CHRISTELIJKE HIST. KIESVEREENIGING TE IJMUIDEI
OMLAAG
KOGGEVEEN'S
IDE TEMPEL VAN VENUS
Panamahoed wasscht
Circus Hollandais
7.30 uur io het Gebouw voor Christelijke Belangd
Spreker: Ds. Is. Voorsteegh, (Katwjjk aan Zee). Onderwerp: Vaste basis.
TOEGANG! VRIJ. (Gelegenheid tot vragen stellen). HET BESTTJU
door den Heer G. Oudakker.
Firma de Wed. F. J. Brouwer.
Vereenlging van Rentetrekkerg(sters)
der Ongevallen Verz. (Wet) in Nederland
SLIJISPLEIN 6.
THALIA THEATER IJMUIDEN
GOEDERENHANDEL
HAARLEM
Raamsingel 46 by de Gr. Houtbmg
Streng eonenrreerende pryzen
witte Non
Binnenkort wordt verwacht:
„DE JANTJES 2".
6. J. SMEEK K.
Timmer- en
Metselwerl
Ford Aatobnssei
de prijzen;
WITTE SUIKER 25 cents per pond.
EEN TROUWE VRIEND VOOR
ALLE ZWAKKE MENSCHE]
de SAJSGÜINOSE
LAAT NOG HEDEN UW
WILLEMSPLEIN
Heeren-Modt-, Hoeden- en Petten-Mag»»^
Het drama van Glossow
Ondergeteekende bericht haar geaehten Clientèle, dat vanaf
a s. Zaterdag de Zaak voor haar zal worden waargenomen
Zich als altijd beleefd aanbevelend,
Hoogachtend,
Aangesloten bij de N. V. Centrale Bakkerij.
Ijtnuiden, Mei 1925.
Afd. Kennemcrland.
Van voor het jaar 1918 worden bij deze opgeroepen, die nog geep
50 pCt. toeslag ontvangen hebben, of die het weder ontnomen is,
alsmede zij die na 1918 rcntetrekkers(sters) zijn geworden, hun naam
en adres, alsmede hun ongevalsnummer schriftelijk op te zenden aan
het Secretariaat van bovengenoemde Atdeeling
OEEFT U OP ALS LID I
COMPLETE MEUBILEERINO - MANUFACTUREN
DAMES-, HEEREN- EN KINDERCONFECTIE
BEDDEN - DEKENS - LEDIKANTEN - MATRAS
SEN - KARPETTEN LOOPERS - OORDIJNEN
MATTEN VLOERZEILEN KINDERWAOENS
SCHOENWERK ENZ.
Levering op zeer gemakkelijke betalingsvoorwaarden.
HEDEN WOENSDAO en DONDERDAG
Groot Melodrama in 7 acten.
VANAF VRIJDAG a.s. VERTOONEN WIJ
Groot cinematografisch kunstwerk in 7 acten.
[Ter vereering van de nagedachtenis van onzen grooten Tooneel-
I speler LOUIS BOUWMEESTER, vertoonen wij volgende week
j de laatste groote sensatiefilm, waarin hij de hoofdrol vervuld
I Zaterdag a.s. officieele opening van de Zomerconcerten I
j in Concertzaal Thalia". Gewone consumptieprijzen.
TROMPSTRAAT, VELSEROORD.
Telefoon 341.
Ondergeteekenden bevelen
beleefd aan voor alle
WIJKER EN VAN
Bloemstraat 88,
Werkplaats: Koningsplein
met mooie Carrosserie, g(|j
Electrisch, 16 pers. met pj,
banden en reserve. Wegens!
eindiging van 't bedrijf,
spotprijs f850.
VAN WljNGAARDEN
Autobusondernemer Schieku
178a. Rotterdam.
Zuurstokken
p. stuk 1{
Cf.
Pindareepen
it
11
Amandiawafels
i»
Nougatbatons
ons12
Muscetflikken
12
Zaadgebakjes
«t it 12
II
Ijswafels
12
Likeurboonen
H 12
I» t
Speculaas
P. 1«
I*
Kleingoed ,.h
i* 1®
N
Bruidsuikers
H 1®
H
Vanille Croquets
tt 22
Alleen geldig in onze filialen te IJmuiden en Velseroord.
