WHIPCORDS.
Groote Verscheidenheid
Spaar- en Voorschotbank Boaz
Stoften voor Heerenkleeding
Fijne Kamgaren Genres,
Motordienst „DILO"
Adverteert ii dit blad.
Neptunusstraat
IJmuiden. Tel. 301.
N.Y. IJmnider Agenturen
en Administratiekantoor
Hypotheken,
Seheepsvarbanden,
verdienen de
ÜMidat slerfle onder kuikens met ons opfokvoer gevoederd niet
Vroegtijdig bestellen zeer gewenscht.
Vepder alle bankzaken.
Dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen van
IJmuiden 9 uur v.mvan Amsterdam
4 uur n.m. lelefoon 415.
Het drama van Hlossow
Kanaalstraat 65, IJ mui den - Dir.L. M. CAMMAN - Telefoon 103.
Agentschap van de Nationale Hypotheekbank.
Agentschap van de Rotlerdamsche Scheepshypotheekbank.
Verzekeringen, Bouwcredielen, Crediethypotheken,
Voorschotten, Boekhouding en Administratlën.
rmGEAFEMS-VEIiEEMGlflG
TE IJMÜÏDEK.
Opgericht 1896.
H. KBOONSBifiilG, JaUanakade 21.
Coöperatieve
Oevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 37
Raad van Toezicht
Ir. W, Polderman, F. J. H. Schneiders, Mr. A. W. Hellema, A. de Wit
Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Hellema.
Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijkezekerheid
Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje in bewaring genomen
tegen eene rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 4'/, pCt.
De bank is geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 7—9 uur n.m.
<\GEBR.BISCHOFF/
Ontvangen een buitengewoon mooie sorteering
naar maat.
Wij vragen hiervoor Uwe speciale aandacht. Nog zelden
hadden wij een zoo rijke collectie, terwijl de kwaliteiten PRIMA
PRIMA zijn. Als modern gelden de verschillende rijk genuanceerde
Wij hebben hierin in alle prijslagen een
zoozeer de aandacht en worden zij door verbruikers zoo geroemd
I.mlint" z'' 8ei"skkelijk verteerbaar zijn en juist DIE eiwitten
■JliiUttl bevatten, welke de kip voor de eierformatie noodig heeft.
C t Tlf) 131 hoenders gevoerd met ons korrclochtendvoerofOchtendmeel
luUtüii met melkeiwit steeds volop aan den leg zijn en in de
beste conditie.
ilmditl huikens gevoederd met opfokvoer met melkeiwit groeien
vJliual/ ,|s k00i en spoedig in de veeren komen.
Verkrijgbaar te IJmuiden bij: Fa. van Oosbree's Zonen, en R. Kofman.
Te Velseroord bijP. Verhoog en O. Wijkhuizen Jr. Te Wijkeroog
bij: Coöp. Verbruiksvereeniging „De Eendracht". Te Santpoort bij:
Ltmbach Co.
vansf f44.-- per eostnnm imr mast
Ook in
die zeker wel zullen gevraagd worden biedt onze voorraad een
groote keuze, in prijzen van f 58.—, f 68.f 75.—. Door
gecombineerden inkoop engros, uitsluitend van 1ste klas fabri
kanten, kunnen wij de VOORDEELIGSTE prijzen noteeren,
terwijl wij volmaakt goed passen en prima afwerking garandeeren.
Onze stalen collectie's staan U gaarne ten dienste, raden echter
Magazijnbezoek ten zeerste aan.
ALOtMEENE CENTRALE BANKVEREENIOINO VOOR^
DEN MIDDENSTAND.
Agentschap Velseroord Stationsweg 84.
voor den Industrieelen en Handeidrijvenden Middenstand.
SPAARBANK 4%.
Bestellingen bij den heer P. BLOKKER Amstelstraat 5.
BELEEFD AANBEVELEND.
Het beste middel
om den eetlust op te wekken is de SANGUINOSE. Zij bevorc
een geregelde spijsverteringzuivert uw bloed van alle onrt
bestanddeelen, geeft een diepen gezonden verkwikkenden sin)
Een frissche kleur, een helder oogopslag, krachtige spier:
uitmuntende zenuwen, een vroolijk humeur vergezellen de gof
gezondheid. Honderden en duizenden in ons vaderland heb!
zulk een goede gezondheid aan de Sanguinose te danken."
kunt geen beter middel vinden, zelfs voor veel geld. Een:
flacons Sanguinose doen wonderen aan uw geheele gestel. Nöa
er de proef van i
SANGUINOSE kost per flacon f2 6 fl. f 11.12 fl.f211
Bij de meeste Apothekers en goede Drogisten.
