Miosis BrAriiiig. ünHk h Uii DE LOTERIJ Stoomwasscherij „DE VLIJT Spaar- en Voorschotbank Bot BE 6ROOTE OPEUIKIM6 C. W. BöTTGER Buitengewone koopjes in Barnes- en Kinder-confectfe Voor net uitgevoerd Drukwerk SS HET ADRES SPA-MONOPOLE N.V, Drukkerij Sinjewei, IJmuiden, Bakkersnachtarbeid. Kal verstrakt 162r00d VELSEBOÖKD. Th. KRU1JT, Waag nu twee beisjé's (kwartjes) U wint een reuzen prijsje. Iweede prijs Rijwiel, I), of H. Waarde een honderd vijf gulden. Noordhollandsch Landbouwcrediet tart Verder alle haarzaken. wascht HELDER en NIET DUUR! VEEVJSKIJ en CHEMISCHE WAS8CHEKIJ VERZEKERING VAN Automobielen en Motorrijwielen, XME. Bosma Wzd. IeBE GR A FENI8-V EREENIHIN H TE IJMUIDEN. H. KB00N8BERH, Juliaiiakade 21. N.Y. IJmnider Agenturen en Administratiekantoor Hypotheken, 8cheeps¥erbantien, Hni-iHO TEN WW 1 IQ l)e Koningin der Bronwateren m as m ca as Telefoon 421 - Prins Hendrikstraat C 83-85. EXTRA LAGE PRIJZEN - KORTINGEN VAN 10-50 PROCENT cd m s. cd Het drama van tflossow De Burgemeeiter van Velsen maakt bekend, dat ter gemeente secretarie ter inzage ligt een aan vraag van O. J. W. MATHOT te Driehuis, om VEROUNNINO tot het verrichten van bakkersarbeid tusschen 8 uur des namiddags en 6 uur des voormiddags In het perceel O Hagelingerweg 219. Op Woensdag 5 Augustus a.s., des voormiddags 11 uur, zal in het raadhuis gelegenheid bestaan om ten overstaan van den Burgemeester bezwaren tegen de aanvraag in te brengen. Daarbij worden zoowel de aan vrager als zij, die bezwaren inbren gen, in de gelegenheid gesteld zich naar aanleiding van de bezwaren mondeling en schriftelijk te ver klaren. Zoowel de aanvrager als zij, die bezwaren inbrengen, kunnen ge durende acht dagen vóór het bovengemelde tijdstip, ter secretarie der gemeente, van de ter zake ingekomen schrifturen kennis nemen. Velsen, 4 Juli 192S. De Burgemeester voornoemd, RIJKENS. Billijke prjjzen. Nette afwerking. BUREAU VOOR VELSEROORD, TROMPSTR. 70. Inrichtingen, Bijhouden en Con troleeren van Adminlstaties, Ad viezen, Rapporten, Belastingzaken ALOEMEENE CENTRALE BANKVEREENIQINO VOOR DEN MIDDENSTAND. Agentschap Velseroord Stationsweg 84. Hoofdkantoor i Alkmaar Bijkantoren i Haarlem, Lelden, 's Oravenhage, Delft, Rotterdam m h Verstrekt bandelscrediet onder diverse zekerheid ai( HYPOTHECAIR-VERBAND, BOROSTELLINO ENZ i—i SPAARBOEKJES RENTE 4»/, ._j Agentschap IJmuiden Kantoor Kerkatriip TIMMERMAN, METSELAAR EN AANNEMER 1—1 WILLEM BARENDSZSTRAAT 16 TELEFOON No. 467. voor den Industrieelen en Handeldrijvenden Middenstand. SPAARBANK 4%. et TROMPSTRAAT 203 VELSEROORD. 28 cent per K. O. Oralis gemangeld en gesteven. BILLIJK TARIEF voor opmaak wasschen. O—o 0-0 OPPERSEN VAN HEEREN- en DAMESKLEEDINQ. o-o (Volgens de Nieuwe Motor- en Rijwieiwet). PRIMA DEKKINO. - CONCURREERENDE PREMIËN. DOOR HET ASSURRANTIEKANTOOR VAN IJMUIDEN TRAWLERKADE C 37, TELEFOON No. 456 Opgericht 1896. Kanaalstraat 65, IJmuiden - Dir.L. M. CAMMAN - Telefoon 10. Agentschap van de Nationale Hypotheekbank. Agentschap van de Rotterdamsche Scheepshypotheekbank. Verzekeringen, Bouwcredieten, Crediethypotheken, Voorschotten, Boekhouding en Administratiën. MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 3 Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning. o,. ontwerpen met de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberckenlnc en geeft advies inzake bouwwerken. Koop en verkoop van hul, en grond. Levering van Blauwdrukken. Coöperatieve Oevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 37 Raad van Toezicht i F. J. H. Schneiders, Mr. A. W. Hellema, A. de Wit, F. H. Luchsirn Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Hellema. Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijke zektili Spaargelden worden legen uitgifte van een boekje in bewaring genu,, tegen eene rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 4p( De bank is geopend; Eiken Maandag en Donderdag van 7—9 um,. AOENT voor IJMUIDEN A. J0$(J&JAN - Neptunnaatraat 5 Hsaai na H, COUBTHB-MAHLBH 38. „Het is een zéér vast plan. Ik heb nu de zekerheid, dat mijn oom mij tot zijn universeele erfgenaam heeft gemaakt; de heer Heerfurt is daarvoor reeds naar H. vertrokken. Wat zou ik heter met mijn geld kunnen doen dan althans een deel te stellen in dienst van een goede zaak? Ik denk aan ar me, ziekelijke kinderen, die hun leven misschien achter hooge, nauwe muren moeten slijten. Die wil ik, althans voor korten tijd, een weinig zonneschijn en vrijheid bezorgen en, indien het moge lijk is, gezond laten worden. Ik stel mij voor, dat het huis tusschen Glosserow en Glossow zal staan, opdat de kinde ren van bosch en zee -tegelijk zullen kunnen genieten. Wat zegt u ervan mijnheer von Gerlach?" ilij keek naar den bewusten plek. „Ja, dat is een goede plaats. De kin deren moeten ruimte hebben en niet te veel in het gezicht komen der badgas- len. Maar ook liever niet vlak hij do Trollkloof, opdat onze romantische eenzaamheid hier niet worde gestoord. Is ze niet mooi de Trollkloof met haar geheimzinnige diepte?" „Wondermooi, ik verheug me al cp den tijd, dat alles hier groeien en bloei en zal! Ziet u maar, overal komen reeds groene bladscheuten te voor schijn." Hij keek echter meer naar haar ge laat. dan naar de bladscheuten. „Ja, dit jaar zal het een vroeg voor jaar zijn. Wij hebben reeds zooveel wanne dagen gehad. U zult eens zien, juffrouw von Glossow, nu wordt het hier cllcen dag mooier!" Zij haalde diep adem. „O, ik verheug me dit jaar meer dan ooit op de lente. Het is hier in de hoog te heerlijk! Maar ik had nooit gedacht, dat men de-zen smallen weg kon oprij den. Ik zou het nooit gewaagd hebben." Hij glimlachte. „Als u eerst het paard goed in uw macht hebt, kunt u het misschien ook. Alleen is -deze rijweg beslist onbegaan baar voor een dame om de steile hel ling. En men kan hier niet keeren met een paard." Zij keek hem verschrikt aan en nam den weg op met -haar oogen. „Mijn Hemel daar denk ik nu pas aan. Natuurlijk lean men hier niet kee. ren. Hoe komt u nu beneden?" Hij wees op den steilcn weg. „Daar langs." „Met het paard?" riep zij ontsteld, "eker. Dat is niet zoo moeilijk, als het lijkt. U moet niet vergeten, d-at wij anders in 't zadel zitten dan de dames." „Toch houd ik het voor een groot waagstuk om daar af te rijden." „U zult u dadelijk kunnen overtui gen, dat. het geen waagstuk is. 't Is niet voor het eerst, dat ik hier afrijd. Gaat u terug naar Glossow?" „Ja. Ik moet nu naar huis terug." „M-ag ik u begeleiden?" Haar oogen schitterden van vreugde. „Graag! Maar ik zal u ophouden, daar ik niet zoo snel te voet meekan als u per paard." „Dan zullen we een vergelijk treffen. Ilc stap af en wij wandelen samen. Ik wil alleen nog eerst de helling afrij den-" Zij streelde het paard langs de manen, j „Een mooi dier!" „Mijn sultan zal ijdel worden, als hij dat hoort!" Zij lachte. „Hij begrijpt mij toch niet." „Houdt u van paarden?" „Als zij mooi zijn, dan veel." „En hoever bent u met de rijlessen gekomen? Kunnen we niet eens gauw samen een langeren tocht maken, a in