Een trouwe vriend voor alle zwakken en lijdenden in
SANOUINOSE. Voor allen die door geestelijke of lichamelijl
inspanning uitgeput zijn, voor alle oververmoeiden, voor hersli;
lenden uit typhus of influènza, voor allen die niet goed o>
krachten kunnen komen, is
een vertrouwde vriend, die hun spoedig de verlorene krachlt
hergeeft. De SANOUINOSE is een beproefd middelbij hotidr
den doctoren in binnen- en buitenland gunstig bekend. Int
die gevallen waarin een mensch behoefte heeft van een tonicum,)
de Sanguinose het aangewezen middel. Want de Sanguinostii
zuiver plantaardig, wordt door de zwakste gestellen verdrag
versterkt, verrijkt en zuivert het bloed, wekt den eetlust op,
overwint vermoeidheid en zenuwachtigheid en bevordert ctij
algemeene levensopgewektheid.
SANOUINOSE kost per flacon f2.6 ft. f 11.—12 ft. f 21.—
Probeert de SANOUINOSE
WACHT U VOOR NAMAAK.
Te verkrijgen bij de meeste Apothekers en goede Droglsfe
VAN DAM 8: Co.,
De Riemerstraat 2c/4. Den Hug.
SPECIALE INR1CHTINO VOOR HET REPAREEREN,
WASSCHEN EN STOOMEN VAN HOEDEN.
Aanbevelend,
Roman van H. COURTHS-MAHLER
19.
De oude heer maakte zwijgend een
afwerende beweging. Toen liet hij San
na uit de kamer er naast bij zich ko
men.
„Je kunt nu naar bed gaan, Sanna,
Gregor is vertrokken."
„Dat zal ik doen, oom Michael. Goe
den nacht! Ik wensch u beterschap."
„Ik dank je, geef mij je hand, San-
na."
Zij deed het aarzelend en onzeker.
Zij kon hem nog altijd niet vertrouwen.
Te lang had hij vreemd en vijandig te
genover haar schijnen te staan. Zij
voelde slechts medelijden met hem,
het medelijden van een edel hart, dat
niet ongeroerd het leed van vreemden
kan voorbijgaan.
Hij zag met een stille, nadenkende
uitdrukking diep in haar oogen.
„Zij moet eerst leeren, mij lief te heb
ben,'-' dacht hij.
Sanna verliet het vertrek en keek niet
meer om.
HOOFDSTUK VIII.
In de vestibule was niemand te zien,
ook op de trap niet. Friedrich zou in
de kamer naast zijn heer dien nacht
waken en de overige dienstboden wa
ren door mevrouw von Rehling naar
bed gezonden.
Ook boven op de lange flauw verlich
te gang was alles stil. De kleine lamp,
die hier haar licht schaars verspreid
de, bleef den ganschen nacht branden,
omdat Michael von Sachau dikwijls
's nachts door zijn zenuwlijden gedre
ven, het geheele huis doorging. Zonder
te vermoeden, dat haar veiligheid en
rust bedreigd werden, liep Sanna lang
zaam de gang door en haar kamer in.
't Zelfde oogenblik, dat zij het elec
trisch licht In haar kamer aanknipte,
werd zij plotseling door twee sterke
armen omvat en een heesche mannen
stem fluisterde haar vurige, hartstoch
telijke woorden in 't oor.
„Sanna mijn lieve, hartstochtelijk
geliefde Sanna, vergeef mij, dat ik je
aan 't schrikken maak. Maar ik kon
niet weggaan zonder je te zien, zonder
met je te hebben gesproken! Hoe kun
je zóó wreed zijn, je aan mij te onttrek
ken? Weet je niet, hoe onuitsprekelijk
lief ik je heb? Ik aanbid je, mijn mooi,
geliefd meisje. Je zult mij niet verstoo-
ten! Laat ik je leeren, hoe heerlijk de
liefde is! Wees de mijne, Sanna, de
mijne; ik wil en kan niet zonder je
leven. Mijn liefde is zóó diep en innig,
dat ze óók die van jou zal opwekken.
Wees niet wreed, mijn Sanna, stoot mij
niet van je! Voel je niet, hoe heerlijk
het is in mijn armen te rusten? Hoor
je niet, hoe mijn hart verlangend voor
jou klopt? Laat mij je kussen, geliefde.
Nietwaar, je preutsche meisjestrots is
overwonnen? Je voegt je gewillig naar
miin vurige liefde en bent de mijne, de
mijne? Je weert mij niet meer af; mijn
liefde is zóó groot en geweldig, dat je
haar niet weerstaan kunt. Laat mij je
kussen, mijn liefste Sanna."
De opwinding van Gregor was groot
1 genoeg om aan zijn woorden een zeke-
ren hartstocht te geven.