WACHT U VOOR NAMAAKf
VAN DAM Co.,
De Riemerstraat 2c/4.
Den H;.
Roman van H. COURTHS-MAHLER.
3,
„Dat doe ik altijd, mijnheer. Maar
vandaag geldt mijn verlangen toch
eigenlijk méér het jachtgezelschap. Al
het lekkere gaat van het eten af, als
we niet spoedig opdoen. Als heeren
toch eens op hun tijd konden zijn, maar
dit is hun niet hij te brengen." i
„Nu, nu, Sievekingje, niet op mijn
gasten knorren. M ij kun je ongehin-1
derd de waarheid zeggen."
De oude vrouw lachte.
„O, dan zou u u niet stilhouden, mijn
heer. Maar zegt u nu zullen de hee
ren spoedig komen?"
„Zij kunnen elk oogenblik hier zijn.
Ik denk, dat wij op zijn laatst over een
half uur aan tafel zitten."
„Nu, gelukkig. Dan krijgt men ten
minste weer moed. Wie krijgt de schuld
als het eten niet goed smaakt? Natuur
lijk Sievekingje."
Geheel haar ronde gezicht lachte.
„Ja, ja, het is vreeselijk, wat ge in
Gerlachsheim hebt uit te staan, Sieve
kingje," plaagde Rolf.
„Rolf ze komen!" riep Hans von
Seltiz bij de deur.
Buiten hoorde men luid gelach en
geroep, den hoefslag van een aantal
paarden en den klank van een jacht
hoorn.
Snel stond Rolf naast zijn vriend en
liep naar buiten om zijn gasten te ont
vangen. Dezen reden juist, geleid door
den houtvester van Gerlachsheim, vóór
het huis.
Met een vroolijken jachtkreet begroet
te hij hen. Een levendig tooneel ver
toonde zich nu op het ruime plein vóór
het huis. De heeren stegen af, gaven
hun paarden aan de knechts en stap
ten wat stijf en loom den zandsteenen
stoep op. Zij schertsten en lachten erbij,
zooals heeren doen, die onder elkaar
zijn en geen dames hebben te ontzien.
De hal vulde ^fcli met menschen. Luid
gelach en geroep echoden tegen de mu
ren. De heeren spoedden zich lachend
door Rolf aangezet, naar hun kamers
om snel wat toilet te maken, niet méér,
dan voor een heerengezelschap beslist
noodig was. Bij een jachtsouper wil
men zich op zijn gemak gevoelen. Het
duurde maar kort, toen zaten de heeren
aan tafel en deden het lekkere krach
tige jachtmaal en de wijnen eer aan.
I-lans von Seltiz zat naast zijn vriend
Rolf.
Maar tot een ongestoord gesprek
kwam het niet meer. Van alle kanten
werd beslag op hen gelegd. Natuurlijk
werden het. meest jachtervaringen ten
beste gegeven. Er werd getoost; óók
een oud deftig heer met frisch rood ge
laat en vroolijke oogen, één der naaste
buren van Gerlachsheim, stond op en
tikte tegen zijn glas.
Men maakte eerst nog een poosje wat
geraas, vóórdat men hem aan 't woord
liet komen.
Hij begon: „Mijne dames en heeren!"
„Luistert, luistert! Dat is een kolos
sale gra,p!"
„Waar zijn de dames, Schierstadt?"
„Zie je al dubbel en maak je ons tot
paartjes?" zóó riepen en lachten ze
door elkaar.
„Stilte! Ik verzoek stilte!" klonk de
geweldige stem van Schierstadt.
„Zwijgt! Hij schreeuwt ons doof!"
riep zijn buurman.
Het werd stil.