het midden, de rentmeester er. ik aan weerskanten als veiligheidstroepen?" „O, -dat zou heerlijk zijn, ilc geloof dat ik 't gauw zal durven! Ik ben an ders nog niet heel moedig. En als ik er aan -denk, dat u de helling wilt afrij den, heb ik groeten angst. Is het heusch niet gevaarlijk?" „U kunt u dadelijk overtuigen, hoe goed het gaat. Ik zal zoo vrij zijn voor uit te rijden en u dan beneden afwach ten." Haar oogen keken angstig naar hem. „Als het maar -goed afloopt! Wilt. 11 niet liever afstappen? Als u eens viel, ik Zij eindigde niet, maar drukte alleen haar hand tegen het hart en werd erg bleek. Hij kreeg een vreemd gevoel, alsof hij zich over dezen meisjesachtigen angst hartelijk verheugde. „Ilebt u maar heelemaal geen angst, juffrouw von Glossow. In-dien ik afstap is liet veel lastiger met het paard de helling af te komen, omdat ik het dier -dan niet kan helpen. In een paar minu ten ben ik beneden en u zult er ook ge makkelijk afkomen." Daarop liet ilij zijn paard den moei lijken weg afleggen. Sultan hief trotsch den kop op en snoof, alsof hij zich over liet wel beken-de waagstuk verheugde. Mijnheer von Gerlach boog zich ver achterover in het zadel en nam de teu gels vast in de haaiden. Sanna volgde het afrijden met ang stige oo-gen en schrok, wanneer er een steentje los raakte en naar beneden rolde. De paar minuten vielen haar j eindeloos lang. Maar eindelijk waren ruiter en paard behouden beneden aan geland. Zij herademde verlicht en daal de nu zelf ook de helling af. Rolf von Gerlach was vlug uit het zadel gesprongen en kwam haar la chend tegemoet, om haar, -den steilen weg af te helpen. „Geef mij uw hand en leun op mij,' zei hij. Zij deed het en zei met een zucht: „Goddank, -dat u behouden beneden bent gekomen met Sultan." Zijn oogen ontmoetten -de hare met een wonderlijk warmen blik en- onwil lekeurig drukte hij haar hand warmer en vaster. „U hebt immers gezien, hoe goed het ging?" „Het was toch een waagstuk en ik begrijp niet, waarom u niet liever hier beneden langs bent gereden? Die weg is ook niet veel langer." „Maar ik heb hier beneden niet zoo'n mooi vergezicht over de zee en boven dien begrijpt u niet, dat een man altijd verlangt maar waagstukken om zijn krachten te beproeven?" Zij schudde het hoofd. „Dat kan ik mij niet indenken. Berijd u dezen weg vaak?" „Neen, slechts een enkelen keer," zei hij lachend. „En vandaag bei heel blij om, dat ik hem .gegisi anders was ik u niet tegengeki Een licht, ondeugend lachje over haar -ge-zicht. „Wat zou u dan een groot hebben geleden." Door haar lachje vergat hi maal antwoord te igeven. Nu liepen zij naast elkaar voor Hij leidde zijn paard bij den' En zij spraken over allerhande daags-che dingen. Sanna keek stralend in zijn gezicht, dat kracht uitdrukt oogen rustten met een hem vreemde weekheid op het slatil tallige persoontje. Ze kwamen- veel te spoedig ii sow. Toen zij het heerenhuis v«t zagen liggen, nam mijnheer v4 lach afscheid van Sanna. „Hebt u bericht ontvangen, mevrouw von Seltiz komt?" w* „Zij schreef me, dat ze v: morgen- zou kom-en, maar nog trein kon noemen. In elk ge', bevel gegeven, -dat het rijtuig eiken- trein bij het station moe' Hij lachte. „Om-dat u bij ondervinding hoe onaangenaam het is om a' station Gosserow aan te komen, ge-en rijtuig klaar staat." Sanna moest -eveneens laclwn- „Vooral daar er niet altijd vriendelijke en hulpvaardige V aanwezig is als u, mijnheer v® lach." Wordt vei''1

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1925 | | pagina 4