I Sanna was zóó hevig geschrokkeu
door dezen overval, dat zij in t eerst
half bewusteloos en als verlamd in zijn
armen lag. Dat misleidde hem en .deed
1 hem zich zeker gevoelen. Hij geloofde
reeds het spel gewonnen te hebben.
Maar op het oogenblik, dat hij zich
hukte en haar wilde kussen, werd zij
zichzelf weer meester. Zij boog zich
j met zoo'n plotselingen woesten ruk
naar achteren, dat hij zijn armen los-
liet en zij de hare vrijkreeg, doordat hij
er niet op voorbereid was. Nu zij haar
armen vrij had, sloeg zij hem, overwel
digd door schaamte, toorn en afschuw
met de gebalde vuist, zoodat hij een
oogenblik terugwankelde. Vóórdat hij,
verblind door den slag, weer naar haar
kon grijpen was zij do deur uit en als
een gejaagd dier de lange gang dóór
en de trap afgesneld.
I Zij zag niet, dat achter haar aan. 't
eind der gang de gestalte van Anna
von Rehling opdook. Slechts door één
gedachte was zij bezield: liever ster
ven dan nog eens in handen van Gre
gor te vallen.
Zonder zich te bedenken, door het
instinct gedreven, daar veiligheid te
vinden, ging zij snel de kamers van
haar oom binnen in hetzelfde vertrek,
waar zij heden reeds eenige uren had
doorgebracht. Zonder te weten, wat zij
deed, sloot zij de deur en bleef er
bleek en bevend vóór staan.
Zij zag, dat zij niet alleen was. De
oude Friedrich zat in een leuningstoel
om bij zijn heer te waken. Toen hij
Sanna zoo gejaagd zag binnenkomen,
gaf hfj haar snel een teeken.
„Stil mijnheer is juist ingeslapen
fluisterde hij.
t Haar gedrag bevreemdde hem. Zij
wankelde naar een stoel en viel uitge
put er op neer. Met een drogen snik
sloeg zij vol hittere schaamte en hefti-
gen toorn de handen voor 't gelaat. Zij
was buiten zichzelf, dat zij zich de
omhelzing van dien man had moeten
laten welgevallen, dien zij in 't' diepste
van haar ziel verfoeide. Deze schaam
te was zóó diep in haar ziel gedrongen,
dat zij niet in staat was te zeggen, wat
haar was weervaren.
Friedrich was ontsteld opgestaan,
toen hij zag in welk een toestand San
na zich bevond.
„Wat scheelt u, juffrouw?" vroeg hij
i bezorgd op fluisterenden toon.
Zij slaakte een diepen, bevenden
zucht.
j „Ik wil vannacht hier blijven, Frie-
i drich wil waken. Je kunt gerust op
den divan gaan liggen en slapen," ant-
woordde zij met zachte, toonlooze stem.
i De oude knecht keek onderzoekend
naar haar bleek, ontsteld gelaat. Hij
wist niet, wat het moest beteekencn,
dat de juffrouw plotseling hier binnen
kwam en dien nacht wilde waken. Hij
merkte heel goed, dat haar iets bij
zonders was overkomen.
Zóó in de war had hij haar nog
nooit gezien.
„Ik slaap niet juffrouw, als de pro
fessor een aanval krijgt, moet ik dade
lijk bij de hand zijn."
Sanna streek het haar uit haar
bleek gelaat.
„Laat mij dan tenminste hier blijven
Friedrich, doe de deur niet open, die
f
ja -
kan gesloten blijven. Ik
buiten de kamer bang.
Zij wees met de hand naar i
en huiverde, alsof zij het koudt i
„Wilt u niet op den divan ga:
gen juffrouw?" vroeg de knecti
Zij schudde slechts zwijgt:
hoofd en leunde uitgeput achi
in haar stoel. Friedrich spreid! i
der een woord meer te zegg- i
warme deken over haar heen en
een klein kussen onder haar
Deze eenvoudige, vanzelf spr
daad van den ouden knecht
Sanna de tranen in de oog
vloeiden zacht over haar
j waardoor de krampachtige opa
verdween.
I Friedrich wendde zich bescS»
en deed alsof, hij deze trant'
merkte. Hij ging weer zitten "|t
een boek om daarin te lezen. 8
Zóó zaten deze twee menscteje:
in elk opzicht eikaars contrast «t
uren lang zwijgend tegenover ffi
Eindelijk boog Sanna's hootdif
I terzijde. Zij was, door vermoei
overmand, ingeslapen,
j De oude Friedrich keek een
blikje stil naar haar, daarna
hij een scherm voor de lamp,
het licht haar niet zou storen.
.Wordt verrolte