenemen het water over, maar dan je wat voor mij moet doen." „Spin zeggen: „Wel, mijn jongere broeder, ik alles zal doen, wat je mij beveelt". „Dan zeggen Langhoorn: „Ik aldoor zwemmen met mijn kop niet uit het water. Dus jij moet voor mij zitten uit kijken." Spin zegt: „Goed". Dan zegt Langhoorn weer: „Wanneer kleine wolk komt, moet je het mij zeggen. Dan ik harder zwemmen en teruggaan naar diep water." Toen zegt Spin: „öah, mijn jonge broeder, en wat zal ik doen, wanneer ge hard zwemt, en teruggaat naar diep water?" Langhoorn zeggen: „Wanneer je mij dat zeggen en ik hard zwem en terug ga, dan jij vallen op het strand. Wan neer je tegen mij zeggen: „Daar komt je grootvader", dat beteekent het ge brul van donder." „Zoo ging Spin over het water, zittend op den hoorn. En dicht bij anderen oever, daar kwa men zwarte wolk opzetten. Dus Spin zeggen: „Oah, mijn jonge broeder, daar komt je grootvader!" „Oah, oah, towasasuah! Overal rond in het water springen en brullen en wit schuimen! En waai- Spin belanden, hij niets meer van herinnert. Langen tijd niets zich meer herinneren. Eindelijk, wanneer zinnen weer terugkomen, lig gen half op het land en half in het wa ter. Hij kijken om zich heen, en al het water is modderig, en hem hooren don ders brullen. Daarna, wordt verteld, Spin verder reizen als ieder ander. Ah met herinnert zich er niet meer van." i De groep om het vuur brak op zon- i der dat Ralph ook maar een oogenblik j gelegenheid had gehad, een woord met j Nahnya te wisselen. Zij stuitte iedere poging die hij aanwende. Toen hij haar kle oude vrouw naar de hut zag leiden, voelde hij zich alle hoop ontzinken: hij I verwachtte haar niet voor den volgen den morgen weer te zien. „Nahnya!" riep hij. „Wil je nu niet met me praten? Je hebt het toch be loofd?" Zij draaide zich om. „Ik kom terug," zeide zij vast. „Wacht op me." zij zweeg een oogenblik, en voegde er toen aan toe: „St. Jean, blijf gij ook op. Met ons drieën zullen wij spreken." Ralph beet zich op de lippen. Dus wilde zij hem toch nog op armslengte afstand houden. Hij had ,geen getuige bij dat onderhoud gewenscht. HOOFDSTUK IX. St. Jean Bateese, Nahnya en Ralph zaten om het vuur. De vlammen wier pen een sterk, grillig licht op de drie ongelijke gezichten: het eene asch- bruin, het andere roodachtig bruin en het derde roodachtig wit. Het vuur hield aller oogen geboeid; zij waren te verlegen om elkander aan te zien. Nahnya zat in het midden op haar hie len, de handen gesloten in haar schoot. Ralph deed zij denken aan een schilde rij van Maria Magdaiena, dat hij er gens had gezien. Gedurende het heele, lange verhaal veranderde zij niet van houding. Er hing een lange stilte vóór iemand Sprak. Topn zij te drukkend werd, be gon St. Jean de geschiedenis van de schepping der wereld te vertellen, maar Nahnya legde hem het zwijgen op. „St. Jean,", begon zij toen, „ik heb er lang over nagedacht, wat ik doen zou. Dikwijls was de dokter boos op mij, omdat ik hem niet over ons wilde ver tellen. Nu zal ik het hem vertellen. Ik geloof, dat hij goed is. Ik geloof, dat hij niet zoo begeerig naar goud is als an dere blanke mannen. Ik geloof dat hij, wanneer ik hem alles vertel, heen zal gaan, en vergeten wat hij gezien heeft." I-Iet klonk Ralph als een doodvonnis „Nahnya-!" begon hij. „Wacht tot ik verteld heb," zeide zij. Onbeweeglijk zat zij een oogenblik, omlaag blikkend op haar handen, als zocht zij naar de goede woorden om te beginnen. Zij vertelde haar geschiede nis met zachte, haast toonlooze stem, die uit de nevelige verten, vanwaar zij scheen te komen, scherpe beelden deed opdoemen. Wanneer, op sommige- oogenblikken, haar stem dreigde te breken, zweeg zij, tot zij haar weer kon beheerschen. Nahnya waren phrases vreemd; en daarin lag de kracht van haar verhaal; de onopgesmuktheid trof dieper dan pathos. „Toen ik een klein meisje was," be gon zij, „ga ik naar de zendingsschool aan het Rendier-meer. De nonnen school. Daar ben ik vier winters. Zij leeren mij Enge lach spreken en1 Fransch; zij leeren mij lezen en schrij ven en tellen; zaaien en koken en huis houden doen als de blanke mensehen. Ik ben het aardigste meisje van de school, zeggen zij. Ik houd van leeren in boeken; andere kinderen niet. Wan neer er bezoek komt, laten de nonnen mij mijn lessen opzeggen in de spreek kamer. Ik houd niet van de andere meisjes. Ze zijn dom en dwaas, vind ik. Zij houden ook niet van mij. Ik anders dan zij. „Bij het Rendier-meer zijn veel blan ke menschen. Ik houd van hen. Ik houd er van, hoe de blanken leven, met mooie dingen en prettige gewoonten. Ik zit graag bij het eten in een stoel, en houd van een wit kleed op de tafel, en porceleinen borden. Altijd denk ik aan de blanken en hun eigen land, ver weg. Ik verlang zoo erheen te gaan, en alles te zien, wat er te zien is. „Er was een jongen op school, twee jaren meer ouder dan ik. Hij is half- blank, als ik. Hij houdt niet van boe ken, maar ik kijk hem aan, en ik weet, hij voelt hetzelfde als ik van binnen. Ik zou graag vrienden met hem zijn. Maar van de nonnen mogen de jon gens en de meisjes niet met elkaar spreken. Maar hij kijkt mij aan, en ik kijk naar hem, en 's nachts, wanneer ze allemaal slapen, ga ik uit de slaap zaal, zoo zacht als een lynx, en hij is op wacht naar mij in den groentuin. Wij spreken samen. Hij is als mijn broeder. Hij vertelt mij, hij is van plan weg te loopen van de school, en ver weg te gaan. Ik voel me ongelukkig. Ik wil ook ver weg.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1922 | | pagina 4