„Dus: mijne dames en heeren!" be
gon Schierstadt weer. „Ik zie niet dub
bel. Met dames bedoel ik namelijk de
kranige verzorgster van dit huis, juf
frouw Sieveking, die juist daér bij de
deur staat met haar witte schort en
muts. Ge hebt haar alleen maar niet
gezien. Haar geldt voornamelijk mijn
toost, omdat zij voor ons zulk een
schitterend jachtmaal heeft bereid èn
omdat zij voor onzen jongen vriend
Rolf zoo trouw zorgt. „Hier blijven,
juffrouw Sieveking, niet weggaan. Dus:
juffrouw Sieveking, de parel van alle
huishoudsters, zij leve."
De oude vrouw, die alleen maar had
willen toezien, of alles in orde was,
streek verlegen haar schort glad. Hans
von Seltiz sprong op en reikte haar
lachend een gevuld glas.
„Nu moet u óók met ons klinken,
juffrouw Sieveking!"
De oude vrouw keek haar jongen
meester aan met een verlegen en toch
humoristisch lachje. Deze knikte haar
toe.
„Er helpt niets aan, Sievekingje,
vooruit maar, op je gezondheid."
En hij stootte zijn glas tegen het ha
re. Zóó moest zij met iedereen doen en
bloosde daarbij als een jong meisje.
Toen de heer von Schierstadt met
haar klonk, zei hij schertsend:
„Je moet het je jonge meester liever
niet zóó behagelijk maken in Gerlachs-
heim, juffrouw Sieveking. Daardoor
wordt hij bedorven voor het huwelijk
en blijft hij een verstokt vrijgezel. En
ik zou graag zien, dat hij een jonge
vrouw hier bracht."
„Goed zoo, Schierstadt, ik zie ook niet
in, waarom hij het beter moet hebben
dan wij", stemde zijn buurman lachend
toe.
Juffrouw Sieveking verwijderde zich
zoo spoedig mogelijk en was blij, toen
zij de deur achter zich kon sluiten.
Eén andere heer stond op. „Nu we
toch eenmaal bezig zijn te toosten op'
dames drink ik op het welzijn dei-
aanstaande meesteres van Gerlachs
heim! Heft uw glazen op, mijne heeren
en doet desgelijks."
Vroolijk werd hieraan voldaan.
„Heb je het gehoord, Rolf, Rolfje,
mijn zoon?" vroeg de heer von SehierT
stadt met zijn dreunende stem. „Je
moet wat voortmaken. Je vader, mijn
beste vriend, draait zich in zijn graf
om, als je niet voor nakomelingen
zorgt. Dus, treed in het huwelijk. Bij
het volgend jachtmaal willen wij de
meesteres van Gerlachsheim onze hul-"
de brengen.
Rolf von Gerlach stond op.
„Ik dank u uit naam van mijn aan
staande vrouw. Mocht zij hij het vol
gend jachtmaal er nog niet zijn, dan
vraag ik om uitstel. Ik zal mij zooveel
mogelijk haasten om ook in dit opzicht
de wenschen van mijn waarde gasten
te vervullen."
„Dat is afgesproken, Rolf, Rolfje.
Zonder gekheid, je bent op den leeftijd
om te trouwen en Gerlachsheim is een
majoraat Zorg er dus voor, dat je een
=i.
vrouw krijgt, die je eeni
geeft.
Dat je erfgenaam zoo'n pril.
wordt, als jezelf bent en dal
tijd zooveel vreugde bezorgt,
vader gegeven hebt, daarop
nu mijn glas leeg. En wie het
je meent, die leegt zijn glasi.
Op je gezondheid."
De glazen werden weer (I.
opnieuw gevuld onder alg;
juich. Hans von Seltiz stiet
tegen dat van zijn vriend.
„Nu blijft er niets meer ove'.
wij op je kleinzoons klinken,
hij schertsend.
„Toch wel, Hans. Dit nt
leegen wij beiden heel se
vriendschap. Moge die lilijvé-
tot aan het eind van ons leve
De beide vrienden keken f
met blij stralende oogen.
Toen de tafel was opgei
men zich in de naaste vert'-
rug, waar de koffie werd
teerd. Rookend, spelend en:
ieder naar zijn smaak, zaten
bijeen tot het vroege ochte
stemming bleef vroolijk ent1-
tot het laatst.
Daarna trok men zich voet
nachtrust in zijn slaapkat
Menigeen liep niet meer zm
de trap op.
Rolf von Gerlach en Hans
waren tenslotte nog alleen
ven. Zij zaten nog een u®
bijeen, omdat zij eikaart
zeggen hadden, want morf
zij weer scheiden.
.Wordt'